MyBooks.club
Все категории

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера. Жанр: Детективная фантастика . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
На краю вечности. Книга 2 (СИ)
Дата добавления:
13 сентябрь 2020
Количество просмотров:
280
Читать онлайн
На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера краткое содержание

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - Бартон Вера - описание и краткое содержание, автор Бартон Вера, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Как решить, кто из тех, с кем ты связан кровью тебе дороже? Выбрать брата или сына? Ведь у тебя нет возможности защитить двоих. А та, в капкан к которой ты угодил, властная и решительная. Она знает, чего хочет и сделает все, чтобы это получить. Но у нее есть своя тайна, которой леди очень дорожит. Кто выйдет из этой схватки победителем? Что станет с тем, кто проиграет?

 

На краю вечности. Книга 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

На краю вечности. Книга 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Бартон Вера

— Хорошо, — говорю я. — Если для дела так нужно — я пойду с вами. Но еще раз посмеешь так сделать — и я убью тебя.

— Сука, пусти, — рычит Джек, но я лишь сильнее тяну на себя его запястье.

— Я хочу услышать.

— Да услышал я тебя, придурок. Пусти! — вопит Джек.

Для закрепления своей просьбы ломаю ему ключицу, отпускаю его. Он со стонами падает на пол. Америго смотрит на меня с осуждением, но молчит. К парню подбегает Трейси и пытается помочь. Тот осыпает ее отборной бранью и отталкивает от себя. Надо будет избавиться от него при первой же возможности.

— Чудесно, — говорит мой брат, поднося трубку к губам и делая затяжку. — А теперь, когда все взяли себя в руки, давайте наконец обсудим дела.

Мы встречаемся с Астрид в гостинице. Когда я приезжаю она уже ждет меня в номере. Судя по ее виду, мадам сильно не в духе. Значит, надо брать беседу в свои руки.

— Ты мне ничего не хочешь объяснить? — строго спрашиваю я вместо приветствия. Та непонимающе смотрит на меня. Сегодня на ней черное платье из шерсти, перехваченное на талии красным лаковым поясом. Белокурые волосы, идеально прямые, гладко зачесаны назад. На лице ни намека на макияж, но от нее все так же пахнет Шанелью.

— По-моему, это ты должен объясняться! — тут же встает в позицию Астрид.

— То есть гибель отверженных одного за другим — не твоих рук дело? Не ты подослала второго агента, в котором ты уверена больше, чем во мне? — глядя ей в глаза, с нарастающим раздражением спрашиваю я.

— Разумеется, нет, — в тоне Астрид слышатся стальные нотки. — Как тебе такое в голову могло прийти?

Рассказываю ей последние события. Она задумчиво подносит руку к губам. Рукав слегка обнажает запястье, на котором темнеет незажившая рана, нанесенная чем-то серебряным. Что ее заставляет терпеть все это? Должна же быть для адекватная причина. Чтобы не смущать ее, отвожу взгляд в сторону.

— И что ты скажешь на все это? — спрашиваю я, усаживаясь в кресло. — Что ты не при чем?

— Именно так, — отвечает Астрид. — Например, Вианор мог внедрить туда кого-то из своих сотрудников. Или же это внутренние разборки и тогда ты можешь использовать это в своих целях. А возможно, есть и третья сторона о которой мы даже не подозреваем.

— Участие Ви исключается, — с уверенностью говорю я. Астрид тихо усмехается. Это наводит меня на мысль, что она может знать что-то, просто не считает нужным этим делиться.

— Значит, ты должен найти стукача, устроить ему позорную казнь и тем самым укрепить свои позиции, — с воодушевлением говорит мадам. Бросает взгляд на часы. — Мне пора.

— Я еще не закончил, — преграждая ей путь, говорю я и беру за плечи. Она болезненно морщится. Догадываюсь, что из-за новых ран. Сообщаю ей о предстоящем нападении на склад.

— Ты же понимаешь, — говорит Астрид. — Они не должны получить это оружие. Я предупрежу охрану и вышлю туда своих сотрудников.

— Среди нападающих буду я, — помолчав, сообщаю я.

Законница смотрит мне в глаза, и я вижу в них тревогу.

— Какого черта? — сердится она.

Мне не хочется ей ничего рассказывать, и я ограничиваюсь короткой фразой:

— Так вышло.

— Ты же понимаешь, что я не смогу прикрыть тебя, — говорит Астрид, глядя куда-то в даль. — И допустить ограбление тоже.

— Да, я все понимаю, — киваю я.

— И если тебя схватят — любую связь с тобой я буду отрицать. Так что не вздумай упоминать мое имя и рассказывать о нашем сотрудничестве. Иначе я буду вынуждена поведать о преступлении твоего сына. Ты ведь этого не хочешь? — в голосе законницы звучит язвительность, смешанная со страхом. Хотя, чего ей бояться?

