— Мистер Кин! — услышал я знакомый голос.
— Инспектор! — обрадовался я. — Миссис Таусенд, вы очаровательно выглядите!
— Вы мне льстите, мистер Кин, — улыбнулась она. — Хм… кажется, я вижу миссис Фландерс… Дорогой, я покину тебя, мне совершенно необходимо кое о чем спросить ее!
— Инспектор, — негромко сказал я, когда миссис Таусенд величественно удалилась. — Я не специалист в этом вопросе, но мне кажется, вам исключительно повезло с супругой.
— Я тоже так считаю, — довольно сказал он и пригладил бачки. — Что, мучаетесь, мистер Кин?
— Невыразимо страдаю, — согласился я. Инспектор знал, как я не люблю приемы. — А что, так заметно?
— Ну, только если вы полицейский, — усмехнулся он. — Так-то у вас лицо вполне дружелюбное, только вот во взгляде — смертная тоска!
— Это еще что, — сказал я. — Это еще не появилась тетушка Мейбл с Сирилом…
— Боже, — вздрогнул Таусенд, по многим причинам не переносивший моего кузена. — И здесь от него не будет покоя…
— Чему вы удивляетесь? Лорд всегда приглашает тетушку, а должен же ее кто-то сопровождать!
— Обычно это вы, — заметил он.
— Да, но она посчитала, что Сирил уже большой мальчик и вполне справится с этой обязанностью.
— Жди беды, — изрек инспектор и покосился на стайку юных леди. (Я только вздохнул: любвеобильность Сирила уступала только его мотовству. А может, и не уступала.) Девушки о чем-то шушукались, и Таусенд профессионально острым слухом уловил тему их беседы. — Опять!
— Что такое?
— Да все это… — Он нахмурился. — Столоверчение, стулокручение… Прямо поветрие какое-то в городе! А вы не знали?
— Впервые слышу, — честно ответил я. — Я ведь не интересуюсь сплетнями.
— А! Ну так вот, в Блумтауне открылся гадательный салон, можете себе представить?
— Что вы говорите…
— То и говорю! Как его там… «Хрустальный шар», что ли? Морочат людям голову, денежки выманивают, а особенно этому дамы подвержены… — Инспектор помолчал. — Хорошо, что моя Джейн — исключительно здравомысляща! И впервые я готов благодарить Господа за эти ее герани… Лучше пусть возится с ними, чем бегает в салон!
— Совершенно с вами согласен, — кивнул я. Мне стало любопытно. — А чем именно они там занимаются, вы не в курсе?
— В курсе, конечно. Обычные шарлатаны. Велят смотреть в этот самый хрустальный шар, вроде бы там что-то видно. Карты раскладывают, ну, как цыгане, только у цыган это ловчее получается. Еще на рунах гадают… и деньги дерут!
— На рунах? — насторожился я. — И… как?
— Говорят, просят выбрать три этих… как их… ну, вы поняли! А по ним толкуют судьбу, — охотно пояснил Таусенд.
— Но это же делается совершенно не так… — пробормотал я, и он приподнял бровь:
— А вы откуда знаете?
— Наслышан, — коротко ответил я и перевел разговор на другую тему. Кажется, успешно, потому что инспектор вдруг хитро спросил:
— Мистер Кин, а вы опять на своем автомобиле?
— Точно так.
— Ну и как же вы поедете обратно в город потемну? — продолжал он допрос. Наше противостояние по поводу того, могу я водить машину или нет, длилось уже давно, и, по-моему, мы оба уже не воспринимали его всерьез.
— А я не поеду в город, — не моргнув глазом солгал я. — Заночую у тетушки, тут рукой подать. Фары светят ярко, и не думаю, что на проселочной дороге я встречу другой автомобиль, тем более в такой час. Не переживайте за меня так, инспектор!
— Да я больше переживаю за тех бедолаг, которые могут угодить вам под колеса, — хмыкнул он и посмотрел мне в глаза. — Послушайте-ка, мистер Кин, позвольте задать вам нескромный вопрос?
— Прошу, не стесняйтесь.
— Давно хочу спросить, да все к слову не приходится… — Он помолчал. — Я заметил, вы левый глаз всегда чуточку прищуриваете, будто целитесь в кого… Стрельбой занимались?
— Всерьез — нет, — ответил я. Если честно, проделывал я это просто на всякий случай. А то случился со мной конфуз, когда я еще не приноровился к искусственному глазу. Кто-то хлопнул меня по плечу, а он возьми да выскочи… Хорошо еще, это произошло не на приеме! — Стрелять умею, конечно, и не так чтобы скверно, но не особенно люблю это занятие.
— Ну, вам, поди, целиться удобно! — хохотнул инспектор и вдруг смутился. — Извините, если обидел…
— Пустое, — улыбнулся я. А и правда, я об этом не задумывался!
— Вас, мистер Кин, о чем ни спроси, ничего вы не любите, — сказал Таусенд. — У вас, поди, даже хобби нет!
— Неправда! — запротестовал я. — Есть, да еще какое!
— Ну?
— Только между нами, — потребовал я. В конце концов, инспектор спасал меня от необходимости фланировать среди дам и имел право знать мой маленький секрет. — Цветоводство.
Лицо Таусенда приобрело неописуемое выражение.
— Цветоводство?.. — произнес он, смерив взглядом мою внушительную фигуру. Чтобы смотреть мне в лицо, инспектору приходилось задирать голову. — Это как моя Джейн, что ли? Всякие там… ромашки-лютики?
— Не совсем, — уклончиво ответил я. — Но очень вас прошу…
— Да уж можете не просить, все равно никто не поверит, — хмыкнул он. — Ладно там трубки коллекционировать, вот как я, или еще что, но…
— Ах вот в чем ваш секрет! — рассмеялся я. — Ну, квиты, инспектор!
— Квиты, — согласился он, и тут приятную беседу пришлось прервать: гостей пригласили к столу.
С одной стороны, мне повезло: удалось оказаться достаточно далеко от лорда Блумберри с его бесконечными лошадиными историями. С другой стороны, не очень: рядом очутилась чересчур пышно разодетая девица. Вернее, сперва я решил, что это замужняя дама — на ее пальцах и в ушах сияли бриллианты, — но вскоре выяснилось, что это не так. Кажется, семейство мисс Флип недавно переехало в наши края, поэтому прежде я ее не видел. С третьей стороны, мне снова повезло — напротив сидела миссис Таусенд и смотрела на меня с большим сочувствием. С четвертой тоже все было хорошо: по левую руку восседала пожилая миссис Фландерс, а тетушка Мейбл (с которой я и парой слов не успел перемолвиться) с Сирилом оказались вовсе на другом конце стола.
Ужин длился бесконечно. О, повара у лорда Блумберри были выше всяческих похвал, а я никогда не откажусь от подобных яств, но все удовольствие от них мне отравляла необходимость развлекать юную соседку (миловидную шатенку с приятными ямочками на щеках). Я улыбался, внимательно слушал щебет мисс Флип, рассказывал ей о нашем городе, время от времени взглядывая на миссис Таусенд в поисках моральной поддержки, а сам с тоской ждал окончания ужина.