— Извини, раньше не получалось освободиться, — Роан немного виновато улыбнулся.
— Я сама пришла сюда минут двадцать назад, — она улыбнулась в ответ. — Боюсь, сегодня у нас не получится погулять.
— Мы можем просто поговорить, если ты не сильно устала, — Роан остановился рядом с её креслом и положил руку Айлини на плечо.
Она подняла голову и посмотрела на собеседника.
— Ну, если ты не собираешься размышлять о смысле жизни, я, пожалуй, смогу уделить тебе полчасика, — весело ответила Айлини. Она чувствовала тепло его руки, и ей так хотелось прислониться щекой к ладони Роана…
— Собственно, всё, что я хочу тебе сказать, не займёт много времени, — молодой человек помолчал, собираясь с духом, потом договорил. — Я понимаю, я совершенно не пара тебе по происхождению, но… Ты выйдешь за меня за-муж, Лин?
Айлини подумала, что ослышалась.
— Прости… что ты сказал? — переспросила она, встав.
— Я хочу, чтобы ты вышла за меня замуж, — повторил Роан, не сводя с неё взгляда. — Я угадал? — тихо добавил он, улыбнувшись.
Она неожиданно улыбнулась в ответ.
— Да…
— Что — да?
— Всё — да. Я не думала, что когда-нибудь услышу эти слова от тебя… — Лин, поколебавшись, шагнула к нему. — И твоё происхождение не играет совершенно никакой роли, я, знаешь ли, никогда не была высокомерной ханжой, как моя сестра.
Айлини стояла так близко, что Роан не устоял от искушения и, наклонившись к девушке, медленно поцеловал её. Когда она наконец смогла гово-рить, то прошептала немного охрипшим голосом:
— Ещё несколько минут, и мой здравый смысл выкинет белый флаг.
— Не волнуйся, — Роан отвёл упавший локон ей за ухо. — Сегодня я приходил всего лишь поговорить, как и обещал, ничего больше.
— Надеюсь, ты не будешь тянуть с датой? — Айлини изогнула бровь, в глубине голубых глаз зажёгся огонёк. — Можешь счесть меня ужасно неприличной, но я хочу как можно скорее иметь законное основание оставить тебя в собственной спальне вечером!
— В таком случае, миледи, я ещё более неприличен, поскольку приложу все усилия, чтобы вы получили это право уже к концу завтрашнего дня! — снова поцеловав девушку, Роан поспешно отступил к двери. — Мне лучше пожелать тебе спокойной ночи на пороге, Лин, потому что со своим здравым смыслом я всегда умел договариваться, — улыбнувшись ей напоследок, молодой человек вышел.
Айлини медленно опустилась в кресло, её сердце ещё колотилось, не желая успокаиваться. Знала бы её сестра, что она выходит замуж за простолюдина, Триис бы удар хватил! Мурлыкая под нос какую-то мелодию, Лин отправилась в спальню, желая, чтобы завтра наступило как можно скорее.
Оливия ненавидела себя за то, что сделала, и была несказанно рада, не обнаружив утром рядом Джарта. Она прекрасно понимала, что вчера им двигали только лишь инстинкты, никак не чувства. Молодая женщина молча глотала слёзы, чувствуя себя совсем больной и не способной встретиться с Ленмором.
— Но тиррел меня задери, если я жалею о случившемся, — пробормотала она, вытирая щёки. — Давай, моя милая, пора на работу.
Лив заставила себя встать, умыться, одеться — платье из серого бархата с отделкой из серебристой нити как нельзя более отражало её настроение, столь же хмурое и серое, — и отправилась в приёмную. Там уже сидели люди, дверь кабинета была плотно закрыта, и оставалось непонятным, пришёл Джарт или ещё нет. Оливия села за стол, решив пока разобрать бумаги и почту.
Ленмор сидел в кабинете, пытаясь разобраться в себе: между ним и Оливией стояла Ралина. Джарт так и не смог убедить себя, что его чувства к Лив достаточно серьёзны.
— О, боги, что же я сделал! — пробормотал он, с отчаянием думая о том, что сейчас должен выйти, и поздороваться с ней, как ни в чём не бывало. — Я не могу оставить всё, как есть, она не заслуживает такого, как и я не могу продо-л-жать наши отношения!
Ещё тогда, когда он вернулся ночью к себе, он сразу решил, что не воспользуется больше подчинённым положением Оливии и не сделает её любо-в-ницей. Она благородного происхождения, леди, и было бы бесчестьем с его стороны так обойтись с ней. "Или следовало держать свои желания в узде этой ночью и уйти из её спальни, или… — Джарт запнулся на этой мысли, — или сделать это на законных основаниях! Да помогут мне боги, я должен же-ниться на ней, хотя Лив заслуживает лучшего, чем я".
Он понял, что его жизнь медленно, но верно превращается в кошмар: его тянуло к Оли-вии, она ему нравилась, как женщина, но Джарт не мог сказать, что любит её так же, как когда-то Ралину. А Оливия заслуживала именно любви, особенно после первого неудачного брака с де Броком. Ленмор встал, вышел из-за сто-ла и с обречённым вздохом подошёл к двери. "А если она не согласится?.." Оливия была гордой, и могла отказаться от его предложения. Джарт сжал губы и ре-шительно вышел в приёмную. Лив уже сидела за столом, просмат-ривая спи-сок посетителей на сегодня. Когда он появился на пороге, молодая женщина вздрогнула и несколько испуганно посмотрела на него. Её глаза были крас-ными, отметил Джарт. "Она снова плакала".
— Оливия, зайдите ко мне, на минуту.
Она помедлила, на бледном лице выделялись большие серо-голубые глаза, блестевшие тревожным ожиданием. В кабинете, когда она закрыла за собой дверь, Джарт сказал:
— Я хочу, чтобы вы стали моей женой.
Долг и чувства. Что возьмёт верх?
Оливия пришла в себя в собственной спальне, и первый, кого она увидела, был Джарт.
— Нет, — тут же ответила она.
— Почему? — он нахмурился.
— Милорд, я никогда не ставила себе цель выйти за вас замуж.
— И всё-таки я настаиваю. Ради вашего же блага.
— Нет, — повторила Лив и села. — Мне не нужно от вас исполнение долга.
— Не о долге идёт речь! — резко ответил Джарт. — И перестань называть меня милордом, звучит неуместно после… после случившегося.
— Я ненавижу себя за это, — тихо произнесла женщина. — Но и не жалею. Пусть это останется между нами… Джарт, — она чуть запнулась, произнеся его имя. — Прошедшая ночь ни к чему не обязывает… тебя. Мои чувства… — она сглотнула горький комок, — не настолько сильны, чтобы делать из этого трагедию. Вам нужна молодая, весёлая жена, а не вдова старше вас на несколько лет.
— Мне самому решать, кто мне нужен. И я не верю, что ты поддалась ми-молётному желанию. Ты любишь меня, Оливия.
— Что? — она застыла, глядя на него широко раскрытыми глазами.
— Ты любишь, — громче сказал он. — Не спорь, Лив, ты выйдешь за меня замуж.
На глаза Оливии навернулись слёзы.