MyBooks.club
Все категории

Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Химеролог (СИ)
Дата добавления:
7 март 2022
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович

Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович краткое содержание

Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович - описание и краткое содержание, автор Золотарев Алексей Викторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Многие грани Искусства запрещены, техники развития дара уничтожены. Жрецы Семерых, дворянские семьи и именитые Школы хорошо скрыли подобные знания. Магическая наука пришла в упадок. В почёте элементная магия, целительство и огрызки некоторых дисциплин. К сожалению для овладения этими аспектами необходим развитый Источник.

На что готов пойти тот, кто с детства мечтал о магии, но его дар оказался слишком слаб? Отказаться от мечты, или найти свой путь?

 

Химеролог (СИ) читать онлайн бесплатно

Химеролог (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Золотарев Алексей Викторович

— Не опаздывайте, — напутствовал Арам, — после инициации нас ждёт серьёзный разговор. Ступайте.

— Идём Тэй! — позвал меня Гант, — умоешься и забежим в бордель. Бывает после инициации пропадает мужская сила. Так что лови момент!

Что? Что он сказал!?

— Да шучу я! — расхохотался Гант, — ну и рожа у тебя была!

Он вновь заржал как юный жеребец.

— Ну у тебя и шуточки, — кашлянул я, — идём. Мне срочно нужно в купальню.

— Пойдём, — посмеиваясь согласился Гант, — Лара, ты с нами?

— Ещё чего, — фыркнула девушка, — бордели это без меня.

— Многое теряешь, — пожал плечами Гант, — вдруг тебе понравится.

За воротами мастерской я остановился дожидаясь Ганта. Сегодня вечером инициация. Может варлок раскроет свои карты и скажет что ему от меня нужно?

Глава 9

По правилу Истока химеры первого порядка не имеют свободной воли. Им её заменяет воля создателя, либо хозяина в случае изменения связей потенциалов. Размер потенциалов в этом случае не учитывается. Правило справедливо и когда Исток находится в окружающей среде, но транслируется химере через создателя, имеющего собственный потенциал — тогда создатель рассматривается, как Исток. В случаях, когда создатель неодушевлен/не имеет собственного потенциала (связь Исток-существо), правило Истока действует только для обозначения большей предрасположенности химер первого порядка к установке поведенческих программ.

***

По дороге я рассматривал каталку. Он управлял ей с помощью небольших рычагов выступающих из поручней. Занятно, она ещё и самоходная.

— Гант, — почесал щеку, — не знаешь где можно остановиться? Нужна гостиница рядом с мастерской.

Парень подмигнул:

— Подешевле?

— Не откровенный клоповник, — поморщился я вспомнив логово Кляо.

— Можешь остановиться там же где и я, — отъехал к обочине Гант.

Мимо пронеслась карета.

— Я думал вы живёте в мастерской варлока.

— Нет. Трёхпалый не терпит когда рабочее место превращается в спальню. То что ты лежал там после боя с культистами исключение из правил.

Я медленно пошёл дальше. Гант катился рядом.

— Можешь поселиться туда где живу я, — после недолгого молчания вновь предложил Гант.

— Что за место? — искоса бросил взгляд на него.

— Сам посмотришь, — подмигнул он, — мы почти на месте. Поднажмём Тэй?

Гант щёлкнул рычагом и коляска рванула не хуже каретного экипажа.

— Что за кретин, — сквозь улыбку выругался я и побежал следом.

Мы остановились на пересечении улиц Эварг и Канторин. Гант ткнул пальцем в трёхэтажное здание на стыке улиц:

— Корн и Бейл. Отличная гостиница с приемлемыми ценами. Не сравнить конечно с Золотой шпагой, но вполне добротно. Кстати, её основали два бывших наёмника. Остепенились на старости лет и решили попробовать свои силы в другом деле. Но не подумай что внутри как в казарме. Всё солидно и прилично.

На вывеске красовались два мужчины. Один из них держал арбалет, второй два револьвера из ствола которых выходили струйки дыма. Над головами витиеватыми буквами с завитушками красовалось название гостиницы.

— Не придумали название получше?

— Наёмники, что с них взять? — пожал плечами Гант, — зато к безопасности клиентов они подходят ответственно.

— Не поспоришь, — согласился я.

Толстые окованные ставни внушали уважение. Запри их изнутри и никакой убийца не вломиться. Не сомневаюсь, что и с дверями, охраной, магической защитой тоже всё в порядке.

— К тому же, — махнул рукой влево Гант, — в трёх минутах ходьбы купальня, а вон отличная харчевня посетив которую ты можешь быть уверен что тебе не подсунут крысу в пироге.

— Крысы не так уж плохи, — усмехнулся я вспомнив кое-что из приютской жизни.

— Скажешь так когда хвост из зубов будешь выковыривать, — хохотнул Гант.

