пускать. Капитан «Барракуды», наконец, подошёл к обзорным экранам, и, казалось, перед ними сразу не осталось свободного места. Выходец из клана звёздных волков не был громадного роста, как таурен или Дхарагх. Но от него расходились волны непререкаемой воли и грозной, свирепой силы. Ему уже не требовалось опираться на помощника, хотя он бы и под страхом смерти не признался, насколько ему паршиво.
Рик обвёл свою команду тяжёлым взглядом ярко-голубых глаз. Слегка лишь дёрнул брылями, встретив безмятежную улыбку Моэры. Посмотрел на экраны, моментально впитывая, анализируя и оценивая информацию. Наконец, заговорил, коротко и веско:
– Моэра – часть экипажа. Я сказал. Протесты не принимаются. Несогласных – вышвырну прямо на эту адову планетку. «Барракуде» нужны сутки корабельного времени на отдых. Потом валим отсюда. – Чтобы немного сгладить настроение экипажа, он, помедлив, процедил: – Допускаю возможность добыть немного породы с поверхности. Процент содержания алмазов и палласитов там действительно приличный.
Пираты сразу оживились, запереглядывались, а Ярраш-шав, словно забыв о «шпионке», уже алчно потирал руки и облизывался, косясь на обзорники. Моэра выждала немного и, деликатно покашляв, привлекла внимание Зубастого.
– Капитан, меня уличают в том, что я могу навлечь беду, но… смею напомнить о ещё одной дурной примете: мертвец на корабле – быть беде. И если мне не изменяет память, ваши традиции настаивают на том, чтобы оставить покойника на первом встречном берегу. – Она пожала плечами и махнула рукой в сторону экранов, сказав с едва уловимой иронией: – Не всякий пират может похвастать тем, что будет похоронен буквально в алмазах.
Вся команда затаила дыхание, невольно признавая правоту её слов и ожидая, что же решит капитан. Рик посмотрел на женщину таким взглядом, что у любого бы поджилки затряслись. Та лишь улыбалась своей безмятежной улыбкой, сложив руки перед грудью почти молитвенным жестом. Звёздный волк тяжело вздохнул и прорычал:
– Криворог, Дик, подготовьте робота погрузчика. И упакуйте тело Карло, как положено.
Через полчаса вся команда снова собралась перед обзорными экранами, в полной тишине наблюдая, как вдоль кромки белого песка и чёрного лавового поля бредёт робот погрузчик, похожий на краба. На вытянутых клешнях-манипуляторах он держал пластиковый кокон, в котором покоилось тело покойного Карло. По команде капитана, робот довольно аккуратно уложил свою ношу на потёк лавы, выдававшийся глубоко в песок. А потом начал споро нагребать поверх небольшой курган.
– Он был отличным пиратом, – хрипло сказал Рик и больше не добавил ни слова. Точнее не успел, так внезапно взвыли датчики повышения температуры за бортом. Скачок был почти мгновенный, хотя молчали датчики сейсмоактивности, и на километры окрест не было заметно и намёка на бурю или что-то подобное. Внутри «Барракуды» стало жарко до нестерпимого, но пираты попросту не обратили на это внимание. Они как оцепенели, глядя на лавовое поле.
Чёрные складки размягчились и потекли: медленно и в то же время величественно. Кое-где поползли огненно-золотые прожилки, а воздух над поверхностью дрожал и плыл от невообразимого жара. А потом откуда-то снизу, из-под поверхности, появилось нечто чёрное и блестящее, как стекло. Расстояние между этим и «Барракудой» было изрядным, но двигалось оно, несомненно, по направлению к пескам. По мере приближения, это становилось всё громаднее, рассекая уже почти совсем расплавившуюся, вязкую поверхность поля, словно исполинский нож. Или плавник.
Раг, утратив дар речи, смотрел, как плавник всё поднимается и поднимается из огненных глубин, и по его блестящей поверхности сбегают огненные струйки. Краем уха он услышал какое-то мелодичное бормотание, но едва ли осознал, что это Моэра. Женщина явно не испытывала страха, глядя на приближающее чудовище, которое себя ещё и не явило во всей красе. Она бормотала что-то, похожее на молитву и широко, почти счастливо улыбалась.
Не дойдя до границы песка полукилометра, невероятный обитатель лавовой бездны начал подниматься над поверхностью. И поднимался он – прямо в воздух, в аметистовое небо! С исполинской чёрной туши, покрытой гигантскими, внахлёст, чешуями, стекали натуральные водопады расплавленной магмы. Огненным золотом сияли и стыки чешуй и там, где на спине чудовища возносился гигантский плавник.
Температурные датчики зашкаливало, системы «Барракуды» еле-еле справлялись с жарой, грозившей вывести из строя сложную нейросистему корабля. А пираты всё смотрели и смотрели, как невероятное создание, отдалённо похожее на кита, величественно поднялось в небо и описывает там грациозные круги. Оно словно исполняло какой-то танец, завораживающий той же непостижимой, ужасающей красотой, что и извержение вулкана. Всё это время лавовое поле сохраняло жидкое состояние, и никто из команды «Барракуды» не заметил, что вспыхивающая огнём кромка начала наступать на песок.
Тем временем исполин завершил своё кружение и начал так же гипнотически плавно и величественно опускаться обратно. Он провернулся вдоль своей оси, и гигантский плавник теперь смотрел вниз, вскоре начав пропахивать в вязких огненных волнах борозду. Взметнулись каскады жидкого огня, когда существо стало погружаться в лаву. По счастью, чудовище пошло на погружение гораздо дальше, и до «Барракуды» не долетело ни одной капли расплава. Температура за бортом тут же пошла на спад, и системы оповещения перестали сотрясать эфир сигналами тревоги. Пираты смотрели туда, где под остывающими, чернеющими на глазах слоями лавы скрылось невероятное порождение этого мира.
Раг поймал себя на том, что почти не дышит, глядя на застывшую очередной исполинской складкой борозду: след исполина. Дубль-зрением он поймал какой-то раздражающий блеск снаружи, вдруг вспомнил, чем они тут были заняты. Охнув, он сфокусировался, но ни робота, ни кургана с телом Карло не было и в помине. Машину-погрузчика накрыло лавовой волной. А на месте горы песка над покойным пиратом возвышался стеклянно поблескивающий купол.
Ошеломлённое молчание нарушила Моэра:
– Возрадуйтесь, пупсики, не каждый день и не всякому дано увидеть Огненного Пахаря, восходящего из глубин Флегетона и погружающегося в них. И Вы сдержали своё слово, капитан: Вы ведь обещали умершему роскошные похороны. Я бы даже сказала, с лихвой.
Зубастый Рик уставился на неё, помолчал какое-то время. Потом устало махнул волосатой ручищей и буркнул:
– С тобой у меня ещё будет разговор, женщина. А сейчас… Дик, тащи выпивку! Помянем папашу Карло, как надлежит!
…Зубастый Рик стоял перед панорамный иллюминатором, на котором при опущенных щитах обычно проецировались обзорные экраны. Сейчас нужды в них не было, и капитан имел возможность вживую разглядывать поверхность Флегетона. Название прикипело к странному миру, как родное, после того, как Моэра любезно объяснила значение звучного слова. И в бортовом журнале запись была сделана именно с этим названием. Хотя и за отсутствием координат. Поскольку, как ни