MyBooks.club
Все категории

Павел Абсолют - Конструирующий

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Павел Абсолют - Конструирующий. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Конструирующий
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
10 август 2018
Количество просмотров:
480
Читать онлайн
Павел Абсолют - Конструирующий

Павел Абсолют - Конструирующий краткое содержание

Павел Абсолют - Конструирующий - описание и краткое содержание, автор Павел Абсолют, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Недоумок с магическими способностями. Не опасно ли такого обучать заклинаниям? Поздно. Университет Геленквейла ждет. А станет ли герой искусным Колдующим, покажет только время…

Часть 1. Постигающий

Часть 2. Сопровождающий

Часть 3. Освобождающий

Часть 4. Ошибающийся

Часть 5. Важнеющий

Конструирующий читать онлайн бесплатно

Конструирующий - читать книгу онлайн бесплатно, автор Павел Абсолют

На этот раз мы сделали все по правилам. Доложили о нападении в ближайшее отделение Оберегающих, дали подробные показания, разместили Фана в лечебнице на денек, разъяснили басхам ситуацию с плохими двуногими. Уладив все формальности, мы продолжили путь. Снова вчетвером. До Мостфеля оставалось не больше полутора декады. Красная кварта разменяла половину, а значит мы успеваем попасть на праздник междуквартья и новый год.

Во взглядах, бросаемых Лим на служителя читалось неприкрытое превосходство. Нечто вроде "Я же тебе говорила". Фан быстро не выдержал и разразился:

— В этот раз ты оказалась права! Довольна? Но это не значит, что всех встречных надо рассматривать как врагов и кидаться огненными шарами!

— Есть такая вещь, как предосторожность и здравый смысл. Я не хотела вас обидеть, отец.

Фан быстро успокоился.

— Ничего, девочка. Сколько людей, столько и мнений. У каждого своя собственная вера. А веру, как известно, сменить очень трудно. Но не невозможно.

Ли хмыкнула, и на этот раз отец не стал дальше убеждать девушку. Только горестно вздохнул и нахмурился.

— Селин, что же тебя ведет по пути? — переключился на меня служитель.

— Меня? Хочу дом родной навестить.

Фан снова открыл было рот, чтобы что-то сказать, но потом махнул рукой в мою сторону и отвернулся.

Глава 4

На до боли знакомой развилке мы распрощались с Фаном. Напоследок служитель осенил нас несколько раз "круглым" знамением и пробормотал короткую молитву. Стайка мальчишек возле дозорного дерева быстро окружила нас и засыпала вопросами. Лим с улыбкой рассказывала им о дальних землях.

— Пшли вон отсюда, поганцы мелкие! — послышался сзади раздраженный голос Самеки. Ребетня рванула во все стороны, крича вслед девочке обидные слова.

— Не слишком умно с твоей стороны, — пожурил я малолетнюю спутницу. — Если хочешь жить в Старобрадфеле, то сверстникам лучше не дерзить. По себе знаю. Это сейчас они убежали, поскольку мы с тобой. А так бы могли и накостылять.

Самека нахохлилась, не желая отвечать. Ладно, это не мои проблемы.

По всем сторонам слева и справа раскинулись знакомые поля, сады и дворы. Мне было приятно возвращаться в Старобрадфель. В свой дом.

— Ба-а, да никак лер Велиостро вернулся! — услышал я старческий голос из-за забора. Над плетенью показалась сморщенная бородатая голова в латаной соломенной шляпе.

— Дед Беструшний! Живы еще?

— Куда ж я денусь?

— Как дочка ваша?

— Свадьбу сыграли в позапрошлой декаде, — довольно осклабился старик. — Гермут без ноги жеж вернулся с фронта. Поганцы гномские. Мужик без ноги в хозяйстве и не мужик вовсе. Но моей приглянулся.

— Поздравляю.

— А вы, лер, значит, магией не подможете снова? За мной не заржавеет.

— Извини, дед. Вряд ли время найдется. Я ведь теперь не простой Удобряющий, а Колдующий II ступени.

— Эхх, ладно, будем по-старинке, чего уж. Всего доброго, лер Велиостро.

