— Да, а мы отправимся домой, — ответил Александр. — Мне кажется, что мой сын совсем плох. Он по-настоящему болен.
Танкред с благодарностью кивнул:
— Мне действительно не очень хорошо. Но почему она решила меня отравить?
— Не думаю, что она хотела тебя отравить. Просто добавила в вино какой-нибудь травы, чтобы ты обо всем забыл и заснул. Мне кажется, она была удивлена не меньше тебя, когда ты заявился к ней в замок. Она кого-то ждала, и ты мог помешать их встрече.
— Но мне кажется… она хотела меня…
— По старой привычке. Ты мужчина, и ей этого достаточно. Думаю, она с удовольствием запрятала бы тебя в какой-нибудь укромный уголок и воспользовалась бы твоими услугами после ухода своего любовника.
Танкред помолчал. Все так странно. Какой любовник? И почему они увезли его из Старого Аскинге? И кто сидел за ним на лошади?
— Я хочу домой.
Фогд поехал вместе с ними, ему нужны были люди. Они выехали на опушку леса у Нового Аскинге, но не стали показываться на глаза его обитателям, а продолжили путь в тени деревьев.
Затем они попрощались с фогдом, и как только добрались до дома, Танкред тут же лег в постель.
— Передайте Молли привет, — только и смог прошептать он.
Когда он проснулся, был уже вечер. Он встал и направился в столовую, где его родители ужинали. Сил у него явно прибавилось.
— А вот и Танкред, — приветствовала его мать. — Садись и поужинай с нами! Как ты себя чувствуешь?
— Спасибо, намного лучше. А где Молли?
— Она спит. Мы тоже отдохнули, а сейчас твой отец собирается поехать к тому ужасному озеру посмотреть, как идут дела.
— Я поеду вместе с ним.
— А ты достаточно хорошо себя чувствуешь?
— Я совершенно здоров. Послушайте, я совершенно не хриплю. — Он втянул воздух через нос и тут же закашлялся.
— Спасибо, мы прекрасно слышим, что ты выздоровел, — сухо прокомментировал взрыв кашля Александр.
Но как бы то ни было, Танкреду разрешили поехать с отцом к озеру. Молли по-прежнему спала, а оставаться одному в замке Танкреду не хотелось.
Был чудесный вечер. Когда они добрались до озера, его берега купались в ярких лучах багряного солнца. Люди фогда еще не закончили своих поисков. Посредине озера была лодка. Фогд, который наблюдал за поисками с берега, поспешил навстречу отцу с сыном.
— Мы ничего не нашли, — коротко сказал он. — Наверное, это все-таки был кошмар.
— По всяком случае, не совсем.. Я точно был на берегу этого озера.
— А в Новом Аскинге вы были? — поинтересовался Александр.
— Нет, у нас было полно дел тут и в том призрачном замке. Мы увезли ее из подвала. Она сейчас лежит в часовне в деревне. Священник молится за ее погибшую душу. Как мы и предполагали, ее зарезали.
— А кого она могла ждать?
— Да кого угодно. Мужчины в округе сходили по ней с ума.
— Но двоих вы подозреваете особенно?
Фогд кивнул:
— Да, тех, кто рассказал Танкреду историю о ведьме Салине; графа Хольценштерна и юного Дитера.
— Но герцогиня сама называла себя Салиной, — возразил Танкред.
— Да, но я тоже не терял времени даром. Легенда о ведьме Салине действительно существует. Но она была уродливой старухой. Мне кажется, герцогине нравилось называть себя ведьмой. Это так таинственно и загадочно. А все мужчины поддержали эту игру. Может быть, она даже договорилась со своими любовниками, что они будут распространять слухи о Салине, чтобы никому не пришло в голову наведаться в старый замок.
— Звучит логично, — кивнул Александр. Фогд был вполне разумным и проницательным человеком, когда переставал играть роль мрачного судебного чиновника.
— Да, и у меня нет сомнений, что и Хольценштерн, и Дитер были ее любовниками. Но могли быть и другие.
— О, — внезапно вспомнил Танкред, — Дитер как-то сказал мне, что никогда не женится на Стелле, потому что влюблен в другую женщину. Если бы ты только знал, сказал он мне. Я подумал, что он имеет в виду Молли или Джессику Кросс, но эта была герцогиня!
Александр задумчиво сказал:
— А может, ее любовник увидел той ночью Танкреда и из ревности убил герцогиню?
— Сомневаюсь, — ответил фогд. — Тогда бы он убил и вашего сына.
Молодой человек вздрогнул — сколько раз за ту ночь его жизнь висела на волоске? Его мысли прервал крик с озера.
— В чем дело? — откликнулся фогд.
— Мне кажется, мы что-то нашли, — раздалось из лодки.
— Но мы не можем поднять это на борт. Слишком тяжело, — добавил второй.
— А вы уверены, что это не камень?
— Да.
Фогд в сопровождении Паладинов взбежал на небольшую скалу. Лодка покачивалась прямо под ними.
— Это почти там, где паромщик сбросил в воду тело, — заметил Танкред.
— Пусть Кнудсен постарается поднять это что-то со дна. — Фогд объяснил своим спутникам, что Кнудсен умеет плавать.
— Очень холодно, — отозвался из лодки молодой парень.
— Если ты закрепишь груз в волокуше, то это не займет много времени.
— Все равно холодно, — пробормотал Кнудсен, снимая одежду. Прыгнув в воду, он вскрикнул от шока: — У меня будут судороги!
— Ничего, привыкнешь, — бессердечно ответил фогд. Кнудсен выругался, набрал в легкие воздух и нырнул. Вскоре его голова вновь показалась на поверхности.
— Там действительно что-то есть! О черт, как холодно! Если вы дадите мне нож, я смогу отрезать камни, которые там привязаны.
У бедолаги зуб на зуб не попадал от холода.
— Я налью тебе чарочку, — успокоил его фогд, — и сразу же отправлю домой.
Похоже, перспектива опрокинуть стаканчик вдохновила Кнудсена — он вновь нырнул. Танкред был страшно взволнован — неужели он все это видел той страшной ночью? Кнудсен через некоторое время вновь вынырнул:
— Помогите мне залезть в лодку и можете поднимать волокушу. — Он трясся от холода и весь посинел. Двое находящихся в лодке стали поднимать груз. Это было очень трудно, и лодка несколько раз чуть было не перевернулась.
— Они отлично выбрали место, — сухо заметил фогд. — Здесь порядочная глубина.
Наконец на поверхности воды что-то показалось. Танкред от ужаса чуть не потерял сознание. Он разглядел белые ноги… длинное платье… белые распухшие в воде руки… Синее вздувшееся лицо…
— Джессика Кросс? — выдохнул Александр.
— Нет! — откликнулись из лодки. — Это Молли. Молли дочь Ханса.
— Молли? — беспомощно переспросил Танкред. Александр, стоявший сзади, положил сыну руки на плечи. — Но сколько здесь вообще Молли? — не унимался юноша.
— Только одна, — суховато ответил фогд.
— Но разве вы не знали той девушки, что была с нами сегодня утром? — удивился Александр.
— Я здесь всего три месяца и бывал в Аскинге только в связи с эскападами герцогини. И ни разу не видел ни Молли, ни Джессики Кросс.