MyBooks.club
Все категории

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город. Жанр: Фэнтези издательство Эксмо, Домино,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Сэр Невпопад и Золотой Город
Издательство:
Эксмо, Домино
ISBN:
5-699-17960-7
Год:
2006
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
265
Читать онлайн
Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город краткое содержание

Питер Дэвид - Сэр Невпопад и Золотой Город - описание и краткое содержание, автор Питер Дэвид, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Волею счастливого случая (без мошенничества, понятно, не обошлось) славный сэр Невпопад становится владельцем питейного заведения под названием "Буггер-зал". Тихое доходное место, благополучная жизнь в сытости и достатке — казалось бы, что еще человеку надо! Но однажды зимним вечером в трактире появляется незнакомец. И в обмен на выпивку этот вечерний гость предсказывает хозяину дальнее, полное опасностей путешествие, которое должно привести сэра Невпопада не то к победе, не то к беде. Внятно предсказать провидец не успевает — дверь распахивается, и пущенная сквозь проем стрела поражает несчастного насмерть. И буквально не проходит и получаса, как предсказание начинает сбываться…

Сэр Невпопад и Золотой Город читать онлайн бесплатно

Сэр Невпопад и Золотой Город - читать книгу онлайн бесплатно, автор Питер Дэвид

— Ты! — крикнул он еще раз, подойдя ко мне поближе.

Хлопнув себя по груди, я спросил, приняв самый невинный вид:

— Вы ко мне обращаетесь, сэр?

— Я видел, как ты покачал головой, имея в виду меня, щенок! Словно выражал отвращение!

Его лицо потемнело, хотя он вроде не особо и злился. Гнев как будто доставлял ему удовольствие. Этот человек был крепкого сложения, и я не мог просто отмахнуться от него, как от дешевого позера. Если разозлить его, он мне задаст — тут уж сомневаться не приходилось.

— Я покачал головой в изумлении, сэр, ведь боги благословили вас такими способностями выигрывать, — осторожно ответил я.

— Что ты хочешь сказать? Ты думаешь…

— Ничего, сэр.

Я старался вести себя как можно скромнее. Мне очень не хотелось попасть в переделку с этим придурком.

Но он не отставал. Наверное, решил, что меня надо проучить, а может, просто рисовался перед своими друзьями. Конечно, он мог оказаться и просто идиотом. Ну, в общем, здоровяк подтянул стул, ножки которого с грохотом проехали по полу, и сел напротив меня так, чтобы его глаза приходились вровень с моими.

— Ты знаешь, кто я? — надменно спросил он.

Я покачал головой.

— Я — Буггер! Хозяин и управляющий "Буггер-зала"!

— Рад познакомиться.

— А по твоему голосу не скажешь, что ты рад. — Он уставил мясистый палец мне в грудь.

— Мне очень жаль, если моя радость недостаточно вас порадовала, — ответил я; у меня чуть мозга за мозгу не заскочила от такого заковыристого ответа.

— Я знаю, отчего ты не рад! Это оттого… — И его лицо потемнело еще больше (мне оставалось только сидеть тихонько и молча на него смотреть, а он, кажется, мог довести себя до припадка без всякого участия с моей стороны). — Оттого, что ты думаешь, будто я передернул в карты.

От Буггера так густо пахло медом, что мне захотелось поднести огонь к его рту. В дыхании хозяина заведения было столько алкоголя, что вполне могло вспыхнуть пламя, тогда голова сгорела бы и превратилась в головешку и мне больше не пришлось бы терпеть этого придурка. Но под рукой ничего не было — даже свечки.

— У меня нет повода так думать, сэр, — заверил я его.

Это было не совсем верно. Не то чтобы я его подозревал, просто я подозревал всех. И вам советую. В этом мире есть всего два типа людей: люди, которые вас предали, и те, кто этого не сделал… пока. К первым надо относиться с осторожностью, к последним — с осторожностью еще большей. Так что — жди от людей плохого, не ошибешься. По крайней мере, у вас будет меньше шансов получить по голове урной с прахом вашей родной матушки и расстаться с накоплениями всей жизни. Тут я сужу по своему опыту.

Его взгляд остановился на моем бедре. Сначала я решил, что он пытается сквозь штаны разглядеть мои достоинства, и не знал, то ли мне гордиться, то ли беспокоиться, то ли то и другое вместе. Но потом я понял, что его интересует большой кошель, привязанный к моему поясу.

