Есть город возле моря, где сходятся дороги. Есть мальчик и его ручной дракон. Есть старые друзья и новые враги. И есть еще странная игра, которая способна завязать узлом судьбу любого, кто окажется поблизости. И ничего не остается, кроме как признать, что тем, кто жаждет мира и покоя, всегда назначено Судьбой жить в «интересные времена».
Причудливый, философский, грустный и насмешливый одновременно, второй роман о травнике Жуге, знакомом по книге «Осенний Лис», завораживает своим отточенным слогом, мягким юмором и чередой узнаваемых образов. Не заигрывая, не глядя свысока, автор уведет вас на край Земли, а после приведет обратно (если захотите). Каков он, мир в преддверии перемен? Дмитрий Скирюк расскажет вам об этом!
обычные у викингов обряды побратимства.
«Хува тараз барук… Кара-юзин ба хиши, Ашедук… Ай йя хал, Ашедук, тангар хази… Квэндум аррэ ал ап харг… Хува тараз…» (язык народа гномов)
Букв. «За что топором… Чёрный клык — жилище Хиши, Ашедук… Опомнись (вар.: «приди в себя»), Ашедук, это не гномы… Квэндум в руках не означает власть… За что топором…».
Букв. «Хорошо есть».
«Faarea yallume!» (quenia)
«Довольно болтовни!».
«Kallasilya Narqelion Anas Nu Laurealassion» (quenia)
Букв. «Луч умирающего солнце в золоте листвы», иначе говоря — Осенний Солнца Луч.
Букв. «Золотые крылья», т. е. Золотокрылый.
Красивая.
«Toi nu huinenna ea lende ullume, nan laituvalme tet» (quenia)
«Они умерли (букв. «ушли под тень»), но мы двое будем скорбеть о них».
Такой остров действительно существовал и действительно взорвался и исчез с лица Земли в результате извержения вулкана, только несколько позже всех описанных выше событий, в 1830 году. С ним исчезла и огромная колония бескрылых гагарок, там находившаяся. Дальнейшую судьбу этих северных пингвинов решил человек — все они стали жертвой мировой жиропромышленности.
Документ, где затёрли старый текст, чтоб написать поверху новый. В средние века, когда пергамент был довольно дорог, переписчики использовали подобным образом старые куски по несколько раз.