ко мне. За его спиной обвалилась стена.
– Знаешь, Саравор, может, в Валенграде я и проиграл Первому, но посмотри, где мы сейчас. Это моя земля, место моей силы. Я – сын гребаного Морока. А кто ты? Мелкий колдун в краденом теле.
– Ты всего лишь человек, – прошипел Саравор.
Огромный кулак Первого полетел ко мне. Но я его поймал. Ощущение было такое, будто меня лягнул конь. Ноги заскользили в пыли, однако я не упал. Колдун опешил.
Я взревел и ударил сам. Саравора снесло. Он врезался в оплавленную колонну, и та сломалась пополам. Я кинулся на ублюдка.
Мне много раз доводилось драться в пивнушках – вот как сейчас. Я долбанул колдуна в грудь, подхватил его и долбанул снова. Он зашатался, стараясь устоять, а я низко пригнулся и ударил плечом в живот, окончательно лишив мерзавца равновесия. Сила Морока росла и росла во мне. Вместе с Саравором мы вмазались в другую колонну. Посыпались острые обломки красного камня. Колдун упал, но тут же снизу двинул мне в лицо, и я отшатнулся. Монстр поднялся, из шкуры его торчали каменные осколки. Он пошел на меня, осыпая градом ударов. Я отвечал ему, не разбирая, куда бью. Силы у меня было больше, но выносливость зашкаливала у обоих. И никто из нас не хотел уступать.
А гребаные луны почти сошлись. Времени на потасовку не оставалось!
Я схватил монстра за шею, несколько раз врезал кулаком по глазам. Костяшки моих пальцев хрустели, а мраморный мозг Саравора, похоже, бился о стенки мраморного черепа. Колдун зашатался. Я пнул его, и он отлетел к стене. Нет, все это не годилось. С таким же успехом можно было ломать кулаками дом. Понимая, что в прямом бою мне не выиграть, я принял решение, которое всегда в таких случаях выручало, – удрать.
Я услышал за спиной шаги Саравора, когда добрался до лестницы, ведущей на крышу. Пришлось поспешить наверх. Ноги горели, старая рана в бедре настойчиво напоминала о себе – мол, не забыл, кто тут главный? Я посмотрел вниз, на улицы, раскинувшиеся, словно карта города. И кое-что вспомнил.
В облаке дыма и красной пыли колдун мчался следом. Он перескакивал через пять ступенек за раз.
– Ничто не остановит меня! – истошно визжал он. – Ничто не убьет, даже Морок! Твоему хозяину не достанется сила! Все ваши планы рухнули!
Я не удержался и хищно ухмыльнулся. Каждый воин в какой-то момент злорадствует, хвалится перед противником своими тайными намерениями. Настал и мой черед.
– Это правда, он не получит силу. А ты думал, будто я собирался отдать ее?
Саравор едва успел вытаращить глаза, как я прыгнул на него, и мы покатились вниз по лестнице – к входу в канализацию, который Валия заботливо прикрыла каменной плитой. Саравор расколол плиту спиной. А я рухнул сверху, коленями на его грудь. Колдун расставил руки, ноги и оттого в яму не провалился. Но удар его оглушил. Снизу заголосили в нетерпеливом предвкушении:
– Семьдесят три, семьдесят два!
– Господин, добрый вечер, желаете хорошо провести время?
– Смерть грядет!
Я скатился с Саравора и оторвал одну его руку от земли. Колдун сопротивлялся. Клянусь Духом правосудия, он был силен как неумолимая зима. Но мне помогали мой вес и лютая ненависть. Я не забыл, что мерзавец учинил с Дантри и Ненн. Удар ногой – и его плечи проскользнули в дыру.
– Только не так! – в панике шипел Саравор. – Не сюда!
– Не волнуйся, – огрызнулся я. – Ты ничего, мать твою, не почувствуешь!
Я двинул ногой еще раз, и колдун рухнул на плотный ковер маленьких пузатых тел. Закричать он не успел. Джиллинги впились зубами в его руки, ноги, шею и голову. Крошечные зубки, острые как бритва, прокололи кожу, и в ранки потекла парализующая слюна. Саравор барахтался, стряхивал джиллингов, но их собрались многие сотни, и все спешили попробовать новое лакомство. Впрочем, жевалось беднягам трудно, они ломали зубы. Саравор раздавил двоих, еще троих прихлопнул, но яд делал свое дело, и сопротивлялся колдун все слабее. Наконец, у него отнялись конечности. Он с изумлением посмотрел на меня. Я понимал его: трудно смириться с тем, что тебя, сильного, исполненного знания, зашедшего так далеко, сжирает заживо толпа шальных детишек Морока. Саравор обзавелся крепким телом, и джиллинги собирались жевать его долго. Очень долго, черт побери.
Я побежал к лестнице. Времени не оставалось вовсе. Луны сходились.
Глава 38
Когда я поднялся на крышу, из-за стен еще доносился шум битвы.
Нас оставалось всего четверо.
Каналина сидела у станка и смотрела на стрелки приборов. На ее красном, мокром от пота лице были тяжелые промышленные очки. Спиннер, словно арфистка, дергала натянутые провода, проверяя, все ли с ними в порядке. Луны сияли, ослепляли яркими, хаотично сменяющимися красками. Валия стояла чуть поодаль, у железного ящика с сердцем. Малдон на корточках сидел у лестницы. Поглощенная работой Каналина не замечала его.
Выглядел я, наверное, чудовищно: побитый, весь в крови, кожа – будто обугленное дерево. Валия побледнела, когда увидела меня, но смолчала. Я знал, что она хотела сказать и почему не сказала. Сейчас, у самого финала, мне не стоило этого слышать.
– Норт и страж? – спросила Валия.
– Их больше нет, – ответил я.
– Три минуты! – взволнованно объявила Каналина.
Она была спиннером до мозга костей. Какая бы опасность ни подстерегала нас, Каналина собиралась извлечь самую чистую в природе силу, обуздать и сплести ее. И не важно, что случится потом.
– Готов? – спросила Валия.
Я взял ее руку, поцеловал пальцы.
– Да. Я должен, и мне очень жаль.
– Знаю. Но ты сделаешь нужное.
– Две минуты, – предупредила Каналина, завершая настройку. – Все по местам.
Я посмотрел Валии в глаза. Она отвернулась.
– Валия…
– Не сейчас! Достань сердце.
Я опустился на колени, откинул крышку. Внутри лежал черный сморщенный комок, похожий на камень. Даже не прикасаясь к нему, я ощутил вихрящийся вокруг него хаос. Тысячи лет он ждал возможности ожить и почуял теперь, что все силы стекаются к нам. Я завернул сердце в тряпку и перенес к станку. Огромные линзы были установлены на пьедестал, там же располагались четыре когтя-захвата. Осторожно, почти благоговейно, стараясь не задеть медные провода и преломляющие призмы, я положил сердце в захваты. Оно зашипело и будто напряглось в ожидании.
– Девяносто секунд, – натягивая толстые тяжелые рукавицы, предупредила Каналина.
– Отойди от станка, – приказал я ей. – Быстро!
Она то ли не расслышала, то ли не поняла. Но щелчок взведенного курка живо привлек ее внимание. Валия приставила дуло пистолета к голове Каналины. Разинув рот, та сдвинула с глаз очки.
– Что вы делаете? Луны сходятся! Мы не можем остановиться!
– Уходи, или я пристрелю тебя, – заявила Валия. – Двигайся медленно.
– Вы обезумели! Это же наш единственный шанс победить Акрадия и спасти республику! Наше единственное оружие…
– Безымянные не собирались использовать сердце против Акрадия, – сказал