Глава 9
Лицо прислужника драконов стало хмурым. Он сдвинул брови, от чего на его лбу пролегла глубокая впадина, глаза сощурились и сетка ярко выделенных мелких морщинок в их уголках, обозначила свое присутствие. Мужчина поджал губы.
— Я правильно вас понял, Ваше Величество, вы отказываетесь предоставлять девушек?
— Совершенно верно. — спокойно, без единой эмоции, ответила я. Чувствовала себя великолепно. Восторг от того, что совершила такой отважный, серьезный, а главное, судьбоносный поступок для своей страны, согревал и переполнял меня внутри.
— Ваше Величество, вы осознаете всю серьезность вашего поступка? — казалось, Альдеран Гривей не верил моим словам.
— Вы сомневаетесь в моем сознании?
— Нет, Ваше Высочество, однако, смею заметить, что с вашей стороны подобное решение, может повлечь за собой серьезные последствия.
— Это угроза?
Почему-то, в один момент, губы мужчины расплылись в улыбке и он склонил голову на бок.
— Ни в коем случае. Я услышал ваш ответ и обязан доложить повелителю драконов о вашем решении. Прошу простить меня. — мужчина вежливо поклонился и изображение пропало.
Я смогла! Смогла!
Улыбка, самая широкая, счастливая, озарила меня.
— Ваше Величество, могу ли я просить аудиенции? — раздался совсем рядом со мной, голос Леонарда.
— Да. Через пять минут в кабинете.
Я окинула довольным и счастливым взглядом Совет, кивнула в знак прощания, быстро поднялась и с приподнятым настроением и улыбкой на лице, покинула тронный зал.
Душа пела! Я никогда еще не была так счастлива!
— Ваше Величество! — в кабинет уверенным шагом зашел Леонард.
— У меня получилось! Лео, у меня получилось! — я бросилась на шею к мужчине и не замечая удивления на его лице, затараторила, словно юная девчонка. — О, Творец, я смогла! До сих пор не вериться, что я сделала это! Ты представляешь, мы столько долгих, нескончаемых лет платили драконам, а теперь мы свободны! Северные земли свободны от драконов! Я хочу устроить пир! А еще лучше, раздать всем бесплатный хлеб!
Сэр Леонард внимательно вглядывался в мои глаза, держа руки на моей талии, и я чувствовала, что он хочет что-то сказать.
— Ваше... Иллара. Я рад, что вы смогли совершить такой отчаянный и смелый поступок. Но я бы рекомендовал вам, пока ничего не праздновать. Сэр Оливер Рейджен прав — нам доподлинно не известно, как отреагируют драконы и что они действительно могут нам сделать.
Я нахмурилась.
— Леонард, ты тоже поддерживаешь этих стариков, которым лишь бы не суетиться лишний раз?
Мужчина покачал головой.
— Всегда, моя королева, всегда я поддерживаю только вас. Однако, сложно радоваться событию, пока не знаешь, что именно может оно за собой повлечь.
Я отошла от Главного советника, отвернулась и пожала плечами.
— Ты так же как и все не веришь, что драконам можно противостоять. Почему?
Леонард тяжело вздохнул и прошел к мягкому дивану, на который устало опустился. Я обернулась, чтобы посмотреть на него, и заметила огромную тревогу в его взгляде, будто что-то съедает его изнутри, беспокоит.
— Ваше Величество, просто сейчас не самое подходящее время для такого важного решения. Войска Фрахов медленно, но движутся в сторону Большой дозорной стены. Пока неизвестно зачем, но они хотят напасть на Северные земли. В этот момент, вся наша армия будет брошена на защиту дозорной стены, но если с севера на нас нападут драконы... Это уничтожит королевство. У нас достойная армия, но люди не бесконечны, они смертны. Мы не выдержим атаки сразу с двух сторон.
Я даже скрипнула зубами.
Понимаю, что Леонард прав, но ничуть не жалею о том, что сделала.
— Большая дозорная стена выдержит натиск Фрахов. Это кочевники, которые не умеют вести бой в горах. Их победа была основана лишь на том, что у Центрального королевства Сталос не было правителя, а Временный Совет не справился с управлением даже такого маленького государства. Успехи Фрахов в Сталосе еще не говорят о том, что они смогут провести грамотную атаку Большой дозорной стены.
— Ваше Величество, я как раз получил печальные вести, о том, что к Фрахам были отправлены гонцы из Восточного королевства Илисов и Западного королевства Озиран.
— Они не будут объединяться с кочевниками. Их короли слишком напыщенны и самовлюбленны, чтобы брататься со степными наездниками.
Леонард покачал головой.
— Пока доподлинно неизвестно, что они замышляют, но нужно быть готовыми к тому, что их объединенные армии могут напасть на Северные земли. Воевать сразу с тремя государствами будет очень сложно.
Главного советника прервала громко отлетевшая в сторону дверь. В кабинет влетела словно дикая фурия, тетушка Фиона.
— Что ты натворила, глупая девчонка! — ее глаза метали молнии, грудь высоко вздымалась от частых и глубоких вдохов. Я впервые видела пожилую женщину такой разъяренной. — Почему, почему ты даже не посоветовалась со мной? О, Творец, знал бы твой отец, что ты удумала, прожил бы еще десятки лет!
— Тету...
— Ты можешь после этого лишить меня жизни, потому что теперь уже она не имеет смысла!
— Что случилось?
— И ты еще спрашиваешь? Мне только что доложили, что ты отказала драконам, не пожелав отдавать им девушек!
— Все верно. — я чувствовала себя спокойно, несмотря на гнев тети. Мое решение было правильным. — Северные земли больше не находятся под гнетом драконов.
Тетя покачала головой, а в глазах ее горел огонь и присутствовала... боль?
— Почему, почему ты не поговорила со мной раньше? Разве Истрей не рассказал тебе почему мы отдаем своих людей драконам?
— Тетушка, что случилось? Что должен был рассказать мне отец? Почему ты так расстроена? Это же прекрасно, что невинные девушки не пострадают от лап этих летающих монстров.
— Иллара, — женщина вдруг опустила плечи. — дело не в девушках. Дело в драконах.