Сэр Бистон покачал головой.
— Он был тихим, когда я говорил с капитаном Гренджером. Я боюсь, это все, что я знаю. Простите, но мне нужно отдохнуть, — он покинул комнату.
— Почему? — Тесса говорила себе, а не задавала вопрос. — Зачем он пошел туда?
— Он, может, и не выбирал, — сказал Кальдер.
— О чем ты? — рявкнула она. — Потому что он не мог сопротивляться красоте Сейдж? Думаешь, он влюбился в нее, пока был там?
— Нет, Тесса, — сказал он тихо. Она порой влияла на предметы, когда злилась, и он решил успокоить ее, пока чашки не стали разбиваться. — Думаю, его похитили. Он — умелый мечник. Она заставила его биться за нее до этого. Не сомневаюсь, что она сделает это снова.
— Но, когда сэр Бистон увидел его, он не был связан. Он не был в камере. Только Гренджер был с ним. Эш мог бы одолеть его одной рукой и убежать. Почему он не сделал этого и не вернулся к нам? Мы умирали от беспокойства, — ее голос звучал раздраженно.
Кальдер взял ее за руку и отвел к стулу.
— Он не из тех, кто уходит накануне боя. Туда быстро приближается самая большая угроза нашего мира. Хотя, может, он не сам туда пришел, он встретит ее теперь там. Если он убежит в Фейрлейс, его шанс изменить ход истории в этой войне будет упущен. У него не было выбора, Тесса. Он остался, потому что нужен там.
Фэлин пригладила волосы Тессы. Она мягко сказала дочери:
— Он прав, дитя мое. Эш смелый и благородный, всегда хочет сделать как лучше. Ты должна доверять ему, решение далось ему непросто. Но он верил, что оно правильное.
Тесса снова встала.
— Справедливо. Но я должна сделать так же. Я отправлюсь в Блэкгров. Эшу нужна моя помощь.
— Ты нужна нам тут, Тесса, — сказал Фэлин. — Да, Кальдер?
Он тяжко вздохнул. Он не хотел перечить Фэлин, но судьбы земли зависела от этого.
— Прости, Фэлин, но Тесса права. Мы нужны Эшу. Он не бросал нас, и он заслужил нашей поддержки. Я поеду с ней, — это было правильно, и из-за произошедшего ранее вечером он не колебался с этим решением. Если бы Грешем не вернулся, Кальдер колебался бы в решении помогать Тессе и Эшу, желая защитить Фэлин. Но она не нуждалась теперь в нем. Она могла сама позаботиться о себе, и если она выберет отношения с бывшим возлюбленным, он не будет стоять на ее пути. Он будет как можно дальше.
Тесса кивнула, словно то, что Кальдер отправится с ней, было естественным. Конечно, он поедет. Вряд ли она попросила бы его, но она благодарно приняла помощь.
Она поцеловала маму в щеку.
— Ты нужна тут, мама. Твоя сила разума и лидерство. Ты поможешь им увести всех в укрытие.
— А ты? Если ты найдешь Эша, что тогда? — сказала Фэлин.
Тесса и Кальдер переглянулись.
— Мы решим, когда доберемся до этого. По шагу за раз, мама, — сказала Тесса.
Но Кальдер знал ее мысли, и он думал о том же. Спасти Эша. Украсть Оковы короля. Одолеть Слейерта.
12
Эш
Сначала Эш и Гренджер ехали по тропе, но она была местами слишком узкой и опасной для быстрой скорости лошадей. В результате они спустились с холмов и понеслись галопом по долине. Не важно, видели ли их. Враг все равно наступал.
Они ехали как ветер, вернулись за половину времени. Рассвет давно наступил, когда они отдали лошадей конюху и отправились к покоям королевы. По пути Эш встревожился — но не удивился — увидев солдат, спящих на постах. Но двое у двери королевы Сейдж были настороже.
Гренджер постучал, но когда ответа не было, он вошел сам.
— Идем со мной, — сказал он Эшу.
— Уверен? — сказал он.
— Вдвоем ее будет проще убедить.
Эш кивнул и прошел за ним. Он огляделся, узнал комнату, где до этого спал Квешир, и где Эш бился с зачарованным оружием лорда. Но теперь место выглядело женственным, с яркими гобеленами, толстым ковром и креслами, в которых можно было утонуть. Игровая комната для избалованного ребенка.