— Я в купальню, — отвернулся я от гостиницы. Пойдёшь?

— Идём, — покатился парень, — я знаю отличное место.

Возле берега реки стояло огромное здание исходящее паром из приоткрытых окон. Мы вошли внутрь и расплатившись прошли к выделенной комнате. Раздевшись мы помылись под струйкой воды текущей из деревянных желобов.

Смыв грязь я залез в огромную ёмкость во всю комнату и блаженно вытянулся привалившись спиной к стенке. Отросшие волосы липли к лицу и я откинул их назад. Горячая вода приятно расслабляла.

Красота! Не то что у старухи Кляо!

Я задумался.

Смерти людей сегодня ночью… Виноват ли я в случившемся? Горожанин сказал что монстры бежали внутрь города как обезумевшие, не сомневаюсь что причина этого ритуал. С другой стороны люди умирают во время каждого прорыва…

Передо мной громко плюхнуло и меня окатило волной скрыв голову.

— Кхе! Кхе, — откашлялся и возмущённо посмотрел на довольного Ганта.

— Чего грустишь? — рассмеялся он ухватившись за бортик.

— Знаешь, — поколебавшись произнёс я вытерев лицо, — я кое-чем занимался прошлой ночью. Боюсь из-за меня монстры атаковали стену. Столько смертей…

— Задание варлока?

— Да.

И что? — беззаботно ответил Гант, — разве ты виноват что люди не спрятались в убежища предпочтя защиту хилых стен своих домов?

— И всё же эта мысль не даёт мне покоя, — пробормотал я.

— Знаешь дружище, — парень по стенке подобрался поближе, — лучше не терзай себя понапрасну. Белоручки не становятся магами. Или опять начитался о героях прошлого? Забудь эти бредни. Судьба героев не розы и прекрасные дамы. Их путь — кровь, кишки и трупы под ногами.

— Умеешь ты подбодрить, — буркнул я, — мы же маги а не воины.

— Невелика разница, — выдохнул парень и помахал рукой, — если будешь винить себя в каждой смерти то сойдёшь с ума.

— Забудь. Я в порядке, — прикрыл я глаза.

Минутная слабость прошла. У меня есть цель и я должен идти к ней. Нет, я не собираюсь убийцей или тем, кто кто готов принести в жертву невинных, но любого вставшего на моём пути уничтожу. Я не святой. Но и не монстр.

Я простой человек у которого есть мечта.

— Будь как я, — проговорил Гант, — и не переживай попусту. У меня нет ног, но я радуюсь жизни. Учись!

— Говорят что ты псих, — усмехнулся я.

— Кто? Лара напела? Не слушай её. Порой увлекаюсь в бою, но я не сумасшедший.

— Шёл бы ты в армию, — подметил я, — там нужны такие воины.

— Издеваешься? — возмутился Гант, — ты посмотри на меня! Какой к шему воин?

— Ах да… совсем забыл что ты не можешь бегать, — ухмыльнулся в ответ.

— Ты точно издеваешься! — фыркнул парень.

Я улыбнулся.

Некоторое время молчали затем я лениво спросил:

— Гант, как ты попал к варлоку? Или это секрет?

— Не такой уж это и секрет, — хохотнул парень плескаясь в воде, — история похожа на твою.

— Да? — приподнял бровь.

— Ага, — подтвердил он, — меня нашёл Арам. В то время я собирал милостыню на паперти.

— Удивлён. С твоим нравом сложно представить что ты побирался.

— Ещё бы немного и я бы покончил с собой, — признался Гант. Он раскинул руки по бортам купальни и приподнял голову. Капельки воды стекали по коротким каштановым волосам к подбородку и падали в прозрачную воду.

Он задумался. Я не торопил.

— Ноги потерял на имперских кузнях. Моя вина, — криво усмехнулся он, — не доглядел. Затянуло штанину в станок, следом…следом размозжило остальное. После того как поправился меня выпнули из лечебницы, и на улицах славной Антарии на одного калеку стало больше. Арам нашёл меня когда я побирался возле храма. Я благодарен ему. Можно сказать что он спас мне жизнь.

— Он хороший человек?

— Кто? Арам?

— Да.

— Я не верю в хороших людей Тэйрон, но Арам неплох. По крайней мере он всегда готов помочь. Конечно скрытен, но это как раз и нормально для слуги мага.

— Ты не знаешь, зачем мы понадобились варлоку? — не удержался я.

— Скоро узнаешь, — остро глянул он на меня, — Жбаш помешан на артефактах, лично я был нужен чтобы проверить одну его теорию. У него это получилось.


Золотарев Алексей Викторович читать все книги автора по порядку

Золотарев Алексей Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Химеролог (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Химеролог (СИ), автор: Золотарев Алексей Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.