MyBooks.club
Все категории

Дмитрий Скирюк - Драконовы сны

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Дмитрий Скирюк - Драконовы сны. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Драконовы сны
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
22 август 2018
Количество просмотров:
193
Читать онлайн
Дмитрий Скирюк - Драконовы сны

Дмитрий Скирюк - Драконовы сны краткое содержание

Дмитрий Скирюк - Драконовы сны - описание и краткое содержание, автор Дмитрий Скирюк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Есть город возле моря, где сходятся дороги. Есть мальчик и его ручной дракон. Есть старые друзья и новые враги. И есть еще странная игра, которая способна завязать узлом судьбу любого, кто окажется поблизости. И ничего не остается, кроме как признать, что тем, кто жаждет мира и покоя, всегда назначено Судьбой жить в «интересные времена».

Причудливый, философский, грустный и насмешливый одновременно, второй роман о травнике Жуге, знакомом по книге «Осенний лис», завораживает своим отточенным слогом, мягким юмором и чередой узнаваемых образов. Не заигрывая, не глядя свысока, автор уведет вас на край Земли, а после приведет обратно (если захотите). Каков он, мир в преддверии перемен? Дмитрий Скирюк расскажет вам об этом!

Драконовы сны читать онлайн бесплатно

Драконовы сны - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дмитрий Скирюк

– Переодеться.

Мгновение царила тишина.

– Вот в это?! – взвизгнула Гертруда. – Ты с ума сошёл! Уж не хочешь ли ты…

– Хватит! – оборвал её Жуга. – Хватит, Герта. Одевайся, время уходит. Если мы встретим их сейчас, они тебя узнают. И потом, в таком виде ты будешь не так заметна, как в этих своих… лохмотьях. Ты посмотри на себя. Ты вообще когда последний раз в зеркало смотрела?

– Но я… – она сглотнула. Опустила взгляд. – Жуга, я не могу. Я…

– Глупости! Ты сама прекрасно понимаешь, что так будет лучше. Ты уже носил всё это много лет назад. Хельг, Вильям, Чендлер… Кто следующий? Хватит неприятностей. Герта должна исчезнуть. Хотя бы до тех пор, пока мы не вернёмся обратно в Цурбааген.

Гертруда беспомощно оглянулась на барда.

– Но как же…

Жуга перехватил её взгляд.

– Так тоже будет лучше. Иначе это всё не доведёт до добра. Всё равно Вильям с нами не плывёт.

Герта поколебалась, затем потянула за шнуровку платья.

– Хорошо. Вильям…

– Не надо, – глухо сказал тот. Бард был красен, как клюква и казалось не знал, куда девать свои руки. – Не надо объяснять… Я уже всё понял. В театре часто мальчики играют женские роли.

– Тогда молчи, – сказал Жуга.

***

На корабле варягов Тил сосредоточенно смотрел на доску АэнАрды. В последний час Яльмар переполошил весь экипаж известием, что травник запропал неведомо куда, разбил людей на тройки и послал их прочёсывать окрестности. На корабле, экипированном и полностью готовом выйти в море, остались только Рэйо, Ларс, дракончик Рик и Телли. Тил сам не знал, что подтолкнуло его вынуть доску из мешка; возможно, он просто почувствовал, что вновь идёт игра, и теперь смотрел, как два лиса – чёрный и белый отплясывают на доске свой сложный танец перепутанных ходов. Они кружили, уходили друг от друга, но всякий раз оказывались рядом, и из-за этого не в силах были причинить друг другу вред. Рик дремал. Тил распрямил затёкшую спину, откинулся назад и почесал дракошке за глазами. Тот выгнулся, лёг поудобнее, но так и не проснулся.

– И всё-таки, что же ты задумал, а, Рик? – пробормотал негромко Тил.

И в этот миг чёрный лис замер.

А охотник ночи двинулся вперёд.

***

– В плечах слишком узко.

– Ничего, потерпишь.

– И ноги чешутся… И между ног натирает. Как вы в этом ходите?

– Обычно ходим. И перестань ворчать, не так уж это и страшно. Скоро привыкнешь и перестанешь замечать.

– Надеюсь…

Три человека быстро шли по улице, направляясь к Лондонскому мосту. Жуга сознательно старался избегать тёмных закоулков, не без оснований полагая, что Дик и его дружки могут встретить их именно там. Пока что им никто не встретился, за исключением двух-трёх редких прохожих, да и те при виде их спешили свернуть в тень.