— Астрид, давай обойдемся без шантажа, — прошу я. — Мне прекрасно понятна твоя позиция, я ничего от тебя не жду и ни на что не рассчитываю. Просто ставлю в известность.

— Хорошо, — снисходительно кивает мадам. — Сделай все, от тебя зависящее, чтобы не попасться и не погибнуть. Мне совсем не хочется искать тебе замену и начинать все сначала. Ты понял меня?

Бегло целует меня в губы и уходит.

Мне приходит сообщение от Дины: «Костас вернулся».

Глава 18

В магический салон Касси я приезжаю ближе к вечеру. Айлин, пишет смс с напоминаем о том, что сегодня будет обряд и не должен опаздывать. Заверяю ее, что буду вовремя. Черт, я совсем забыл про это! Бросаю взгляд на часы. У меня в запасе еще есть час.

В кабинет Костаса вхожу без стука. Парень сидит за столом и что-то читает. Светлые волосы падают ему на лоб. Рукава голубой рубашки закатаны по локоть. Он выглядит уставшим, но довольным. Услышав мои шаги, поднимает голову. Улыбка трогает его губы, но тут же сползает. Видимо, я выгляжу очень свирепым. Да, я зол. Но я прекрасно помню, чья жизнь от него зависит, так что особого членовредительства позволить себе не могу. А жаль.

— Тебе не кажется, что пришло время познакомиться по-настоящему? — сурово говорю я, глядя ему в глаза.

— О чем вы? — испуганно хлопает ресницами тот, приподнимаясь.

— К кому ты на самом деле приехал тогда в Бариново? Не надо врать мне про Риту, вы никогда не были знакомы! Кто тебя позвал? Рудольф Вагнер? Отвечай! — я хватаю его за ворот рубашки и рывком вытаскиваю из-за стола. Он хрипит, пытается сопротивляться. С чувством прикладываю его спиной об стену. Маг тихо охает. Еще парочка крепких тумаков и он соглашается сотрудничать.

— Рудольф Вагнер — мой отец, — признается Костас и опускает голову. — Он бросил мою мать, когда мне исполнилось три года. Вскоре она скончалась. Меня отдали в приемную семью. Годы спустя меня нашел мой дедушка — Александр. Он постарался дать мне все то, что должен был дать отец. Мы подружились. Этот салон — его подарок. Я был одержим магией, и он оказывал мне в этом поддержку, хотя сам был более, чем далек ото всего этого. А потом Рудольф прислал мне письмо в котором раскаивался, умолял простить его и просил приехать для знакомства… И я, как дурак, поперся в Россию…

Костас замолкает. Отпускаю его, и он медленно сползает вниз по стене на пол. Просит дать ему бутылку коньяка, что стоит в ящике его стола. Уваживаю его просьбу. Он делает несколько глотков и начинает кашлять.

— Понимаете, — говорит он. — Я всегда мечтал узнать своего отца. Понять, каким он был, за что его полюбила моя мать… Мне хотелось ему верить. Мы провели вместе несколько дней. Наши отношения складывались хорошо, и я был готов простить его. Он рассказал мне об обряде, который должен провести. Обо всем, что это значит. Как маг, я мог его понять и даже восхититься, но как человеку мне стало дико… Он так же рассказал, что я не единственный ребенок и у меня есть братья и сестры. Мы были в загородном доме, когда привезли Айлин. Рудольф сразу понял, что с ней что-то не так. Запер ее в комнате, а сам позвонил врачу и попросил его срочно приехать. После осмотра доктор подтвердил беременность. Срок крошечный, но тем не менее, в ней уже была жизнь, от которой шла особенная энергия. Вне всякого сомнения, этот ребенок был уникальным. Им нельзя было рисковать. И тогда Амалик решил отказаться от обряда. Но чтобы это не выглядело подозрительным — не дай Бог кто-то подумает что дело может быть в Айлин — он позволил вам победить и забрать ее с собой. Подослал к вам Ирму, которая должна была по-дружески поделиться с вами информацией. Снял защиту с дома. Отозвал приглашения у тех, кто бы для него действительно важен, оставив лишь слабых и посредственных союзников для массовки. Прислал меня к вам в дом, чтобы, когда Айлин вернется, я мог следить за ней, пока он не придумает, что делать дальше и как подчинить себе дочь. А чтобы вы мне поверили, придумал эту историю с Ритой. Ведь она уже была мертва и не смогла бы опровергнуть моих слов… — говорить Костасу становится все тяжелее. Он то и дело обрывает себя на полуслове, вздыхает, прикладывается к бутылке.


Бартон Вера читать все книги автора по порядку

Бартон Вера - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


На краю вечности. Книга 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге На краю вечности. Книга 2 (СИ), автор: Бартон Вера. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.