- Значит, все изменилось так внезапно, - тихо проговорил Сай, сцепив руки на столешнице. - Можно ли было хоть что-то изменить?
- Не думаю,- покачал головой Мизар. - Те люди из Инквизиции, которых я видел в Риокии, и та досадная ошибка, что погубила моего младшего брата, также как и события в Вальце - все они звенья одной цепи, которая стремится сжаться вокруг Астала. Поэтому, Ваше Величество, - Мизар склонил голову, и глаза его сверкнули, - в этот нелегкий час вы обязаны сплотить вокруг себя как можно больше сил верных вам людей. И мирный договор с Риокией, и лояльность Ксанады, и слабость Вальца - сейчас все это ваши инструменты, которые станут вашими верными помощниками.
- А ты? - Сай пристально взглянул на своего советника.
- Как обычно я лишь желаю верно служить вам. Все ради моего короля. И ради этого я пожертвую всем, даже своим титулом короля. Да, и Ваше Величество... - Мизар сделал паузу, отступив на шаг.
Сай поднял голову, встретившись с ним взглядом.
- Ваше Величество хорошо себя чувствует?
Вздрогнув, Сай выпрямился.
- Что-то не так? - он улыбнулся уже ставшей привычной обезоруживающей улыбкой.
- Нет, но цвет ваших глаз... простите меня, наверное, мне просто показалось ...
'Узнал? Неужели ему что-то известно? Если так, то даже если я...' - на прежде, чем Сай успел что-то ответить, Мизар продолжил совершенно другим тоном.
- Но сегодня вы выглядите намного лучше, полным сил и уверенности.
- А? Ты так думаешь?
- Уверен в этом, - кивнул Мизар с холодной, но почтительной улыбкой. - И еще... теперь, когда у меня больше нет тайн от вас, вы можете поведать мне, что вас беспокоит. Если есть что-то, что я могу сделать для вас, приказывайте мне, не раздумывая. Ваши планы - я приложу все усилия, чтобы претворить в жизнь каждый из них.
- ...да, благодарю,- кивнул Сай, - я подумаю над этим.
'Что если рассказать ему правду? Этот человек... если он узнает истинную природу Сая Валентайна, что он предпримет? Нет, не сейчас, но... возможно будет проще, если об этом станет известно кому то, кроме Лантиса... но, не сейчас...'.
Должно быть, ответ можно было прочесть на его лице.
- Что ж, я умею ждать. Когда Вашему Величеству будет угодно,- казалось, на лице Мизара фон Грассе скользнуло легкое разочарование, смешанное с удивлением, но он ничем не выдал этого.
Глава 20 Тонкая бардовая паутина.
Часть 1.
Мизар Фон Грассе пошел по коридорам дворца в глубокой задумчивости. У него было над чем подумать - о Его Величестве, о произошедших событиях и о будущем. Сейчас был один из тех редких моментов, когда в его графике образовался перерыв. У него не было никаких заданий и запланированных дел на ближайший день, что случалось нечасто. А значит, это время будет лучше использовать для планирования. Пройдя мимо поворота в министерскую галерею, Мизар начал пониматься по лестнице, ведущей на другой этаж. Там располагались апартаменты тех, кто имел право жить во дворце. Там же находилась комната самого Мизара. Как у советника короля и адъютанта генерала Кольбейна, у него было такое право.
Подойдя к двери, Мизар легко повернул ручку. Обыкновенно он не считал нужным запирать свою комнату. Любой, кто осмелился бы из любопытства, или по другой корыстной причине проникнуть туда, неизменно столкнулся бы с печальными последствиями. Все кому положено во дворце знали об этой его странности, а незваным гостям здесь были не рады. Но сейчас эти апартаменты занимал не только он. Тихо прикрыв за собой двери, Мизар прошел на середину комнаты.
Тот, кто жил здесь до него, явно был склонен к излишней роскоши, но, переселившись сюда, Мизар избавился от всей этой ненужной кричащей мишуры. Поэтому теперь обстановка была достаточно проста, чтобы не раздражать глаз. И в то же время подчеркнуто элегантна, что говорило о тонком вкусе ее владельца. Нежно-сиреневые обои на стенах, лазоревый ковер на полу, мебельный гарнитур черного дерева. Одно кресло перед камином, стул у столика под окном, гардероб и кровать. Ничего лишнего, ни картин на стенах, ни иных украшений. Мизар не любил, когда что-то отвлекало его от размышлений. Лишь несколько книг, стоящих стопкой у кресла и немного на столике. Подойдя к креслу, Мизар расстегнул и снял свой камзол, аккуратно сложив его на спинке кресла, и чуть приспустил шейный платок. Опустившись в кресло, он откинулся на спинку, взяв одну из книг наугад. Таким образом ему было легче думать. Загородившись книгой, Мизар услышал шаги, приглушенные ковром.
- Нехорошо, - произнес голос Грейслейна. Книга была мягко вынута из рук Мизара, и над собой он увидел склоненное лицо брата. Подойдя к креслу позади него, он положил свои руки на плечи Мизара. Его длинные шелковистые волосы мягко щекотали шею брата. - Ты оставил меня здесь одного, пока я спал. Обманщик.
- Я не мог тебе позволить просто так ходишь по дворцу. Тебя никто не знает, и я не хотел делать из этого событие, которое будут потом обсуждать в каждом министерском углу.
- Но разве не для этого я и прибыл с тобой сюда? То обещание - ты ведь не мог забыть его? Ты должен был представить меня королю Астала, а сам тайком сбежал, бросив меня. Мизар, дорогой, - рука Грейслейна от плеча поднялась выше, и легко сжала шею Мизара. Ему достаточно было надавить чуть сильнее, чтобы пережать сонную артерию. - У меня складывается впечатление, что ты не хочешь, чтобы я и король Астала встретились.
- С самого начала об этом не шло речи. Я обещал тебе лишь пост, - равнодушно отозвался Мизар, глядя пустым взглядом в потолок.
- А, тогда может быть дело в другом, и ты... просто ревнуешь?
- Оставь меня, - Мизар легко, словно играючи, выскользнул из захвата брата, сев прямо в кресле. - Ты мешаешь мне думать.
- Теперь я мешаю, - вздохнул Грейслейн. - Но ты был более благодарным, когда я спас твою драгоценную жизнь в Ксанаде.
- Дело не в этом. Я бесконечно благодарен тебе за то, что ты сделал для меня. Без твоей помощи я бы не смог так легко справиться с этим заданием и, возможно, был бы уже мертв. Что было бы крайне неудобно для того, чтобы служить моему королю. - Мизар сделал паузу. - Я не могу так просто представить тебя Его Величеству. В качестве кого я представлю тебя? Мой король - для того, чтобы служить ему, требуется нечто большее, чем быть простом моим старшим братом.
- Ты такой жестокий, - за спиной Мизар услышал шорох кожаного плаща Грейслейна. Пройдя к гардеробу и обведя взглядом комнату, Грейслейн прищелкнул языком. - Я не вижу вина, где ты его прячешь?
- Прекрати, ты же знаешь, что я не увлекаюсь подобными излишествами,- холодно ответил Мизар.
- Никаких пристрастий и привычек - действительно, словно прекрасная фарфоровая кукла, - повторил Грейслейн свою любимую фразу. - Значит, король не терпит возле себя пустых и никчемных людей. Но тогда, все, что мне нужно сделать - доказать ему свою полезность. Я не могу больше ждать и ухожу... - когда Грейслейн проходил мимо кресла, на котором сидел Мизар, тот задержал его, схватив за запястье.