Глазомер Жугу не подвёл – штаны и башмаки пришлись Гертруде впору, остальное было не так важно. Свитер растягивался, куртка была мала, но Жуга надеялся подобрать на корабле другую. Герта держалась слишком прямо, талия теперь наоборот казалась тонковатой, но общая мешковатость одежды сглаживала очертания фигуры. Волосы пришлось обрезать, и здесь особенно кстати пришёлся гномий нож. С ушами было проще – уши не были проколоты, серёжек Герта не носила. Без волос Гертруда сразу стала (или стал?) выглядеть моложе. У него оказалось открытое, с красивыми чертами лицо, широко посаженные глаза. «Чёрт бы побрал эту Белую ведьму, – выругался Жуга про себя. – Такого парня с толку сбить… Да и я теперь совсем запутался. Может, всё ещё образуется?»

– Не размахивай руками, – посоветовал он. – Сунь их в карманы, что ли… И шагай пошире.

– Я стараюсь, – руки Герты машинально поискали подол юбки. Ничего не найдя, он одёрнул на себе куртку таким жестом, словно хотел прикрыть колени. – Думаешь, так просто сразу привыкнуть быть… другим?

– Не дрейфь, держись свободней, – поддержал Жугу Вильям. – И говори грубее.

– Хм, грубее… Так сойдёт? – спросила Герта, добавляя в голос хрипотцы.

– Сойдёт.

Вильям, вдохновлённый примером травника, тоже содрал с Ноэля ботинки взамен своих прохудившихся, после чего сразу же заметно повеселел и даже принялся что-то насвистывать, пока Жуга его не осадил. Тревога оказалась не напрасной – не прошли они и трёх кварталов, как им пришлось разминуться с подвыпившей компанией, вывалившейся из какого-то переулка. Было их пятеро. Жуга как бы невзначай пошатнулся и схватился за стену, походка его стала нетрезвой, руки зашарили по сторонам. Вильям сообразил и с ходу подхватил игру: поглубже нахлобучил трофейную шляпу, ухватил травника под руку и принялся с пьяной серьёзностью ему что-то втолковывать. На Герту никто не обратил внимания.

– Они? – спросил Жуга, когда пятёрка скрылась за углом. Герта кивнула. – Похоже мы и в самом деле вовремя убрались. Ходу, Вильям, ходу! Ч-чёрт… – он неожиданно нахмурился и покосился на Гертруду из-под сдвинутых бровей. – Тебе ведь теперь имя понадобится. Не звать же тебя в самом деле Гертой.

К удивлению травника тот откликнулся нервным смешком.

– Зови меня… ну, скажем, Кай, – сказал он. – В конце концов, это тоже моё имя. Только вот, боюсь, что я его давно уже забыла… забыл, – тут же поправился он. – Что ты скажешь Яльмару?

– Скажу… Скажу ему… – Жуга замешкался. Взмахнул руками. – Яд и пламя, я не знаю, что скажу! Но что-нибудь скажу. Скажу, что Герта захотела остаться с Вильямом, а тебя я встретил в кабаке, и ты захотел плыть со мной… Нет, чёрт возьми, не получится – не похож ты на моряка.

Он задумался и молчал, пока они пересекали мост, потом вдруг просиял.

– А, есть! Придумал. Я скажу, что взял тебя в ученики. Заодно сможем продолжать учёбу. Как считаешь, годится так?

– В ученики? – тот поднял бровь. – Ну, ты хитёр… Что ж, может, Яльмар и поверит. Берегись!

Гертруда, а вернее – уже Кай, толкнул Жугу в сторону и сам упал ничком. В тот же миг короткая стрела ударила в стену между ними, лязгнула о камень и упала на брусчатку мостовой. Вильям остановился и растерянно завертел головой. Попятился. Жуга перекатился на живот, успев увидеть, как лунный свет блеснул на лысине стрелявшего, а в следующее мгновение неизвестный арбалетчик уже скрылся за углом. Послышался топот башмаков и наступила тишина.

– Чёрт, – Жуга вытер рукавом грязь с лица. – Быстро же они догадались…

– Это не они, – Кай с побледневшим лицом повертел в руках стрелу. Поднял взгляд на травника.

– Что ты хочешь сказать?

– Это кто-то из наших, – сдавленно ответил тот. – Это… моя стрела.

– Что? Ты это серьёзно?

– Я сама её оперяла.

– Оперял, – машинально поправил его травник. Взял у него стрелу и рассмотрел её внимательней. Ошибки не было – он хорошо помнил, как Гертруда после боя собирала и чинила трофейные стрелы. Прошёлся пятернёй по волосам. Нахмурился. – Яд и пламя, неужели? Нет, не может быть… Ты думаешь, они ошиблись?


Дмитрий Скирюк читать все книги автора по порядку

Дмитрий Скирюк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Драконовы сны отзывы

Отзывы читателей о книге Драконовы сны, автор: Дмитрий Скирюк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.