На глаза Оливии навернулись слёзы.
— Ты же Ралину любишь, — почти шёпотом сказала она.
— Пожалуйста, не будем обсуждать эту тему, — напряжённым голосом ответил Джарт. — Скажи, что ты согласна, и всё.
Лив уже поняла, что с ним спорить бесполезно. Джарт никогда не менял своих решений.
— Хорошо. Я согласна, — сдавленно произнесла она.
— Пожалуйста, не плачь, — тихо сказал Джарт, остановившись у неё за спиной и положив руки ей на плечи. — Поверь, так надо. Всё будет хорошо, Лив.
— Идём… нас ждёт работа, — она поспешно направилась к двери, с трудом проглотив ком в горле.
Свадьбу назначили на конец недели, и Оливия настаивала на скромной церемонии, даже отказавшись от свадебного платья — Джарт решил не настаивать, она и так ходила удручённая и хмурая. До назначенного дня Лив по-прежнему выполняла обязанности экономки и жила в своих комнатах. Всё прошло тихо и спокойно, как того и хотела Лив. Вечером, после их первого совместного ужина, к Джарту пришёл волшебник, замещавший Линнера, и сообщил, что их ждут в Уркане.
— Что-то случилось? — встревожился Джарт.
— Случилось, — гость улыбнулся. — Восстание закончилось успешно. Лорд Кендалл теперь официальный наследник.
— Хорошо. Передай, мы отплываем завтра утром.
Оливия рассеянно прислушивалась к разговору, её гораздо больше волновал вопрос сегодняшней ночи: как поведёт себя Ленмор?.. Проводив вол-шебника, он вернулся в столовую.
— Лив, иди ложись, я поработаю немного, приведу дела в порядок перед отъездом, — он коснулся губами щеки молодой жены.
— Не задерживайся, — она опустила глаза, чтобы Джарт не заметил в них тоску. — Завтра рано вставать.
Ложась в холодную постель, Оливия была и рада, и не рада отсутствию мужа. Она заснула, не дождавшись его возвращения, когда же Джарт тихо вошёл в спальню и увидел спящую Лив, её щёки ещё не высохли от слёз. Он присел на край кровати, закрыв ладонями лицо, и подумав, что теперь ему придётся привыкать к присутствию в своей спальне этой женщины.
— Всемогущие боги, Лив, что же мы с тобой наделали…
Утром, молчаливые и хмурые, они отплыли в столицу.
Линнер, заметив полоску света под дверью, понял, что не ошибся, ожидая найти Дориана в кабинете — в последнее время он часто засиживался до-поздна.
— Ты не слишком занят?
Кендалл сидел за столом, соединив кончики пальцев перед собой, и уставившись неподвижным взглядом в противоположную стену.
— Я хочу поговорить с тобой, Дориан, — волшебник сел в кресло напротив друга.
— Я слушаю, — негромко ответил он.
— Прошло уже достаточно времени с тех пор, как восстание закончилось.
— Знаю.
— Тебе не кажется, что пришло время для корона-ции?
Дориан помолчал.
— Я хочу ещё подождать.
— Друг мой, чем дольше ты ждёшь, тем больше волнуется народ. Они хотят короля, и ты должен дать его им. Неизвестно, когда вернётся Альмарис.
— Линнер…
— Дориан, я от тебя не отстану. И не только я. Сэнди тоже хочет решительно поговорить с тобой, и Мирт, и Рейк. Сделай последний шаг, и тогда я успокоюсь. Пожалуйста.
Кендалл прикрыл глаза, и устало откинулся на спинку стула.
— У меня нет сил спорить ни с тобой, ни с кем-либо ещё. Раз вы так хотите, будет вам коронация.
— С Альмарис всё в порядке, — мягко произнёс Линнер. — Поверь, я знаю.
— Почему её так долго нет? — пробормотал Дориан. — Я выполнил своё обещание, она должна уже вернуться!
— Вернётся, скоро. И ей будет вдвойне приятно, если она найдёт тебя на троне Келарии, законным королём. Подумай, раз этот мир не исчез, значит, всё в порядке, она сделала то, что должна была, и наверняка уже на пути в Уркан.
— К концу недели должны приехать Джарт с Оливией. Тогда и назначу.
— Иди спать, Дориан, размышления ничего, кроме усталости, не прине-сут.
— Да, конечно. Спокойной ночи, Линнер.
Дальнейшие дни слились для Кендалла в череду суматохи и неразберихи приготовлений к церемонии. Джарт и Оливия приехали чуть раньше, и су-дя по лицам у них тоже не всё было в порядке. Сэнди держалась моло-д-цом, не потеряв живости и чувства юмора, хотя блеск в глазах временами ис-чезал, уступая место глухой тоске. Благодаря девушке и Рейк не сильно впа-дал в меланхолию. Единственными счастливыми людьми были Ро-ан и Айли-ни.
Эллинору всё чаще посещали приступы тревожной задумчивос-ти, она на-чинала ощущать, что к ней возвращаются чувства и желания, ко-торые она считала давно умершими и похороненными глубоко в душе, и потому старалась ограничить их общение с Линнером. Шли дни, приближа-лась назна-чен-ная дата коронации, и Дориан нервничал всё сильнее, став не в меру раз-дра-жительным. Много споров вызвал наряд для церемонии, Кендалл хмуро объ-явил, что в нём он похож на разряженного петуха, и ни за что не обрядит-ся в такое, поскольку не хочет выглядеть шутом перед подданными.
— Но милорд, это парадная одежда королей Келарии, — попробовал неуверенно возразить его личный смотритель гардероба.
— Ну и что, — сердито ответил Дориан, пожав плечами. — Я одену то, в чём мне будет удобно. И прекрати спорить, мне и так хватает проблем, чтобы ещё из одежды делать таковую.
Познакомившись с протоколом церемонии, он категорично исправил её, многое упростив. И ни на секунду его не покидала мысль о возвращении Альмарис. Он ждал, что Тайрен'эни вот-вот войдёт в дверь, ожидал услышать за спиной её голос. А её всё не было. Дориана беспокоили те странные явления природы, что он видел неделю назад — что должно было произойти с ней, чтобы случилось подобное?.. Ведь ей просто надо забрать Артефакт и всё. "Я не бу-ду её спра-шивать ни о чём, — решил он. — Если Рили захочет, она сама расска-жет. Толь-ко вернись, родная, я так по тебе скучаю…"
Торжественный день настал. С утра празднично разукрашенные улицы Уркана заполонил народ, стекающийся к центральной площади, в столице царило радостное возбуждение. Дориан проснулся без настроения, облачился в чёрный с золотом костюм и белоснежную рубашку с кружевами, без аппетита позавтракал. Друзья уже ждали его в тронном зале, куда он должен прийти без сопровождения, один. Дворец казался пустым и тихим, все собрались в одном месте, кроме безмолвно застывших гвардейцев. Приблизившись к большим, украшенным позолотой и резьбой дверям, перед которыми он, казалось, совсем недавно стоял с мечом в руке, Дориан остановился, глубоко вздохнул, и кивнул молча ждавшему его знака слуге.
— Ну вот, ты и добрался до трона Келарии, — пробормотал он, неожиданно подумав, а нужен ли ему в самом деле этот трон… — Нет, раз уж я заварил всю эту кашу, я и должен поставить точку, — возразил Дориан сам себе и реши-те-льно шагнул в зал.