MyBooks.club
Все категории

Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1. Жанр: Городская фантастика издательство -,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сердце тени. Книга 1
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
-
Дата добавления:
26 ноябрь 2019
Количество просмотров:
432
Читать онлайн
Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1

Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1 краткое содержание

Екатерина Стадникова - Сердце тени. Книга 1 - описание и краткое содержание, автор Екатерина Стадникова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Может ли один человек представлять угрозу для общества? Может, особенно если этот человек – связной, специально обученный Орденом. Только связным под силу в мгновение ока перемещаться в любую точку пространства. Потому основной задачей связных всегда было сопровождение Теней в их бесконечной борьбе с террором дивных.

Тень, которой служил связной Найджел Борджес – леди Дайна Уиквилд – покончила с собой три года назад. Найджелу видится заговор за этой смертью, и он жаждет мести. А для мести нет невиновных. Месть снова и снова толкает людей в котел жестокости и безумия. Разорвать порочный круг, чтобы остановить все раз и навсегда, способна только смерть. Дело за малым – узнать, чья это будет… смерть.

Сердце тени. Книга 1 читать онлайн бесплатно

Сердце тени. Книга 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Екатерина Стадникова

– Нет, карточку не я, – признался тот. – Я всего лишь выбрал цветок, который просил Сэр. Рад, что вам понравилось. Так вот, если это действительно «парень с собакой», ждите его не раньше завтрашнего вечера.

– Интересно, интересно… – Ничего не значащая фраза удачно заняла собой паузу.

– Студентов-богословов выпускают за пределы аббатства только один день в неделю, – продолжил карлик. – Я там работал несколько лет назад, пока не освободилось место в Университете. Почти уверен, что за ту прогулку ему влетело.

– Тогда никуда провожать не надо. – Эмьюз боялась заблудиться в хитросплетениях чужих отношений, но все же рискнула спросить: – Почему Роззи решила, что ты покупал цветок для меня по собственной инициативе, и расстроилась?

Иеремая крепко задумался.

– Когда-нибудь, – почти шепотом начал он, – я попрошу старика Филниса отдать мне ее в жены.

– А почему ты не хочешь сделать это сейчас? – удивилась девочка.

– Я просто младший коридорный, мисс. – Карлик одарил Эмьюз тоскливым взглядом. – Этого слишком мало. Чтоб просить руки Роззи, нужно быть кем-то. У нашего народа свои порядки.

– Как грустно, – не выдержала Тень.

– Может и так, – пожал плечами Иеремая. – Зато справедливо. Был бы я сам отцом, убивал бы за такие просьбы. Карлики ценят трудолюбие и упорство. Мне не страшна никакая работа – а значит, однажды я добьюсь своего.

Почти осязаемая решимость накатила горячей волной. «Вот бы и я так могла верить в свои силы», – мелькнуло в голове.

Дорога стала шире, а дома опрятней. Вскоре вдоль широких тротуаров появились ухоженные деревья, окруженные изящными металлическими оградками. А за следующим углом обнаружились редкие прохожие.

– Мне нужно в магазин портного. – Иеремая остановился. – Если никуда не сворачивать, по этой улице вы придете прямо к выходу из города. Или составите мне компанию?

– Составлю, – подтвердила Эмьюз. – Спешить мне некуда.

Невидимая стена между ними крепчала поминутно, и девочка ничего не могла с этим сделать.

– Почему ты отталкиваешь меня? – единственно правильный вопрос.

– У вас все слишком быстро. – Он серьезно посмотрел на мисс Варлоу. – Вот мы едва знакомы, а вот уже друзья. Разве так бывает? Сэр, между прочим, веками помогал карликам.

– Я не понимаю, что такое «веками». Для меня неделя пока самое длинное, что было в жизни, – призналась Эмьюз. – Но я знаю, что хочу многому у тебя научиться. Я не думала навязываться. Просто показалось, что тебе нужен… друг. Спасибо. Теперь я сама найду дорогу в Университет.

Несчастный Иеремая быстро понял, что не прав. Карлик пытался извиняться, не замечая, что они стоят прямо на дороге. Только Эмьюз не слушала. Девочка вертела головой, стараясь охватить взглядом пустынную улицу целиком.

Казалось, будто все вокруг попрятались от осязаемого предчувствия беды, повисшего в воздухе, чтоб из зрителей не превратиться в жертв.

– … замолчи, – прошептала мисс Варлоу. – … слушай! Как тихо…

– И в самом деле как-то… – голос карлика утонул в странном громе.

Иеремая от ужаса уткнулся девочке в колени. Только бояться стоило совсем не этого.

Все произошло мгновенно. В нескольких метрах от них будто из воздуха вырвался пустой экипаж, запряженный обезумевшей лошадью – так близко, что Эмьюз не успела даже испугаться. Время сделалось тягучим. Девочка не могла пошевелиться и лишь наблюдала, как тяжелое животное неотвратимо несется на нее. Руки и ноги окоченели, дыхание паром застывало на губах, только живой Орин трепетал на груди. Она зажмурилась…

Толчок сбил девочку на землю! «Неужели все не так страшно? Отделались парой ссадин», – думала она, пока катилась по камням мостовой.

– Жива? – сухо спросил знакомый голос.

– Клаус?! – Эмьюз поспешила отстраниться.

– Жива. – Мальчишка сел, потирая ушибы. – Где благодарность? По чьей-то милости я чуть не расшиб голову, пока кувыркался, и на спине проехал не меньше двух метров! Предъявите ваше «спасибо», Леди!

– Меньше, – оборвала она. – Иеремая!!!

