– Встань, Редрик Бобе, – приказал Эррит. – Сегодня день праздника. Вся эта торжественность ни к чему. Я пришел сюда, как и все эти добрые люди, чтобы сделать у тебя покупку.
Дудочник подошел к епископу. Он выглядел завороженным, как Лорла при виде его кукольного дома. Однако столь странное выражение на его лице не было связано с появлением епископа. Дело было в Лорле. Мастер смотрел на нее внимательно, оценивающе, словно она напомнила ему кого-то или что-то давно потерянное. Он опустился перед ней на одно колено. Их окружило кольцо любопытных, но Редрик Бобе их словно не видел.
– Вы привели сюда эту девочку за чем-то особенным, правда, Ваше Святейшество? – спросил он, не отрывая взгляда от Лорлы.
– Да, – подтвердил Эррит. – За подарком на ее день рождения.
– На день рождения! – пропищал Дудочник. – Как славно!
– Мне исполнится девять, – сообщила ему Лорла.
– Девять! – повторил Редрик Бобе. Мастер вел себя крайне нелепо, и это встревожило епископа.
– Да, сударь мой, ей исполняется девять, – резко сказал Эррит. – И она захотела твой кукольный дом.
Лорла указала на витрину:
– Я видела розовый. Он очень красивый.
– А, «Белинду»! – с гордостью проговорил игрушечных дел мастер. – Да, это и мой любимый дом. – Протянув руку, он игриво взъерошил Лорле волосы. – «Белинда» всегда приводит ко мне в лавку таких девочек, как ты. Но боюсь, что этот дом не продается. Я построил его для моей жены.
Эррит встал между Лорлой и мастером.
– Мы не собираемся покупать этот дом. Мы хотим особенный дом. Такой, который ты сделаешь на заказ. Ты сможешь?
Дудочник выпрямился, и Эррит заметил в его взгляде тень недовольства.
– Конечно, смогу, – сказал Редрик Бобе. – Это ведь моя профессия. Я могу сделать для девочки кукольный дом. Любой, какой ей захочется. – Он обвел взглядом уставившихся на него покупателей. – Но давайте уйдем отсюда и поговорим без посторонних. Можно поговорить в моем кабинете. – Он жестом пригласил их пройти в боковую дверь. – Пойдемте, Ваше Святейшество.
– Хорошо, – согласился Эррит. Подталкивая Л орлу в спину, он повел ее к кабинету. Дудочник жизнерадостно предложил своим покупателем пока смотреть на игрушки и ушел следом за своим важным заказчиком в тесную комнатку с резным бюро. На крышке бюро стояла коллекция крохотных игрушек, ожидая для себя хозяина. Рядом с бюро стоял стул, на который поспешно взобралась Лорла. Редрик Бобе закрыл дверь кабинета, и там сразу стало тише.
– Извините, что мне нечем вас угостить, Ваше Святейшество, – виновато сказал он. – В моей игрушечной лавке редко бывают посетители из церкви.
– Я уже напился и наелся пирожных, – ответил Эррит. – И я не хочу здесь задерживаться. – Он подошел к Лорле и встал рядом с ней. – А теперь скажи, что ты можешь нам предложить, игрушечных дел мастер.
Дудочник улыбнулся.
– Вы хорошо выглядите, – заметил он, не ответив на вопрос Эррита. – Несколько месяцев назад я видел вас в карете. Вы снова поправились. И, осмелюсь сказать, у вас совершенно здоровый вид. И хороший цвет лица.
Эррит поморщился. Следовало ли это считать комплиментом? Редрик Бобе был странной личностью. Возможно, пары от красок повлияли на его разум.
– Я здоров, – сказал Эррит. – Итак…
– Мы даже не ожидали от вас такого удивительного выздоровления, – продолжал Бобе. – Мы все усердно за вас молились, ваша милость. Наверное, Бог нас услышал.
«Бог доставил мне синий пузырек», – с горечью подумал Эррит.
С тех пор как он начал пользоваться снадобьем, он снова стал здоровым. Однако Редрику Бобсу про снадобье ничего не известно – ничего, кроме слухов, которые постоянно ходили по всей империи. Эррит пристально посмотрел на Дудочника, стараясь понять, что кроется за его непроницаемой маской. Ему не нравилось, когда ему напоминали о его болезненном пристрастии, а в особенности когда это делал простолюдин-ремесленник. К тому же присланное Бьяджио снадобье подходило к концу. Эррит знал, что скоро ему придется вести с Бьяджио переговоры, чтобы получить новую порцию. Однако это было в будущем, не сегодня. Сегодня был праздник, и Редрик Бобе пытался его испортить. Когда Эррит снова обратился к Дудочнику, его голос стал тихим и почти что угрожающим.
– Почему бы тебе не сказать нам, какой кукольный дом ты можешь сделать для Лорлы? – спросил он. – Нам хотелось бы вернуться на праздник, пока он еще не кончился.
– Я хочу большой, – заявила Лорла, выразительно расставляя руки. – Как те, что на витрине.
– Я могу сделать для тебя все, что ты пожелаешь, девочка, – сказал Редрик Бобе. – Дом любой формы и размера. Хоть с тебя ростом. Ты решила, что тебе хочется, Лорла?
– Совсем любой дом? – перепросила Лорла. Мастер кивнул:
– Точно.
– Что бы я ни попросила?
– Что бы ты ни попросила. Лорла улыбнулась.
– Тогда я знаю, что мне попросить, мастер. – Она повернулась к Эрриту и лукаво ему улыбнулась. – Я хочу, чтобы ты построил для меня совсем-совсем особенный дом. Твой самый хороший дом! И я хочу, чтобы ты сделал его для нас обоих, для меня и для отца Эррита.
– Что? – изумленно воскликнул Эррит. – Лорла… Лорла смотрела на игрушечных дел мастера уже совершенно серьезно.
– Я хочу, чтобы ты построил мне игрушечный Собор Мучеников.
Эррит был поражен. Он отшатнулся к верстаку, потрясенно уставившись на Лорлу:
– Дитя, что ты говоришь? Собор? Зачем?
– Потому что это мой дом, – мягко сказала Лорла. – Мой новый дом. Единственный, который теперь у меня будет. – Протянув руку, она крепко сжала пальцы епископа. – Он будет для нас обоих, отец. И он будет нравиться всем. Как фрески Дараго! Мы даже можем держать его в большом зале, под росписью. Люди смогут смотреть на них одновременно, на две великолепные вещи.
– Но, Лорла, это же не подарок для маленькой девочки! Мне хотелось, чтобы у тебя был кукольный дом вроде тех симпатичных, с витрины. Что-нибудь розовое и милое. Что-то приносящее радость.
– Но этот дом будет приносить мне радость, отец, – заверила его Лорла. Ее улыбка была яркой, умоляющей. – Мне так этого хочется! Больше, чем обезьянку или просто какую-то игрушку. Я хочу особенный дом!
Это было просто невероятно! Она была таким необыкновенным ребенком, эта сиротка, которую привез ему Энли. В это мгновение Эррит понял, что она действительно дар Небес.
– Ну что, Редрик Бобе? – спросил он, не оборачиваясь. – Ты можешь сделать для нас такой дом?
Наступило молчание: игрушечных дел мастер обдумывал свой ответ.
– Это очень непросто, – проговорил он, поглаживая подбородок. – Собор – здание со множеством деталей. На них уйдет много времени. И труда. Когда он вам нужен?