Время от времени летевший на головном айрбайке Хоган передавал указания звеньевым, и те меняли построение.
Внизу проносились улицы, машины и суетливые прохожие, однако сейчас этот мир был чужим для бойцов отряда. Впереди их ждал бой.
Как только отряд айрбайков обогнул небоскреб «Голубой топаз» и вышел на финишную прямую, стало ясно, что сражение у хранилища уже началось. Лучи лазерных прицелов нервно подергивались в поисках целей, а ответом им был огонь из крупнокалиберного оружия. Как ни удивительно, кто-то из бедолаг все еще отстреливался.
«Что ж, это нам на руку», — подумал Хоган.
Согласно заранее определенному плану, десять айрбайков с ходу начали садиться на крышу. Им предстояло навязать пулеметчикам бой и отвлечь их от основной группы, которая должна была развернуться над рекой и идти к ярко освещенному причалу.
Внутренний двор для посадки полностью исключался. Пока на крышах стояли пулеметы, он был самым гибельным местом.
Когда с крыши хранилища застучали пулеметы, стало ясно, что четверка непоседливых диверсантов обречена.
Они еще ухитрялись вести ответный огонь, правда, уже не все.
Джек, Барнаби и Сутулый с его людьми несколько растерялись. Никто не знал, что теперь делать. Разве что бросать оружие и прыгать в воду в надежде, что парапластовые бронежилеты не дадут им утонуть сразу.
Джек уже хотел предложить этот вариант, когда послышался стремительно нарастающий звук, будто к причалу приближался морской шквал.
Ветер ударил по барже, и звук унесся к середине реки, а на крышу хранилища стали спускаться тени.
В режиме посадки айрбайки рассыпали голубоватые искры, и это демаскировало их на темном небе.
— «Гепарды»! — догадался Барнаби.
Еще мгновение — и на крыше началась перестрелка. Потом захлопали гранаты, во двор упали с крыши несколько человек. Лучики лазерных прицелов заметались в панике, переводя огонь на другой уровень.
Со стороны реки снова донесся нарастающий свист.
«Возвращаются», — решил Джек.
Айрбайки стали садиться на причал, оглушая ревом турбин. Волны спрессованного воздуха трепали тент, заставляя его вздуваться пузырями. Сидевшие под ним диверсанты что было сил вцепились в бьющееся покрывало, чтобы оно не открыло место их пребывания.
Наконец айрбайки успокоились и затихли, а прилетевшие на них солдаты помчались к воротам. Пока на крыше шел бой, основная группа сумела раскодировать управляющие команды, и ворота открылись на всю ширину, пропуская отряд во двор.
Перестрелка усилилась. Несмотря на неожиданное нападение с воздуха, охранники держались в бетонных «ракушках» и беспрерывно стреляли, наверное, даже не вполне понимая куда.
Тем временем основная группа уже добралась до главной двери и теперь занималась ее секретами. Судя по тому, как быстро эти люди открыли первые ворота, они знали, что делали.
Видимо, понял это и начальник охраны. Неожиданно главные ворота распахнулись сами, а из-за них по нападавшим открыла шквальный огонь резервная команда.
Пули веером разлетались по двору, сшибая замешкавшихся и высекая из бетона искры. Они дырявили ящики на причале, щелкали по корпусам брошенных айрбайков и с треском вспарывали прикрывавший диверсантов тент.
Наконец нападавшие пришли в себя и стали швырять в ворота гранаты. Резервная команда охраны, понеся потери, начала отступать внутрь хранилища. Перестрелка на крыше тоже завяла.
— Ну что, Тревис, не пора ли нам выходить?! — прокричал Барнаби, слегка оглушенный турбинами айрбайков.
— Думаю, пора. А то можем остаться без сладкого.
Со всеми предосторожностями группа оставила баржу и пробралась во внутренний двор. На бетоне лежали убитые и раненые, на крыше еще постреливали, однако основной бой переместился внутрь хранилища.
— Значит, так, — сказал Сутулый, когда они прошли главные ворота. — Не знаю, за что они здесь схватились, но от Мартина нам ничего не дождаться. А эти ребята на айрбайках могут нам здорово помочь.
— Судя по тому, как они оснащены, эти парни своего добьются, — добавил Джек, прислушиваясь к доносившимся из коридоров выстрелам.
— Вот-вот. Предлагаю пойти в глубь хранилища и найти место для засады. Как только они начнут выходить, мы все самое ценное у них и отобьем.
— Согласен, — сказал Джек.
Следуя изученному плану, группа свернула направо. Когда они дошли до очередного поворота, оказалось, что коридор раздваивается, что совершенно не вязалось с планом Мартина.
— Вот сволочь! — сказал один из людей Сутулого. — Этот урод был уверен, что мы поляжем еще во дворе.
— Предлагаю разделиться, — сказал Сутулый. — Мы пойдем направо, вы — налево.
— И что потом? — уточнил Джек.
— А потом — как получится.
Двигаясь по выбранному коридору, Джек и Барнаби то тут, то там натыкались на россыпи гильз и сплющенные о бетон пули.
Время от времени попадались кровавые дорожки, приводившие к трупам. Иногда это были солдаты из атакующей команды, но чаще — охранники. Они оказались хуже подготовлены и вооружены.
Сделав несколько поворотов, напарники вышли в длинное помещение, из которого расходилось еще пять галерей. Они состояли из соединенных между собой камер и освещались панельными светильниками.
Неизвестно, как их использовали раньше, но сейчас все они были пусты. Барнаби выяснил это, заглянув в первую же галерею.
— Ну что там? — спросил Джек.
— Вроде никого, только чей-то шлем валяется…
В этот момент в соседней галерее завязалась перестрелка. Послышались взрывы гранат, крики и громкие ругательства.
— Куда теперь? — спросил Барнаби, прижимаясь к стене.
— Попробуем пройти по самой дальней…
Бой закончился, кто-то кого-то победил. Потом зазвучал голос победителя, он сообщал своим, что «отсюда выхода к центру нет».
— У них работает связь, — удивился Джек, осторожно продвигаясь вдоль стены.
— Чего же ты хочешь, — сказал Барнаби, становясь за ним. — Они хорошо подготовлены, посадили на местный узел своего человека, вот у них и связь.
Стремительным броском напарники проскочили мимо четырех галерей. Оставалась только одна — пятая, которую они намеревались пройти насквозь.
Едва Джек туда сунулся, ударила автоматная очередь. Пули прошли совсем рядом и вонзились в стену.
В ответ Джек наобум послал очередь из гранатомета. Взрывами снесло несколько светильников, в галерее стало темнее. Джек еще раз выглянул, провоцируя противника, однако никто не стрелял.