Королева выглядела как фарфоровая кукла, укутанная в одеяла на кровати, где уместились бы десять человек. Яркий свет солнца лился сквозь шторы, но не беспокоил ее сон. Гренджер подошел и тихо сказал:
— Моя королева.
Она его не слышала.
— Королева Сейдж, — сказал он громче.
Все еще ничего. Гренджер склонился и слабо встряхнул ее.
— Королева, нужно вставать.
Она застонала и убрала руку от него.
Он опустился на колени и прижал к ней ладонь.
— Ваше высочество, враг пошел на нас. ВЫ ДОЛЖНЫ ПРОСНУТЬСЯ.
Она сморщилась от гнева, приоткрыла глаза.
— Уходи!
Эш шагнул вперед. Он уже не переживал, что его слова оскорбят ее.
— Ваше высочество, если вы хотите остаться королевой чего-то больше улья, вам нужно встать и управлять армией.
Она растерянно посмотрела на него и пробормотала:
— Оставьте меня, — повернулась и тут же уснула.
— Мы старались, — сказал Гренджер. — Идем со мной.
Вне комнаты Гренджер тихо сказал:
— Она не может сейчас вести нас. Идем, нужно поднять остальной замок.
Гренджер замер.
— Мы должны разделиться, нужно многое сделать, — он отдал Эшу приказы, а еще дал пароль, чтобы солдаты поняли, что приказ идет от Гренджера.
Эш побежал в казармы на дальнем конце двора. Он ощутил запах рвоты, прошел и обнаружил солдат королевы на койках и полу. Эш схватил два щита у стены и ударил ими друг об друга, крича:
— ВСТАВАЙТЕ!
Мужчины поднялись быстрее, чем Эш ожидал, наверное, из-за тренировок.
— Кто ты?! — закричал один из них.
— Эш Кемп, личный страж Ее величества. По приказу короля Гренджера вы должны приступать к работе. Армия короля Слейерта приближается, пока мы говорим. Где Парсонс? Мне нужно поговорить с ним.
От упоминания Слейерта они выпрямились и стали умываться, чтобы смыть сонливость. Мужчина, который выглядел бодрее других, шагнул вперед.
— Я — Парсонс.
Эш отвел его в сторону и передал пароль от Гренджера.
— Он приказал разбудить всех в замке. Солдаты должны занять посты в замке. Те, кто смешивают горячую смолу, должны приступать к этому. И готовить пушки.
Парсонс кивнул, отвернулся и стал отдавать приказы. Эш пошел к конюшне, где взял отдохнувшего коня и поехал на равнину. Он направлялся к палаткам, где королева Сейдж в первый раз держала его в плену.
Всадники были бодрее, чем солдаты в замке, они не участвовали в праздновании прошлой ночью.
— Кто там? — крикнул один из них, когда он приблизился.
Эш спешился и представился.
— Мне нужно поговорить с Хитченсом.
Всадник посмотрел на него с подозрением, наверное, помнил, как пленника, который бился с их мечниками во время побега.
— Нет времени, — добавил Эш. — Отряды короля Слейерта идут к нам.
Всадник послал человека за Хитченсом, который появился через пару мгновений.
— Капитан Гренджер приказал Всадникам направляться в замок, — сказал Эш.
— Не понимаю, — ответил Хитченс. — Мы — Всадники. Мы бьемся на равнине.
— Мы с Гренджером видели силы врага. Много тысяч людей в тонкой металлической броне, наверное, усиленной магией. Большие свины с ними. Вас мало, и вы погибнете в долине. Капитан Гренджер хочет, чтобы вы были за стенами замка, где есть хоть какая-то защита.
Хитченс выглядел упрямо и не отвечал еще миг, пока обдумывал это.
— Гренджер — наш капитан, — сказал он. — Мы делаем, как он говорит.
Эш выждал еще немного, чтобы проверить, что Хитченс следует приказу, а потом поехал к конюшне. Замок уже кипел активностью. Люди бегали по двору со срочными заданиями. На стенах наполняли пушки порохом, другие месили смолу, чтобы лить ее на головы нападающих.
Эш присоединился к толпе, искал, чем мог помочь. Его кожу покалывало от волнения — или это был страх — пока он помогал. Он был рад шансу заняться делом и не думать о грядущем кошмаре. Только он и Гренджер знали, что их ждало. Только они знали, что выжить шансов почти не было.
Мальчик подбежал к нему.