MyBooks.club
Все категории

Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца. Жанр: Городская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Возвращение мертвеца
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
26 ноябрь 2019
Количество просмотров:
355
Читать онлайн
Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца

Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца краткое содержание

Лилит Сэйнткроу - Возвращение мертвеца - описание и краткое содержание, автор Лилит Сэйнткроу, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Что-то неладное творится в Сент-Сити. Маги один за другим гибнут от руки неведомого преступника. Следы ведут в школу «Риггер-холл», с которой у некромантки Данте Валентайн связаны не самые приятные воспоминания. Вместе со своим бывшим возлюбленным Джейсоном она начинает расследование.

Один из самых ярких мистических сериалов последних лет выводит на сцену новую культовую героиню – опытную некромантку и отчаянного борца с разной нечистью Данте Валентайн!

Возвращение мертвеца читать онлайн бесплатно

Возвращение мертвеца - читать книгу онлайн бесплатно, автор Лилит Сэйнткроу

А как еще поблагодарить мужчину, который вытащил тебя из собственной могилы?

Джейс забрал свой меч и ушел. Я осталась одна. Казалось, тьма обступила меня со всех сторон, стараясь быть как можно ближе. От нее исходила опасность, я чувствовала это всей кожей; дыхание стало прерывистым.

Я взяла лопату, осмотрела ее, затем отставила в сторону. Яма смеялась надо мной. Смеялся старый ржавый сундук. Смеялся мой меч, торчащий у меня из-за спины.

Я подняла правую руку. Все в порядке, не сжимается, не застывает. Наверное, ей просто был нужен меч.

Затем я начала копать землю руками, как животное. Копала и копала, отбрасывая в сторону комья земли. Я скалилась. Корсаж шелкового платья, не предназначенный для таких работ, начал расходиться по швам. Затем лопнула бретелька, и тогда я, скинув с себя перевязь, освободилась и от платья. Отбросив в сторону оружие, я швырнула шелковые и бархатные тряпки на дно ямы и продолжала работать. Моя смугловатая кожа была как новенькая, но мне казалось, что она вся покрыта синяками и глубокими, до самых костей, ссадинами. Мои руки дрожали, сквозь пальцы сыпался песок и мелкие камешки. Внезапно я услышала, как из моего горла вырвалось тихое яростное рычание. В левом плече глухо пульсировала боль, исчезнувшие шрамы на спине словно открылись и начали кровоточить. Рисунок из шрамов. Искусство, порожденное страданием.

И тогда я засмеялась.

В конце концов, я же пережила все, что похоронила в этой яме. Сколько преступников я переловила, сколько у меня было драк и сражений, я даже встречалась с самим Князем тьмы. Чего мне теперь бояться?

Упав на кучу сухой земли, я хохотала до тех пор, пока не охрипла и не начала задыхаться. Зубы выбивали дробь. Я сжалась в комок, обхватив колени руками. Совершенно голая – на мне остались только сапоги – я сидела, дрожа как заяц, чувствуя во рту привкус дикого страха; а потом я начала вопить.

Чего я боюсь? Своих детских страхов? Их больше нет; мне не нужно, забившись в угол, давиться от собственных рыданий, как было когда-то.

«Риггер-холл». Черт!

Ну когда же я перестану вздрагивать при этом слове? Через сколько лет? Кого мне благодарить – Дорин, научившую меня человеческим чувствам? Джафримеля, давшего мне понять, что любовь бывает не только у людей? Гейб, мою верную подругу? Или Джейса, который до сих пор учит меня разбираться в людях?

Теперь я взрослая. «Риггер-холл» мне больше не страшен.

Тогда почему так вопит ребенок, живущий во мне? Неужели я еще недостаточно взрослая, неужели борьба еще не закончена?

Прошло много времени, прежде чем я услышала знакомые шаги. Тяжелой походкой ко мне подошел Джейс, и я поднялась ему навстречу, радуясь, что он не стал меня поднимать, а просто ждал, когда я встану сама. Потом он протянул мне халат, в который я завернулась, дрожа всем телом, обессилев от собственного хриплого крика. Я чувствовала себя так, словно провела пять спарринг-боев подряд и прошла все три сражения Семидесятидневной войны без перерыва.

Затем он спустил лестницу и вытащил меня наверх. Я не сопротивлялась, покорно следуя за ним. Он не отвел меня в душ, просто сдернул с меня халат и уложил в постель, сняв с меня сапоги; потом сорвал с себя одежду, лег рядом и обнял.

Это был не Джафримель, но от него веяло теплом, и это был человек. И я с благодарностью прильнула к нему, ощущая всей кожей его теплое тело; и из моих глаз, словно вырвавшись из черного ящика, полились слезы, которые я глотала в течение восьми лет, проведенных в «Риггер-холле», и я задрожала, словно в меня вновь вцепился зверь, созданный из печалей.

Глава 18

Он спал крепко, лежа на боку; его лицо было спокойно. На скулах и лбу засохла грязь. Волосы слиплись от пота и пыли. Из-за покрывавшей лицо корки грязи морщины вокруг глаз стали глубже. Он действительно начинал стареть. Как и Гейб.

Я лежала на боку, закинув ногу ему на бедро. Он вспотел; мы оба были грязными, хотя я, кажется, никогда не потею. Я мягко провела пальцем по его щеке. В сумрачном свете блеснул черный молекулярный лак.

