MyBooks.club
Все категории

Фиона Макинтош - Дар Мирен

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Фиона Макинтош - Дар Мирен. Жанр: Фэнтези издательство АСТ, АСТ Москва, Хранитель,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Дар Мирен
Издательство:
АСТ, АСТ Москва, Хранитель
ISBN:
978-5-17-048332-7, 978-5-9713-6934-9, 978-5-9762-5395-7
Год:
2008
Дата добавления:
25 август 2018
Количество просмотров:
344
Читать онлайн
Фиона Макинтош - Дар Мирен

Фиона Макинтош - Дар Мирен краткое содержание

Фиона Макинтош - Дар Мирен - описание и краткое содержание, автор Фиона Макинтош, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
…Умер благородный король Моргравии Магнус. Ушел из жизни и его преданный военачальник и друг детства Тирск. Согласно традиции трон Магнуса предстоит занять его наследнику принцу Селимусу, а пост Тирска — его сыну Уилу.

Однако что-то пошло не так…

Потому что полубезумный Селимус получает удовольствие лишь от чужих мук и унижений, а Уил все чаще задумывается, стоит ли служить жестокому тирану.

Судьба нацелила свой меч в самое сердце Моргравии. И орудием ее станет таинственный Дар-проклятие, который с последним вздохом передала Уилу казненная ведьма Миррен…

Дар Мирен читать онлайн бесплатно

Дар Мирен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Фиона Макинтош

— Да, такое великодушие и благородство вызывают подозрение. Что ты пытаешься скрыть от меня, Корелди?

Кайлех был убежден, что Корелди говорил неправду. Ромен вообще сильно изменился. Они не виделись много лет, и за это время наемник стал совсем другим. От его прежнего самолюбия, надменности, самоуверенности не осталось и следа. С ним что-то произошло. Короля удивляло, что Корелди ни разу не предложил сыграть в агроло — свою любимую игру. Нежели привычки и пристрастия с годами так сильно изменились?

Это Кайлех научил Ромена играть в агроло, и тот со свойственной ему страстностью увлекся новой игрой. Ромен любил побеждать и всегда стремился к тому, чтобы последнее слово оставалось за ним. Но почему сейчас он даже не попытался отыграться? В прошлый раз в последней партии в агроло Кайлех выиграл у Ромена не только все деньги, что были у него в кошельке, но и принадлежавшие Корелди земли в Гренадине! Правда, Кайлех не стал предъявлять права на них.

— Да, здесь что-то не так, — задумчиво пробормотал король. — Может быть, мы имеем дело не с Корелди, а каким-то самозванцем?

— Нет, мой король, он не самозванец, — раздался голос из глубины комнаты. — Я внимательно наблюдал за ним. Это действительно Корелди.

Кайлех вздрогнул, услышав голос Рашлина. Он совсем забыл о его присутствии.

— Ты уверен?

— Конечно. Или вы полагаете, что мы столкнулись с действием магических сил?

— А такое возможно?

— Нет. Магическими способностями обладают единицы, сир.

Король пожал плечами.

— Я просто высказал предположение.

— Оно неверное. Я знаю только одного человека, который обладал сильным магическим даром, но он умер.

— Ты говоришь об Элизиусе?

Одетый во все темное Рашлин вышел из густой тени.

— О ком же еще, — промолвил он. — Не забывайте, что я знаю Корелди так же хорошо, как и вы.

— Но ведь ты никогда не общался с ним.

— Вы правы. Но я пристально наблюдал за ним. И я могу с уверенностью сказать, что это Корелди.

— Да, я согласен, внешность осталась прежней. Но тот ли самый это человек, Рашлин? Что подсказывает тебе внутренний голос?

— Он говорит только одно: этот человек доставит нам массу неприятностей, мой добрый король.

— Он не сможет это сделать, потому что сидит в темнице.

— А Лотрин? Неужели вы доверяете ему, сир? Впервые за время разговора король посмотрел на барши, и исполненный ярости взгляд его был красноречивее слов.

— Забудьте о том, что я сказал, сир, — промолвил колдун и, поклонившись, поспешно удалился.

* * *

Их заперли в одной камере. В ней не было ничего, кроме помойного ведра. Воздух поступал только через крошечное окошко под потолком. Стены запотели от сырости. Лотрин проявил милосердие, оставив в камере зажженную свечу. Он ни слова не сказал пленникам, не попытался утешить Элспит, по Уил чувствовал, что в душе горец сильно переживает. Ему явно не нравилось, что события приняли такой поворот.

