– Нет, – сухо молвил колдун.
– Дай-ка я с ним поговорю, – прошипела негодующая Оливия.
Оливер и сам бы с удовольствием вырвал из рук старика посох и отдубасил его.
– Мне бы хотелось прояснить еще один вопрос, – начал он многократно отрепетированную речь. – Помните карту, которую мы у вас позаимствовали?
Колдун молчал, не выказывая никаких эмоций, и Оливер продолжил:
– Не могли бы вы рассказать, у кого и где вы ее взяли?
– Нет, – отрезал колдун и, показывая всем видом, что разговор окончен, повернулся спиной, зашагав к одной из многочисленных дверей.
– Неужели это тайна? Я ведь ездил с вами к Захиру за второй ее частью, – напомнил Оливер. – У вас теперь диадема, которую, кстати, я нашел. К чему тогда скрывать?
Орозий и не подумал остановиться.
– Тут такое дело! – выкрикнул Оливер. – Наши с Оливией родители погибли из-за этой карты!
Орозий почти дошел до двери.
– Вот гад! – не выдержала Оливия и громко, на весь зал заорала: – Зачем вы убили моих папу и маму?!
Колдун остановился и повернулся к ней. У Оливера екнуло сердце, Рэнделл тихо заскулил, а Марко, что было на него совсем непохоже, грязно выругался.
– Кто ты такая и как смеешь обвинять меня? – проскрипел Орозий так противно, что у Оливера заболели уши. – Ты никто и ничто.
Волшебник поднял посох и направил на Оливию. Оливер, замирая от ужаса, закрыл своим телом сестру. Рядом, все еще сквернословя под нос, встал Марко.
– Ты глупая девчонка! – На конце посоха вспыхнул синий свет. – Свои дни ты окончишь слизняком, пожирая ртом, обвинившим меня, грязную траву.
– Ах! – раздался вздох, и на начищенный до блеска пол, теряя сознание, рухнул Бузимба.
Маг взглянул на неподвижного твидла, и свечение на посохе пропало.
– Хм… – Орозий медленно опустил его, продолжая внимательно изучать лежащего в нелепой позе лемура.
Он задумчиво пожевал губами, словно обдумывал какое-то сложное решение.
– У меня к тебе предложение, мальчик, – обратился он к Оливеру. – И от твоего ответа зависит дальнейшая судьба твоей сестры.
Глава 19
Оливия оказывается обманутой
Было совсем не страшно, напротив, кровь бурлила адреналином, питаемым злостью и гневом. И если бы не Марко, крепко державший ее, она с удовольствием дала бы выход своим эмоциям.
Сжав кулаки, Оливия наблюдала за колдуном. Как Оливер может так спокойно с ним общаться? Как он вообще смог провести с ним столько времени? Если бы Орозий купил ее и заставил читать скучные книги, она непременно нашла бы способ избавиться от этого вредного старика. А если учесть, что волшебник мог оказаться причастным к гибели родителей…
Оливия не понимала, отчего все его боятся. Да, он колдун и способен одолеть любого из них с помощью заклинаний и магии. Но ведь силы его не безграничны. И если она с друзьями одновременно набросится на него, то они имеют шансы на удачный исход. Оливия даже выработала план и стратегию атаки. Главное – действовать быстро и синхронно. Половина успеха в неожиданности. Волшебник не ждет от них такого, он полностью уверен в своем могуществе и считает их слабыми, страшащимися одного его взгляда. Вот и замечательно. Йоши, пользуясь мягкими лапами, подкрадывается сзади. Рэнделл нападет справа, лемур – слева. А она с Марко и Оливером идет в лобовую атаку. Оставалось только донести до друзей свой план и уговорить их прислушаться к ее словам. Да так, чтобы колдун ни о чем не догадался. На счастье, брат рассказывал, что Орозий мысли читать не умеет. Вот и доказательство, что он не всемогущ.
Все испортил Бузимба. Услышав угрозы мага, лемур, лишившись сознания, грохнулся на пол. Он распластался прямо у ее ног, уткнувшись носом в ее туфли и смешно раскинув в стороны лапы. Правда, Оливии было не до веселья. Бесчувственный Бузимба лишь укреплял в ней желание скрутить колдуна и выяснить правду.
– В чем заключается ваше предложение? – поинтересовался между тем Оливер.
– Я рассказываю тебе, как получил карту, а ты отдаешь мне лемура, – объяснил Орозий.
– Бузимбу? – удивился Оливер. – Зачем он вам? Он ведь даже не превращается.
– С этим действительно беда, – согласился колдун. – Я недавно приобрел твидла: попугая-хомяка. И уже несколько дней он остается только попугаем.
– Я не отдам вам Бузимбу, – вмешалась Оливия. Увернувшись от локтя Марко, она посмотрела старику в глаза. – Он свободный твидл и принадлежит сам себе. Никто не вправе распоряжаться его судьбой.