Он чуть шевельнул губами, продолжая спать. Впереди у нас длинный день. Теперь Джейс может быть кем угодно, одно ясно: он больше никогда не станет молодым.

Я нежно провела рукой по его волосам, отведя их со лба, по бровям, вниз по щеке, затем по подбородку. От Джейса пахло человеком, отмирающими клетками и медовым запахом энергии, могильной землей и потом.

«Я не могу быть той женщиной, какая ему нужна, – в тысячный раз подумала я. – Я даже не знаю, какая женщина ему нужна».

Но ведь я ни разу его об этом не спрашивала, верно?

Убрав руку, я медленно, очень медленно придвинулась к Джейсу, крепко прижавшись к его груди. И вот уже наши тела переплелись, превратившись в один сплошной клубок, состоящий из демона, некроманта и шамана.

Я чуть коснулась губами его губ.

Он вздохнул. Я вздрогнула. Все было не так, как с Джафримелем. Так у меня больше никогда не будет. По коже побежали мурашки, когда я вспомнила, как вскрикивала, утопая в сильных объятиях демона. Я ненавидела эти воспоминания, словно само тело восставало против мысли о другом любовнике. Клетки моего организма мутировали.

Я была абсолютно уверена, что смогу обойтись без секса; я даже могла сделать вид, будто получаю от него удовольствие. Я вспомнила, как было у нас с Джейсом раньше: секс превращался в продолжение поединка, в шахматную партию, в игру, где каждое прикосновение означало вызов, а выигрыш получал тот, кому удавалось заставить противника сдаться.

Секс как война, как игра – не это ли ему нужно? Не знаю. Я ни разу его не спрашивала.

Интересно, смогла бы я забыть, что он не Джафримель, если бы дошла до самого пика наслаждения? И что бы тогда было со мной, а что с Джейсом? Я вспомнила ослепляющее наслаждение, бешеный стук сердца, сбившееся дыхание, когда легкие, кажется, забывают, зачем они нужны, экстаз, который впивается в тело, как колючая проволока. Она была как тантра, та сексуальная магия, проникающая в самую глубину генов и психики, заставляя меня превращаться.

Превращаться. В кого?

Я снова приникла губами к губам Джейса. А что, если бы он умер? Переделать и его? Но зачем? Я не строила иллюзий относительно своей силы – мне все равно было далеко до Джафримеля, пусть даже он и падший. Сколько книг я прочитала в перерывах между разъездами, но так и не продвинулась ни на шаг. Я по-прежнему не знаю, кто я. И Джейса, скорее всего, изменить я бы не смогла, потому что ничего не знаю. Ничего.

Я ничего не знаю и не могу предать Джафримеля. Жуткая ситуация. Мне нужен Джейс. Я хочу быть к нему доброй, хочу, чтобы ему было хорошо, и все же…

Мое биополе задрожало. К дому кто-то быстро приближался на слике; я ощутила знакомый запах садовой земли, пива и пота.

Так и думала, что мы скоро увидимся.

Одним движением я выскочила из постели, на ходу подхватила одежду и бросилась в ванную. Было три часа дня – очень рано для тех, кто привык не спать по ночам. Пропустив визитера через силовую защиту, я включила душ, открыв до отметки «полная мощность» только кран с холодной водой.

Чтобы смыть грязь и пот, мне понадобилось довольно много времени, но, когда я спустилась вниз, на ходу заплетая волосы, в прихожей его еще не было. Я открыла входную дверь.

Эдди привалился к стене, крепко сжимая в руках посох. В городе было всего три человека, которые могли пройти через защитные линии моего дома: Джейс, Гейб и Эдди. Больше защита никого бы не пропустила – я установила тройное поле. Как хорошо, что на свете есть три человека, которых я смело могу пускать в свой дом. Трое… друзей, готовых ради меня рисковать жизнью.

Как хорошо, что у меня есть мой долг и обязанности; без них я давно провалилась бы в омут. Какой омут, я и сама толком не знала, и все же, постоянно чувствуя его ледяное дыхание, я была искренне благодарна человеку, который сейчас спал наверху, женщине, которая втянула меня в эту историю, и Эдди, стоящему передо мной в прихожей.

Лохматый светловолосый Эдди с покатыми плечами и длинными волосами, пахнущий свежей землей, как все скинлины. Этот запах никогда не выветривался; казалось, крепкие пальцы Эдди способны возиться с землей, и больше ничего. И все же из всех моих спарринг-партнеров Эдди был самым опасным.

А как же иначе, если его подруга – сама Гейб.

На Эдди было длинное пальто из верблюжьей шерсти и футболка, туго обтянувшая волосатую грудь. Я молча посмотрела ему в глаза. Он ответил мне таким же долгим взглядом. Переминаясь с ноги на ногу, нервно перебрасывая посох из одной мозолистой руки в другую, Эдди заставлял вибрировать и тихо звенеть все защитные линии моего дома.

– Эдди.

– Дэнни. – Он передернул плечами. – Хочешь спросить, что случилось?

Я пожала плечами.

– Ты что-то узнал? – Он промолчал, и мне почему-то стало стыдно. – Если не хочешь говорить, не надо.

Что я могла еще сказать? Говорить о школе ужасно не хотелось, и я просто тянула время. Из жалости к себе.


Лилит Сэйнткроу читать все книги автора по порядку

Лилит Сэйнткроу - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Возвращение мертвеца отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение мертвеца, автор: Лилит Сэйнткроу. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.