Поднятые руки резко упали вниз, наложившись ладонью на ладонь. Воздух вокруг пронзил низкий, все усиливающийся гул, будто бы неподалеку заработала гигантская авиационная турбина, и от Гарри, как от центра, на земле расцвел, разбежался во все стороны вспоровшими землю, светящимися в ночной темноте линиями, невиданный доселе никем в этом мире пятидесятиметровый магический символ, выглядящий как сложная шестеренка, состоящая из многих полных и неполных вращающихся окружностей, треугольников, изогнутых линий и плывущих заостренных символов неизвестного языка. От бледно-зеленоватого света, от импульса магической силы, который почувствовали бойцы обеих армий без исключения, даже дементоры замедлили свой безумный круговорот, шарахнувшись в стороны, но, не в силах противится манящей силе столь притягательных для них душ, вновь возобновили свой страшный вальс вокруг Гарри.
Шепотки и переговоры, ползущие по рядам укрывшихся авроров, как обрезало. Такого зрелища из них еще не видел никто.
- Мерлинова борода... - только и смог выдавить из себя Аластор Хмури, наблюдавший за Поттером со своего командного пункта.
А дальше произошло то, чего не ждали ни авроры, ни Упивающиеся Смертью, ни, наверняка, и сами дементоры.
Возникший на земле громадный магический символ с пробегающими по нему синими и фиолетовыми неведомыми символами и просверками, стремительно начал сворачиваться, как смыкающийся бутон громадного плотоядного цветка, загибая острые края вверх и к центру, и через миг заключил в сформировавшейся прозрачной сфере всех - и совершенно обезумевших от сладкого для них «запаха» дементоров, и его источник - Гарри Поттера.
Опомнившиеся исчадия мрака рванулись во все стороны, облепив изнутри прозрачные стены своей ловушки и закрыв от взоров наблюдателей Поттера, но было уже поздно.
Внутри мерцающего шара будто заиграли тысячи алых солнечных зайчиков, а затем с низким рокотом вспучился чудовищный взрыв, растянувший магический барьер, как надувной шарик, почти вдвое - сфера рывком увеличилась, став в поперечнике почти полторы сотни метров. Внутри же ее...
Внутри бушевал ад и геенна огненная. Бесчисленные бордовые, желтые, алые языки неистового огня заполнили все внутреннее пространство, алчно и безжалостно выгрызая все, что досталось им на съедение. И если магическая сфера смогла удержать в себе и бешеный, неукротимый танец огня, и попавших в смертельную ловушку жутких пленников, то удерживать все остальное даже ей оказалось не по силам.
По всей долине, залитой темным, кроваво-багровым светом, прокатился многоголосый ужасающий вой сотен существ, заживо пожираемых жадным пламенем выпущенной на волю первозданной Стихии Огня. Это было невыносимо - даже сквозь зажатые ладонями уши пробивался тысячекратно умноженный вибрирующий скрежет когтями по стеклу, ультразвуковой визг, в котором объединились неописуемая злоба, ужас, отчаяние и смертная мука. Он звучал, такое впечатление, даже не в ушах, а где-то прямо внутри головы, ввинчиваясь болью в мозг и терзая рассудок, вызывая паническое желание спрятаться, зарыться в землю или бежать, бежать прочь.
Те из защитников и нападающих, что оказались ближе всего к эпицентру развернувшегося действия, бездумно побежали кто куда с белыми от ужаса глазами, спотыкаясь и не разбирая дороги, кто-то упал на землю и скорчился, отчаянно царапая ее ногтями. А те, кто успел отступить, по большей части превозмогая боль и накатывающий волнами страх, с перекошенными лицами стояли и смотрели на чудовищное аутодафе.
Вопль погибающих дементоров, звучащий, казалось, целую вечность, оборвался так же внезапно, как и начался, оставив после себя поистине оглушающую, звенящую тишину. Заключенное в гигантскую сферу пламя побелело, рывком втянулось в центр, внезапно сжалось в объеме до размеров квоффла, став похожим на маленькое, слепящее солнце. Потом вспыхнуло особенно ярко, высветив, казалось, каждую песчинку и отбросив четкие, как по линейке очерченные тени, и прогремел второй взрыв, на этот раз громкий и звонкий, с металлическими обертонами и пронзительным шипением.
Магическая сфера, ставшая крематорием для всех попавших в нее дементоров, лопнула, сверкнув в ночи радужными брызгами и разметав по широкому кругу могучим порывом ветра догорающие остовы зданий, добавившие в ночное небо мириады взметнувшихся оранжевых искр.
На месте, выжженном пламенем и выметенном взрывной волной до вида идеально гладкой поверхности, остался стоять только Гарри. В обильно исходившей дымом, но даже не тлеющей одежде, с дико взлохмаченными волосами и в очках, в которых отражались отблески пламени. Целый и невредимый.
Глава 32. Обратный ход маятника.
Время словно замерло на мгновение, а вместе с ним замерла и битва. Обе стороны остановились, морально и физически пораженные случившимся – откат от заклинания был невероятно силен. А в паре километров от места сражения, на одном из высоких деревьев, растущих на окружающих долину холмах, ожили две крупные тени.
Не имевшие четкой формы, они напоминали два продолговатых нароста на стволе полуторавековой сосны. Существа шевельнулись, контуры их тел расплылись и вытянулись, возникло какое-то подобие голов с узкими, едва заметными щелями глаз и провалом рта.
- Тот, о ком говорила Повелительница, начал действовать.
Этот шипящий язык с растянутыми гласными, язык Хаоса, в мире людей не знал почти никто.
- Да. Необходимо немедленно оповестить ее, - ответило второе создание.
И тени, как вода, скользнув вниз по стволу дерева, растворились во мраке.
***
- Иккэн хиссацу, – глядя на Гарри, неподвижно стоящего в центре круга выжженной земли, прошептал Джордж, успевший нахвататься от своей подруги японских фраз и выражений.
- Что? - переспросил его Фред, тряся головой, как пловец, которому вода попала в ухо: он все ещё отходил от вопля, прокатившегося по долине.
- «Одним ударом – наповал», - повторил уже по-английски его рыжий брат. - Или, как говорится в одной из наших народных сказок — «Одним махом семерых побивахом». Интересно, а дементоров вообще когда-нибудь так уничтожали? Жгли, словно глупых букашек, слетевшихся на огонь?
- Едва ли. Гарри и тут умудрился прыгнуть выше головы. Хотя… После того, что творили сегодня наши девочки и Эдвард впридачу, у меня уже нет сил удивляться.
***
- Не может быть… как же это, Аластор?.. Дементоры… все сгорели, а он… жив? И даже не пострадал? Невероятно… – ошарашенно бормотал бледный, как свежевыпавший снег Фрэнк Лонгботтом, прикипев взглядом к худощавой юношеской фигуре. – Кто же он вообще такой? Или… что такое?