Перед уходом Лотрин развязал девушке руки и даже растер ее затекшие запястья и, как-то странно посмотрев на Уила, удалился. Что хотел сказать на прощание горец? Тяжелая дубовая дверь захлопнулась, и Уил повернулся к Элспит.

— Развяжи меня, — попросил он, с тревогой поглядывая на понурого Герина.

— Вам, наверное, опять сломали ребра? — спросила девушка, распутывая узлы на веревке.

Уил кивнул.

— Ничего, как-нибудь справлюсь.

— Зачем вы разозлили короля? Что подвигло вас на столь неразумные действия? — спросила Элспит.

— Любовь, преданность, дружба.

Элспит уловила грусть в его голосе.

— Любовь? — удивленно переспросила она. — К кому?

— К нему, — ответил Уил, кивнув на Герина, и приложил палец к губам, призывая ее помолчать.

— Герин! — шепотом обратился он к своему несчастному другу.

Наставник даже не шелохнулся. Уил еще несколько раз назвал его по имени, но все попытки заговорить оказались тщетны.

В конце концов Элспит надоело молчать, и она решила помочь ему.

— Это Элспит, Герин, — промолвила она. — Человека, который говорит с вами, зовут…

Однако Уил не дал ей закончить фразу.

— С тобой говорит Уил, Герин, — поспешно промолвил он.

Элспит бросила на него изумленный взгляд, однако Уил не обратил на это никакого внимания. Его взор был прикован к Герину, который встрепенулся и поднял голову.

— Уил? — прохрипел он.

— Да, я здесь, рядом.

— Но как… когда… ты… попал сюда… — с трудом произнес Герин. — И твой голос…

— Знаю. Потом я тебе все объясню, а сейчас прошу лишь об одном: верь мне.

— Но я не могу слепо доверять…

Уил на минуту задумался.

— Когда погиб мой отец, ты подарил Илене котенка, — наконец заговорил он, — а меня крепко обнял. Я никогда не забуду это. Тебе хотелось быть в армии, сражаться с врагами. Но ты искренне любил мою семью и отказался от военной карьеры, когда мой отец попросил тебя заняться моим воспитанием. Я благодарен тебе за это. Моя мать вызывала у тебя восхищение. Возможно, ты питал к ней более нежные чувства, чем этого требовал долг верного слуги. Она…

— Замолчи, хватит! — остановил его Герин. — Ты сильно пострадал от рук горцев?

— Нет, намного меньше, чем ты, старина.

— Уил… мальчик мой… я и не надеялся, что нам доведется снова свидеться.

— А мне сказали, что тебя уже нет в живых.

— Кто сказал? Селимус?

— Да.

— Так я и думал.

Герин закашлялся.

— Накройте его своей курткой. Он болен, — прошептала Элспит, с недоумением слушавшая этот разговор.

— Отсюда не убежишь, Уил. Я пытался, но они надежно стерегут своих пленников, — промолвил Герин, когда Уил накрыл его курткой.

— Зачем они зашили тебе веки?

— Кайлеху не нравилось, как я смотрел на него. Он сказал, что видит в моих глазах презрение. И не ошибся.

— Хорошо еще, что не приказал выколоть тебе глаза, — мрачно заметил Уил.

— Завтра вечером он вдоволь поглумится надо мной. Кайлех сказал, что мне выколют один глаз, а второй оставят, чтобы я видел, как горцы будут поедать мою плоть. — Герин стал раскачиваться из стороны в сторону. — До чего мы дожили, Уил! Эти варвары хотят приготовить нас себе на обед.

— Расскажи, что произошло с тобой после того, как мы расстались, — попросил Уил.

И Герин поведал ему свою печальную историю.

— Это Селимус виноват в том, что я попал в плен, — сказал он. — Король послал меня в Скалистые горы с особым заданием. Меня сопровождал небольшой отряд людей, которых я до этого не знал. Узнав о данном мне поручении, Фелроти пришел в ярость. Но что он мог поделать? Всем известно, что ты всегда посылал в разведку самых опытных и хорошо обученных солдат. А люди из моего отряда были новичками. Они не умели правильно вести себя в горах, шумели, не умели ориентироваться. Я не сомневался, что нас схватят. Это было только вопросом времени. Вслед за нами Селимус послал женщину легкого поведения, хорошо заплатив ей. Возможно, он сделал это, чтобы подсластить нам пилюлю.


Фиона Макинтош читать все книги автора по порядку

Фиона Макинтош - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Дар Мирен отзывы

Отзывы читателей о книге Дар Мирен, автор: Фиона Макинтош. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.