– Жизнь, – словно бы не слыша их, пробормотал дракон, и в голосе его не слышалось вопроса. – Что есть жизнь! Всего лишь навсего – один из снов. Теряют больше иногда.
– Ах, значит, сон! – вдруг вскинулся Вильям и шагнул вперёд. – А ты? Ты сам-то не боишься умереть, раз проиграл? Уйти и больше никогда не быть?
– Быть или не быть, – задумчиво проговорил дракон. – Да, это вопрос… Нет, умереть не страшно. Умереть – уснуть. И тоже видеть сны, быть может. Сны о великой, нескончаемой игре, где только вечность – правила… Драконы – существа вне мира и вне времени. Что время для того, кто может жить века? Я много странствовал, я был в таких мирах, которых вам не увидеть никогда. Я знаю тех, кто сотворил мир и ушёл. Я видел тех, кто уходил потом. И я смотрел им вслед и думал, что когда-нибудь и я уйду за ними вслед. Нет, бард, я не боюсь смерти. Умереть – значит уйти и стать легендой.
– А бог? – растерянно спросил Вильям. – А как же бог?
– А бога я не видел.
Воцарилась тишина.
– Рик выиграл, – сказал Тил. – Он вправе требовать награду?
– Да, – после недолгой паузы последовал ответ. – Да, Kallasilya Narqelion Anas Nu Laurealassion[31], он может требовать её.
Водовороты серебра драконьих глаз придвинулись к лежащему на камне Рику.
– Чего ты хочешь?
Несколько мгновений два дракона молча смотрели друг на друга, затем Рик подошёл к лежащему у камня травнику, присел на все четыре лапы и осторожно, хоть и неуклюже подтолкнул носом неподвижное тело. Поднял голову.
– Ты уверен? – спросил дракон.
– Да!!! – выпрямившись, пискнул Рик так громко, что у Вильяма зазвенело в голове.
– Ха-арр… – прохрипел задумчиво чёрный дракон, – ха-арр… Ах, молодость, молодость… Золотое время. – Глаза его подёрнулись туманом. Он посмотрел на Тила. – Лис всё ещё на доске?
– Да, – ответил тот, мельком взглянув на доску. – Он здесь.
– Странно. Что ж, пусть будет так. Однако знайте: как только вы покинете пещеру и взойдёте на корабль, я разрушу эти стены между морем и огнём, и острова не будет. Дракон не может просто так умереть, а я и так слишком долго ждал. Боль и холод снедают меня, а потому поспешите. Пусть Лис останется со мной. И ты, – он повернулся к Рику, – ты, raamar laurie[32], останься тоже.
Одно мгновенье Телли колебался.
– Ты поможешь ему?
– Клянусь своим именем.
– А как тебя зовут? – замирая от собственной наглости прокричал Вильям. – Скажи, чтобы я знал, кого мне поминать добром или злом!
Глаза дракона повернулись к барду – одно большое, долгое, исполненное скрытой силы мягкое движение, от которого у Вильяма колени задрожали как кисель.
…Серебряные искры…
…Шелест чешуи…
И нету чувства времени,
а только – долго… долго…
…как весь мир в одном глазу.
…И гулкий голос в голове:
«Зови меня – N'yeman»
Так сказал дракон.
– Н'йеман, – задумчиво повторил Вильям, торопливо нагоняя Тила, который уже направлялся к выходу из пещеры – Н'йеман… Что значит «Н'йеман», Тил?
– «Никто», – отрывисто ответил тот через плечо.
– Никто? – Вильям остановился. – Но тогда… тогда почему ты ему веришь?
Тил тяжело вздохнул, но шага не замедлил.
– Вильям, это долго объяснять. Драконы никому не открывают своего истинного имени за так. Но мне достаточно того, что он им поклялся.
– Но ведь…
– Идём, Вильям. Идём. В конце концов иногда уйти, значит – спасти.