Сердце костлявыми пальцами стиснул запоздалый страх. Карлик лежал лицом вниз в нескольких шагах от того места, где минуту назад девочка закрыла глаза. Забыв обо всем, Эмьюз опустилась на колени у беспомощно распростертого на мостовой тела.

– Иеремая… – Она осторожно перевернула беднягу.

– Ваш коротышка в обмороке, – пояснил Клаус, поравнявшись с тем местом, откуда вылетела повозка. – Они гораздо более живучие, чем мы.

– Не хочу выглядеть невежливой… – попыталась начать мисс Варлоу, но внимание собеседника оказалось приковано вовсе не к ней.

В темном промежутке между домами Клаус явно заметил что-то.

– Стой!!! – крикнул он, а в ответ потрескивающий огненный шар размером с мужской кулак пронесся прямо у Клауса над головой.

– Кто там? – Эмьюз вскочила на ноги.

– Жди здесь! – приказал мальчишка так, словно имел на это право.

Мисс Варлоу не вспомнила даже просьбу Росарио «не предпринимать активных действий», когда бросилась следом.

Сырая земля между домами хранила глубокие отпечатки копыт. Если глаза не лгут, то проклятая лошадь свалилась с неба. Мягко ступая, Эмьюз подкралась к забаррикадированному всяким хламом повороту. В нос ударил крепкий запах чего-то мерзкого вперемешку с гнилью.

– Кто ты такой? – Невозмутимость Клауса внушала надежду.

Девочка украдкой выглянула из-за разбитых ящиков с выцветшими этикетками.

– Сынок, убери нож, ведь ты можешь и глаз кому-нибудь выколоть… или себе. – Эмьюз не видела лиц.

– Подними руки и назовись. – Клаус действительно упирался острием клинка мужчине, больше похожему на нищего, в спину.

– Хорошо, только успокойся. – Тот медленно развел руки в стороны. – Я никто. Просто потерял свою лошадь.

Когда девочке начало казаться, что ловить преступников не так и сложно, потрепанный мужичок рыбкой нырнул вперед и пропал! И в ту же секунду в узком кирпичном закутке сделалось людно. Двое в форменных мантиях выросли, как из-под земли.

– Властью, данной мне Трибуналом, приказываю опустить оружие и назвать себя! – скомандовал ближайший.

– Клаус Раббе, вольный слушатель университета Шейдивейл. – Он ловко спрятал клинок за голенище.

– Что здесь произошло? – Второй Танцор поманил Эмьюз из укрытия.

– Человек, обладающий способностью к переходу, напал на Леди, – пояснил Клаус.

– Это нам известно, – кивнул первый. – Скажи пожалуйста, зачем ты его вспугнул? По нашим данным, дивный Борджес опасен и непредсказуем. Ты мог быть уже мертв.

– Не стоит обо мне беспокоиться. – Мальчишка гордо вскинул носатую голову. – Я выступаю от имени и по поручению Мастера Тени Сэра Джулиуса Коллоу.

Мисс Варлоу больно прикусила язык.

– Здорово получается. – Тангл легко соскользнул с крыши. – В том, что я сегодня не арестовал преступника, виноват не кто-нибудь, а сам Мастер? Поаккуратнее со словами, молодой человек.

– Не знаю, кто виноват, – Эмьюз ненавидела своего наставника все больше и больше, – но если бы не мистер Раббе, я лежала бы на мостовой, как тот карлик.

– Какой еще карлик? – Он развернулся к девочке.

– Иеремая. – Пусть мисс Варлоу не видела сквозь маску, но обжигающий взгляд так и пригвоздил бедняжку к земле.

– Никогда не интересовался именами всяких существ, – отрезал наставник. – Кроме того, район оцеплен, и никого кроме нас тут нет.

– Но как же?.. – робко возразила Эмьюз.

– Вот так! – грубо оборвал ее тот.

– Полегче, Руф. – Танцор, заговоривший первым, небрежно похлопал Тангла по плечу. – Это не преступники, а дети. Я провожу их в безопасное место. Поставлю в известность ректора и вернусь на пост.

– Тогда я займусь осмотром, – согласился он.

Иеремаи и в самом деле нигде не было видно. «Очнулся и сбежал», – подумала девочка. Мисс Варлоу чувствовала себя неуютно. По левую руку от нее шел угрюмый Клаус, а по правую Танцор, так непринужденно поставивший Тангла на место.

Город гудел. Пугающая новость волнами распространялась по улицам. Эмьюз всматривалась в лица людей: одни с интересом подтягивались к невидимой линии, за которую зайти не могли; другие, тревожно переговариваясь, провожали странную троицу долгими понимающими взглядами.

– Почему люди так смотрят на нас, Сэр? – Девочка решилась нарушить молчание только тогда, когда город остался позади.

– Вообще-то я… Леди. – Тень попыталась откашляться, но голос не стал больше похожим на женский.

– Простите, – смутилась Эмьюз.

– Ничего. Не все на самом деле то, чем кажется, – пояснила она. – А люди… они слышали грохот. Дивных в городе не было слишком давно.

В животе заворочалось чувство вины. Если бы таинственный кто-то не желал навредить, он не приехал бы в Шейдивейл и…

– Догадываюсь, о чем ты думаешь. – Тень словно не замечала присутствия Клауса. – Да, это к нам ты подходила после похорон реконструктора. Нам и так пришлось из-за этого покинуть посты, вот никто и не остался поговорить. Не обращай внимания на колкости Руфуса. Ему просто достался плохой наставник в свое время.


Екатерина Стадникова читать все книги автора по порядку

Екатерина Стадникова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сердце тени. Книга 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Сердце тени. Книга 1, автор: Екатерина Стадникова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.