— Да ну тебя, — поморщилась Сима. — С утра верчу жернова. Боги знают, куда что девается — зерна полмешка, а лепёшки — с ноготок!
— Вот оно что, — хмыкнула Кесса. — Значит, у деда зуб отрос?
— Да, теперь он хоть унялся, — кивнула Сима. — А твои все где?
— Возятся с хиндиксой, — махнула рукой Кесса. — Сушат дрова.
— Куда им лететь по такому-то небу?! — Сима посмотрела на низко нависшие тучи и чёрную, вздувшуюся, сердито клокочущую Реку.
— Дела на Левом Берегу, — вздохнула Кесса. — Кто-то умер по весне. Без жреца никак.
— Храни нас Мацинген, пока прорастает трава, — склонила голову Сима. — Храни нас Каримас, пока на деревьях нет листьев.
В пещере Фирлисов было на удивление людно — пятеро сидели у разожжённого очага, и на каждом крюке висел сохнущий плащ. Запах плесени ослаб, но кислухой всё ещё несло, и из зимней спальни слышался плеск и несвязное бормотание.
— Посмотри на небо — увидишь звезду! — произнесла положенное приветствие Кесса, подходя к огню.
— Славное время, день бирюзы, — пробормотала Эмма, нехотя отводя взгляд от багровеющих углей. — Садитесь, обсыхайте. Кого ещё ждать?
— Больше некого, — сказал с сожалением Авит Айвин. — Брат в степи, Арому не пускают.
— Я принесла Листовика, — сказала Сит Наньокетова, разворачивая мокрый лист. Куски солёной рыбины положили в подвернувшийся горшок, и Эмма убрала его подальше на полку. Кесса принюхалась — ничем съедобным, кроме кислухи, в пещере не пахло.
— Что вам рассказать? — спросила Эмма. Все переглянулись.
— Я видела древний дом в Зеркале Призраков, — сказала Кесса, — и красная муха летела мимо него. Ещё я видела клубящийся дым и вспышки в нём.
— А-а, — протянула Эмма без особого удивления. — Зеркало просыпается. Нечего ему делать на стене вашей пещеры. Чем больше в нём отразится, тем больше видений оно покажет. Надень на ремешок и носи на груди… хотя — Сьютар едва ли позволит. Странно, что он до сих пор не сунул Зеркало в сундук, да на самое дно.
— Я тоже видела дом и красную муху, — сказала Сима. — Эмма, а правда, что до Применения не было хесков? Хесс ведь старше, чем Орин, старше даже, чем Тлаканта…
— Говорила уже об этом, — нахмурила брови колдунья. — Не в старости дело. Хески без магии не живут. А откуда в Тлаканте магия? Пока Применение не рассыпало тут повсюду ирренциевую пыль, о ней и разговоров не было.
— Опять про древности, — вздохнул с досадой Онг Эса-Юг. — Научи нас заклятиям!
Все согласно загудели, даже Кесса ненадолго забыла о Зеркале и его призраках. Эмма пожала плечами и подняла руку ладонью вверх.
— Ал-лийн!
Водяной шар размером с человечью голову на мгновение повис над её ладонью — и рухнул на пол, залив циновки, очажные камни, юбку Эммы и сидящую рядом с ней Симу. Там, где вода пролилась на угли, взметнулся пар.
— Кто попробует? — Эмма обвела недобрым взглядом всех жителей.
— Ал-лийн! — Авит, отойдя к двери, поднял руку, посмотрел на ладонь и завопил:
— Вода! Получилось!
— Покажи! — все повскакивали с циновки и столпились вокруг него. Эмма посмотрела на слегка замоченную ладонь и покачала головой.
— Мало. Попробуйте каждый по разу, только не над подстилками.
Из зимней спальни высунулась лохматая голова, обвела собравшихся осоловелым взглядом и скрылась. Эмма плотнее задёрнула полог.
— Ал-лийн! — рука Кессы слегка дрожала от волнения. Ей померещилось на миг облачко водяного пара, складывающееся в шарик, но видение тут же растаяло, не оставив и следа влаги на коже. Кесса разочарованно вздохнула.
— Зато я могу направлять воду, — сказал, нахмурившись, Авит и огляделся в поисках миски.
— Ал-лииши, — прошептала Кесса, указав на крупную каплю — она свисала с выступа над дверью. Капля отползла в сторону на полмизинца и упала Кессе на чулок.
— Это не ваше умение — это дар Реки-Праматери, чтобы вы не утопли тут все, не дожив до второй зимы, — проворчала Эмма. — Ну как, призвал кто-нибудь воду?
Онг помотал головой и досадливо вздохнул.
— Тогда покажи другие штучки — вроде той, что отгоняет крыс. Крысы к нам пока что не лезли — видно, сработало.
— Хвала кошачьему племени, — буркнула Эмма. — Ладно, есть такие заклятия. Ваши старшие, должно быть, уже разрисовали вас узорами от кусачих тварей? И вы запомнили, как это делается?
Все переглянулись и попытались дотянуться до лопаток — пёстрый узор, отгоняющий комаров и слепней, чертился всегда на спине, и редко удавалось подсмотреть, как разрисовывают других. Кессе этот знак показали после ритуала Таурт, и она зашевелилась, принимая от Эммы уголёк и обрывок жёлтого осеннего листа.
— Да, так, — кивнула Эмма, рассмотрев рисунок. — И слова… «Жужжащая туча, знорка не мучай, кусай куст и горку, но не суйся к знорку». Я обычно говорю так, может, кто-то придумает поскладнее. Главное — что это значит.
— Что мы — не еда, — сказал Авит и потрогал зуб на ремешке. — Вот бы такие же чары, но от Инальтеков!
— Инальтеки людей не едят, — нахмурилась Эмма, — и не ели никогда. А заклятий от войны ещё не придумали… Ну так показать вам чары посильнее? Под ними ни один хищный зверь к вам не подойдёт, стадо товегов расступится и не обеспокоится…
— И чайки прямо в руки прилетят? — оживился Онг.
— Погоди с чайками, — подняла руку Эмма. — Ничто живое не увидит вас и не почует, пока вы сами о нём не вспомните. Как только соберётесь поймать, съесть или убить, тут же вас увидят и сочтут врагами. Это чары для тех, кто идёт по степи по делам, а не сурков ловить. Вот им на волков и пуганых товегов отвлекаться некогда. А ловить чаек тебя старшие должны были научить.
Кесса мигнула.
— И Речники знают такие заклятия? — спросила она. — Они ходят в очень странные места!
— Да, их этому учат, — кивнула Эмма. — Против разумных тварей не поможет, а против обычного зверья…
Она забрала у Кессы лист и добавила к её узору несколько зубчатых линий, похожих на челюсти, клювы и хвосты.
— Это нарисуйте на коже — всё равно, где. Потом призовите Мацингена и Каримаса и, прижав ладонь к знаку, скажите: «Ловля, грызня, прочая возня — не про меня, не для меня. Я буду ветром, камнем, ручьём, меня не увидите — я ни при чём.» И если знак под рукой потеплеет — Мацинген услышал.
Из спальни донеслось ворчание, потом по циновкам зашлёпали босые ноги, и из норы, пошатываясь и держась за стену, выбрался Атун Фирлис. Лицо его было багрово-синим и как будто распухшим. Он обвёл затуманенным взглядом всех, кто сидел у очага.
— Нелфи и Скенесы, — пробормотал он. — Вот кто в моей пещере — Нелфи и Скенесы.