– Ну что, кому будем писать, твоей матери, Клаус, или матери Ригарда?
– Пишите Марте! – сразу сказал Ригард. – А то моя мамаша очень испугается.
– А Марта, стало быть, твоя мать, Клаус?
– Да, – кивнул тот. – Пишите на нее, ваше благородие. Она женщина не робкая и своего братца Тревора при мне дважды за чуприну таскала, да еще об угол била. Она письма не испугается, это точно.
– Ну а она хотя бы грамотная?
– Конечно, грамотная, – сказал Клаус, – ей уже пятый десяток пошел, всякого повидала…
– Письмо прочитать сможет?
– Нет, откуда ей? Но на это у нас соседский парнишка имеется, Горвальдом зовут. Ему только двенадцать, а он любые буквы разбирает, хоть черным прописано, хоть зеленой краской. Сам видел, честное слово! И все писаное в слова складывает, да еще как складно получается!
– Понятно. Значит, пишем твоей матери Марте, а пару строк для матери Ригарда она передаст на словах, правильно?
– Передаст, мы же через улицу живем. Я с мамашей на Грязном ручье, а Ригард с его мамашей – на Черном, – пояснил Клаус.
– Отлично. Значит, теперь и адрес имеется… Деньги пересылать будете?
– Да какие у нас деньги? – скривился Ригард, чем вызвал недовольство Галлена.
– Не нужно такую рожу кривить, вам ведь по три серебряных талера причитается.
– По три?! – не поверил Ригард и обменялся удивленным взглядом с Клаусом.
– Так, если по крейцеру в день, меньше получается, ваша милость, – напомнил Клаус, который неплохо считал.
– Правильно, только ведь вам вместо спокойной службы досталась драка в гостинице, да потом каземат и беготня по лесам, вот и получилось серебро вместо меди.
– Тогда все правильно, – сразу согласился Ригард. – Тогда я отправлю талер.
– А я – два! – сказал Клаус.
– Тогда и я – два.
Через сорок минут измученные Галлен, Клаус и Ригард вернулись к задремавшим у коновязи животным. Письмо было составлено для матери Клауса, с пометкой, чтобы она передала сведения о Ригарде его матери.
С помощью писаря купеческого товарищества был составлен и договор для пересылки четырех талеров серебром.
Несмотря на требования Клауса и Ригарда, Галлен не сказал им, сколько заплатил за все эти услуги, притом что заказал также и пересылку ответа на поданное письмо.
– Приедете сюда через пару недель и заберете ответ, который, со слов ваших матушек, напишет этот разумный отрок. Как его?
– Горвальд, ваше благородие.
– Потом найдете грамотного человека, и он вам все прочитает, если сами не сможете.
В полном молчании Клаус и Ригард отвязали Маверика от коновязи и, погруженные в собственные мысли, последовали за хозяином.
Очнулись они лишь во дворе гостиницы «Бринкстольский пес», когда пришлось сдавать мула местному конюху.
– Давайте я вам в дорогу постираю, ваше благородие, – предложил Клаус, понимая, что завтра они с Галленом расстанутся.
– Не нужно, отдыхай. А постирать я горничной отдам, пусть для своих детишек прибавку заработает.
– Да как-то неловко, вы вон какие расходы понесли… Неловко как-то…
– С меня еще ужин, так что думай лучше о еде, – сказал Галлен, останавливаясь возле бюро, за которым стоял гостиничный приказчик.
– Один апартамент, ваше благородие? – попытался угадать тот.
– Два. Для меня и моих друзей.
Клаус с Ригардом посмотрели друг на друга и покачали головами. Они считали, что их хозяин неразумно тратит деньги.
– Да, и пусть их апартамент будет оплачен до вечера, с обедом и ужином, а я уеду рано утром, еще до завтрака.
– Как скажете, ваше благородие, – сказал приказчик, записывая пожелания постояльца. – Сейчас ваши сундуки и этот мешок будут доставлены в апартаменты.
– Нет-нет, этот мешок при мне! Я его сам доставлю! – возразил Галлен, хватаясь за свою странную ношу.
– Значит, только сундуки, – улыбнулся приказчик. – Идите за мной, я покажу оба ваших апартамента.
Вечером, уже после плотного ужина с вином, Клаус и Ригард долго не могли уснуть на гостиничных кроватях, планируя свое дальнейшее будущее.
– Можно, конечно, к реке податься, на строительство, – сказал Ригард.
– Нет, поступим, как посоветовал его благородие. Что он сказал?
– Что мы хорошие слуги, да еще и охранники.
– Правильно. Он сказал, ищите места у одиноких господ, которые подъезжают к гостиницам. Так мы и поступим! Прямо завтра с утра и станем караулить.
– Твоя правда, а теперь спать давай.
На другой день, сразу после основательного завтрака, Клаус с Ригардом спустились во двор, ожидать подъезжающих гостей, однако удача пришла с другой стороны, в виде полного невысокого господин в кожаном дорожном плаще и в кожаной же шляпе с полями. Он вышел на крыльцо, а следом за ним носильщики стали выносить сундуки, которых набралось целых четыре.
Потом конюх привел лошадь полного господина, а помощник конюха – еще двух мулов. Видя все это, Клаус решил попытать счастья.
– А что, ваше благородие, не нужны ли вам добрые слуги? – спросил он, кланяясь.
– Слуги-то нужны, – сразу ответил господин, внимательно оглядывая Клауса. – Только что ты можешь?
– Могу рыбу ловить конским волосом, могу сапоги чистить и сам ваксу делать, а еще стирать и гладить. И во всем мне помогает мой друг – Ригард. Вдвоем мы сила и охрана для нашего хозяина.
– Раз вы такие хорошие, чего же у другого хозяина не прижились?
– Уехал он, ваше благородие, и все свои дела здесь забросил.
– А куда же уехал? – усмехнулся полный господин.
– Не сказывал, должно быть, в дальние края.
– Ладно, чего хотите за свои услуги?
– Мы хотим всего по два крейцера в день на нос, ваше благородие! – воскликнул подоспевший Ригард и поклонился еще ниже Клауса.
– Годится. А чем меня оборонять будете?
– А вот! – воскликнул Клаус, и они с Ригардом подняли полы курток, под которыми были спрятаны внушительные кинжалы.
– Что ж, убедительно и похвально. Но едем мы прямо сейчас.
– Сейчас? – переспросил Ригард.
– Да, сейчас, – сказал новый хозяин. – Мне на побережье скорее надо, прохлаждаться тут некогда.
– Хорошо, ваш благородие! – воскликнул Ригард, взбегая на крыльцо. – Я на минуточку, нам с кухни должок взыскать следует!
– Ну, взыскивай, только быстро, пока мои сундуки к седлам вяжут.
Не прошло и двух минут, как Ригард выскочил с мешком, в котором лежали два хлеба и тяжелый окорок. Все это ему удалось получить вместо обеда и ужина, которые им оплатил Галлен.
А затем, как и обещал новый хозяин, они двинулись вон из города, по уже знакомой дороге в сторону моря. Их новое путешествие было долгим и состояло из многих приключений, но уже через десять дней в доме бринкстольского купеческого товарищества их ожидало письмо из Денвера.