— А в картишки не перекинемся? — подтвердил он мою догадку. — У тебя, я смотрю, немало с собой деньжат.

— Ну да, — ответил я. — Немало. Но что-то я не хочу их ставить на кон.

— Да перестань! — проворчал Буггер, раскачиваясь на стуле. Если бы в его теле нашлась хотя бы пара трезвых костей, чтобы постучать ими одна о другую, это удержало бы его от опрометчивого шага, но таковых не нашлось. — Сыграй со мной, если ты мужчина.

Я вяло улыбнулся.

— Не думайте, будто мне неприятно, что вы так заботитесь о моей мужественности, но я не стану…

— Я дам тебе фору два к одному. — И не успел я ему ответить, как он поправился: — Пусть будет четыре к одному… Нет, пять к одному! Пять к одному, послушай!

Это было очень интересное предложение, и та часть моего характера, которая отвечала за осторожность и ограждала от возможных неудач, вступила в схватку с той, что ведала жадностью. Но прежде чем я успел сказать "да" или "нет", а я, должен признаться, склонялся в сторону "да"… он уже произнес:

— Ну, демоны с тобой, пусть будет десять к одному, один только раз и сыграем! Это ли не отличное предложение? Ха-ха, никто не откажется от такой ставки!

Я задумался: когда это он начал говорить, как пират? Впрочем, гораздо больше меня занимали подсчеты в уме — как всегда, не очень точные, но даже при грубой прикидке мне было ясно: все, что он выиграл, не превысит того, что лежало у меня в кошельке, в десять раз. Я так ему и сказал, надеясь, что вопрос будет закрыт.

По промелькнувшему в пьяных глазах удивлению я понял, что Буггер на миг растерялся. Я, однако, не учел хихиканья и возни за соседним столом — там поняли, что старый Буггер попал впросак. Но его это не обескуражило, и с ухмылкой, в которой уже не было никакого здравомыслия, он фыркнул:

— Ну, хорошо. Я поставлю мое заведение против всего, что есть у тебя в кошельке!

— Да не нужно мне твое заведение, — ответил я.

Разговор пошел какой-то безумный. Но и то, что я не заинтересовался, нисколько его не охладило.

— Что? — проревел он. — Не хочешь "Буггер-зал"? Да ты хоть знаешь, какая у этого места история?

Он вскочил, его стул опрокинулся, а я подумал, что он сейчас вытащит откуда-нибудь меч и кинется на меня. Но ему, оказывается, нужно было пространство для выступления.

— Это заведение, — воззвал он ко мне, — принадлежит уже четвертому поколению моей семьи! Оно достается сыну, молодому Буггеру, от отца…

— Как затрещина, — пробормотал я.

К счастью, Буггер меня не услышал. Он ударил кулаком по столу и прокричал:

— Вот как я уверен, что выиграю у тебя, ты, жабеныш! Червяк! Бесхребетник! Ты…

— Хорошо, хорошо, — сдался я. — Как хочешь. Сдавай. Одна партия. Победитель забирает все!

Со стороны зрителей раздались отрывистые смешки — там предвкушали близкое завершение этой бессмысленной битвы. Но я мыслил ясно и, обернувшись, окинул все непредвзятым взглядом. Заведение было набито битком. Кажется, оно приносило изрядный доход, и я нисколько не возражал стать его владельцем.

Сняв с пояса кошель, я водрузил его на стол; монеты в нем убедительно звякнули. Звук и вес вызвали одобрительное "О-о-о!" у зрителей. Они поняли, что я не какой-нибудь проходимец. Еще они поняли, что сколько бы ни было у меня денег, скоро мне придется с ними расстаться.

Но они меня не знали.

Впервые в жизни я играл теми картами, какие выпали мне при раздаче, — а достались мне неплохие. Но у него были лучше. Он шлепнул о стол своими: десятки и короли — два кубка и два жезла. У меня сдача была похуже. Даже не потрудившись показать карты, я в раздражении швырнул их на стол.

Деньги я держал поближе к себе. Я подозревал, да так оно и вышло, что он протянет руку, чтобы забрать то, что выиграл. Так он и сделал, а я сунул руку под камзол и вытащил то, что там спрятал.


Питер Дэвид читать все книги автора по порядку

Питер Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Сэр Невпопад и Золотой Город отзывы

Отзывы читателей о книге Сэр Невпопад и Золотой Город, автор: Питер Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.