***
Телли стоило больших трудов уговорить варягов, чтоб они собрались и отчалили. И стоило ещё больших трудов втемяшить Яльмару, что надо отплывать без травника. Сначала тот упёрся – ни в какую, скалился, хватался за топор, но после всё-таки решился.
– В конце концов, ты мне доверяешь или нет?
– Но почему нам непременно надо плыть, не дожидаясь Жуги? Объясни! Я требую в конце концов, чтоб ты мне объяснил! Имир, имею же я право знать, почему я должен бросить друга?
– Потому что это наш последний ход, – устало бросил Тил. – Твой ход, которым завершается игра. Давай же. Ну! Поверь мне ещё один раз!
– Он жив? Скажи мне – жив?
– Да. Ранен.
– Ох, Жуга, Жуга, – яростно сказал варяг, сжимая кулаки, – я прям' как чувствовал, что вас не надо отпускать! Связался я с вами, с дураками. Как же вы его там бросили одного, да ещё и раненого? Тоже мне, друзья называются! А?
– С ним Рик.
– Невелика подмога! – Яльмар сплюнул на песок, растёр ногой и огляделся. – Чёрт, хоть самому на выручку беги… Сколько у нас осталось времени?
– Не надо, Яльмар.
– Почему не надо, почему, зашиби меня Мьёльнир?!
– Потому что Рик не вынесет двоих, – сказал негромко Тил.
С минуту Яльмар молча размышлял, разглядывая маленького эльфа, затем решился.
– Ладно. Будь по-твоему. Поверю, если в самом деле так.
Он стукнул кулаком о борт и обернулся к берегу. Сложил ладони рупором.
– Ребята, все сюда! Сюда, я говорю! Отходим! Рэйо, Грюммер, Сигурд! Отплываем! Быстро! Быстро! Где Винцент? Что значит «за скалой»? Ищите этого обжору! Чёрт… Рой! брось этих дурацких куриц! Брось, я сказал, пока я не заставил тебя их слопать вместе с перьями и потрохами! На воду! Скорей! Скорей!
И сам же первый спрыгнул в воду и двинулся к кораблю.
Шёл прилив. Прибой бурлил и пенился меж скал. Темнело. Пока норвеги стаскивали в воду кнорр, грузились сами и грузили битых птиц, бард наскоро пересказал Яльмару все события, произошедшие в пещере.
– Мальчишки! – пропыхтел варяг сквозь зубы, изо всех сил упираясь в борт плечом. Дно кнорра медленно со скрежетом скользило по камням. – Сопляки! Довериться какой-то ящерице… Что если он обманет? Что если не сдержит слово? Что тогда?
Девочка в зелёном платье с косо и неровно срезанным подолом стояла возле мачты и смотрела на вулкан. Телли был рядом, держал её за руку и что-то говорил. «Всё будет хорошо, вот увидишь», – донеслось до Вильяма. Бард покосился на неё, на Тила и опустил голову.
– Тогда, – ответил он, – я сам вернусь за ним.
– Мы все тогда за ним вернёмся, – буркнул Яльмар. – Все-е вернёмся, зашиби меня Мьёльнир! И уж тогда этому гаду не поздоровится. Садись за весло.
Вёсла вспенили воду. Закачало. Мореходы вышли за прибойную волну и стали выгребать в океан. Скалы Острова пингвинов, нависавшие над самой головой, постепенно удалялись. Прошло, наверное, два часа прежде чем варяги опустили вёсла. Ветер стих. Дым от вулкана поднимался вертикально, словно белый столб, и только высоко вверху сгибался кочергой и уходил на север, падая и растекаясь по воде. Похолодало. После получаса напряжённого ожидания Яльмар запахнул плотнее куртку и нахмурился. Взгляд его неотрывно был прикован к острову и конусу вулкана, который походил отсюда на большое перевёрнутое ведро, в котором выломали дно и что-то подожгли.