Лемур слабо застонал, словно соглашался с ее словами.
– Печально слышать, – скрипнул Орозий. – Что ж, видимо, сделка не состоится.
– А как насчет благородства? – поинтересовался Оливер. – Почему вам не поступить по-человечески? И совершить хороший поступок.
– Ладно, – неожиданно согласился колдун. – Я не убивал ваших родителей, а карту купил. Вы довольны? – Он развернулся и направился к двери.
Сказано это было с такой уверенностью, что Оливия заколебалась. Не то чтобы она считала волшебника убийцей, но кое-какие сомнения присутствовали. К тому же, если в гибели ее родителей вины мага нет, то кто тогда преступник?
Оливер, судя по всему, думал точно так же. Он озадаченно завертел головой, остановив взгляд на большом портрете какой-то дамы. Изображенная в полный рост, она с важным видом разглядывала в своих руках красную розу. Одетая в изумрудного цвета платье, стянутое на талии широким поясом, дама показалась Оливии необычайно красивой. Изумительного вида прическа с вплетенными в пряди волос жемчужинами и невероятной красоты тиара делали женщину еще более привлекательной.
«А если Орозию просто надоел разговор и он сказал так, чтобы отвязаться от нас?» – Оливия ни в чем сейчас не была уверена.
Колдуны, как она слышала неоднократно, с легкостью обманывали людей, не считая, что совершают нечто предосудительное.
– Откуда нам знать, что вы говорите правду? – попыталась она его остановить.
Оливер вдруг всплеснул руками.
– У меня к вам встречное предложение! – выкрикнул он в спину уходящему магу.
– Оно мне неинтересно, – не оборачиваясь, обронил старик.
– Вы мне должны, – не сдавался Оливер. – Разве забыли?
«Когда это он успел?» – удивилась Оливия.
– Я такое не забываю. – Орозий остановился и уставился на Оливера холодным, лишенным эмоций взглядом. – Так напомни, мальчик, с каких пор я перед тобой в долгу.
– Если бы не я с Рэнделлом, вы бы до сих пор находились в подчинении у Асмадеуса.
– Я не превратил твою сестру в слизня, – возразил старик. – Так что мы квиты.
Оливер от такой наглости в замешательстве захлопал глазами.
– И это вся благодарность?! – возмутилась Оливия. – Вы, колдуны, все такие?
– Я отвечаю исключительно за себя, девочка, – повернулся к ней Орозий. – И я прекрасно помню все, что сделал для меня твой брат. Поэтому вы еще разговариваете со мной.
– Неужели вы настолько мало цените свободу, что не в состоянии отблагодарить за нее людей? – не могла успокоиться Оливия.
Орозий не ответил. Он молча перевел взгляд с нее на Оливера, затем на все еще лежавшего неподвижно Бузимбу.
– Хорошо. Что ты предлагаешь, мальчик?
Оливер оживился:
– Я отдам вам лемура.
Бузимба тихо застонал.
– Ты что?! – накинулась Оливия на брата. – Он не твой. Кто дал тебе право распоряжаться его судьбой?
– Успокойся, – шикнул Оливер. – Все будет хорошо. У меня план.
– Замечательно. – На губах колдуна промелькнуло подобие улыбки.
– Но взамен вы сделаете кое-что, – продолжил Оливер. – Я знаю, лемур ведь из необычайно редкого вида твидлов.
– И что ты хочешь? – нахмурился Орозий.
– Диадема, которую вы забрали у Асмадеуса, волшебная? Я прав?
Орозий кивнул.
– При взгляде на вашу картину мне в голову пришла одна идея, – продолжил Оливер. – Она поможет нам выяснить истину. Но вы должны позволить Оливии надеть диадему правительниц Манталы.
– И это все? – Орозий щелкнул пальцами.
Перед Оливией в воздухе завис тонкий серебряный обруч с большим драгоценным камнем посередине. Не ожидая такого, Оливия инстинктивно отшатнулась, а Марко дернулся вперед, намереваясь защитить. Придя в себя, она жестом показала парню, что все хорошо, и, взяв украшение, надела на голову.
Она уже успела позабыть, насколько диадема изящна и прекрасна. Простая, но вместе с тем элегантная, она зачаровывала взгляд одним своим видом. Разбогатев, Оливия заглянула в парочку ювелирных магазинов, но не нашла ничего похожего.
Закрыв глаза, Оливия сосредоточилась на ощущениях, но ничего не изменилось – она резко не поумнела, а вселенский разум не принялся нашептывать ей на ухо сокровенные тайны мироздания. В прошлый раз все происходило естественно и легко. Каждый раз, когда Оливии требовалось принять какое-либо решение, она интуитивно находила наилучшее. Сейчас же требовалось нечто иное.