— Доброго урожая. И остальным передайте, чтоб на мою магию не рассчитывали.

Я тронул Пылинку, и мы продолжили неспешно ехать через Старобрадфель. Краем глаза я заметил, что Лим нервничает. Она вертела головой, покусывала губу и крепко сжимала поводья. Слишком хорошо я научился определять ее настроение.

— Ты чего? — спросил я тихо, чтобы ехавшая позади Самека не услышала.

— Мне не по себе. Я… никогда не знакомилась с родителями…

— А, вот ты о чем. Не волнуйся, они… ну, они нормальные.

— Это меня и беспокоит. Я и тазамский этикет плохо знаю. Вдруг что-то не так сделаю?

— Не страшно.

— А если они про меня будут спрашивать? Или про нас с тобой? Ой, представляете, я вашего сына в плен взяла и чуть гноллам не скормила. Так мы и познакомились. Не правда ли, мило?…Забавно. Твоя мамаша явно оценит. Я думаю, мне стоит перекантоваться пока в деревне. Слишком мало данных о противнике.

— Это ты мою маму называешь противником?! — я повернулся к ведьме и боковым зрением заметил, что Самека подъехала совсем близко к нам.

— Интересно… — тихо сказала девочка и начала отставать, будто ни в чем не бывало.

Когда Самека отъехала на приличное расстояние, Лу холодно произнесла:

— Надо избавиться от нее. Девке слишком много известно.

— Ты прекрасно знаешь, что избавляться мы ни от кого не будем.

Лу скривилась.

— По-моему, в таких вещах лучше довериться Ли, — произнес я осторожно. — Как считаешь?

Добрая ведьма нехотя кивнула.

— Селин, я постараюсь, но…

— Никаких но. Я буду рядом, так что не переживай.

— Хорошо, — Ли улыбнулась мне красиво.

Довольно быстро мы въехали на территорию семьи Велиостро. Солнце клонилось к закату, поэтому на полях никого не осталось. На этот раз дежуривший у ворот Охраняющий оказался расторопнее предыдущего. Сразу узнал меня и без всяких проволочек пропустил. В сумерках было сложно судить, но по-моему, главный дом перекрасили в зеленоватый оттенок не так давно.

Только зайдя в особняк, я увидел спешащую в мою сторону Беринну Велиостро. Из обеденного зала тянулись будоражащие желудок запахи. Скорее всего мой приезд застал ее как раз за вечерней трапезой. Мама молча обняла меня и принялась любовно рассматривать с ног до головы. За ее спиной показался неизвестный мне мужчина средних лет. Его рубаха плотно облегала округлый живот. Брюки же были похожи на парадную форму Наказующих или Проверяющих. У отца были такие же брюки, только он не любил их одевать.

— Лер Велиостро, рад встрече с вами! — искренне высказал мужчина и коротко поклонился. — Мое имя Симон Онесфельд, Наказующий I ступени. У вашей мамы прекрасные Готовящие, — мужчина с улыбкой похлопал себя по животу. — Лер Эва Невенхнауэр, я полагаю?

— Лим. Лим Ван Ти Хосо, — буркнула ведьма.

— Кто это? — тихо шепнула мне Беринна, недовольно косясь на гостью.

— Что ж, Вантихосо, так Вантихосо, — благожелательно произнес Онесфельд и внимательно осмотрел девушку сверху вниз. За время пути ее волосы отросли чуть ниже плеч и приняли свой естественный пшеничный цвет. Рука ведьмы полностью восстановилась, но ей, как и мне, приходилось прятать ее в перчатке. — Вам приказано явиться в Мостфель как можно скорее. Лер Велиостро, вам также желательно присутствовать. Приглашение прибудет с Доставляющим. Засим извольте откланяться, — Наказующий еще раз поклонился и направился наверх в одну из комнат. Мы вчетвером проводили его взглядом.

— Позвольте узнать, кто вы? — холодно спросила мама. — И почему за вами выслали Наказующего I ступени?


Павел Абсолют читать все книги автора по порядку

Павел Абсолют - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Конструирующий отзывы

Отзывы читателей о книге Конструирующий, автор: Павел Абсолют. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.