Зрелище то еще. Но следующая находка заставляет меня буквально задохнуться. На стене, всего лишь на расстоянии вытянутой руки, висит огромный скелет.
Череп задран в горделивой позе, почти с королевской осанкой. Но это по-прежнему скелет, и он буравит меня своими глубоко посаженными глазницами. Невольно вскрикнув, отшатываюсь к противоположной стене.
― Могадорцы сюда не добрались, ― говорит Малкольм. ― Иначе б они обязательно уничтожили или забрали с собой этот скелет. Но стена открыта. Значит, кто-то здесь все же побывал. ― Подытоживает Малкольм, обыскав комнату. ― Записная книжка пропала. Должно быть, он нашел это место, а потом…
― Малкольм, ― тихо говорю я, желая, чтобы он успокоился и объяснил все толком. ― Не темни, тут и так темень, хоть глаз выколи.
Малкольм пропускает мою шутку мимо ушей.
― Моя жена видела Сэма с какими-то ребятами, говорит, здесь было сражение. Судя по ее описанию, эти «другие ребята» скорее всего Гвардейцы. И Сэм был с ними, дрался на их стороне.
От мысли, что на этом самом месте еще недавно были Гвардейцы, меня охватывает легкая дрожь волнения. Гвардия. Мой народ. Мой новый народ.
― Похоже, в мое отсутствие он пошел по моим стопам, а в результате столкнулся с могами, и вот теперь… его нет.
Малкольм обращает ко мне затравленный взгляд.
― Мой сын, мой Сэм, исчез.
* * *
Жена Малкольма больше не пустила его в дом, потому что все еще жутко злилась.
В результате нам пришлось устроить ночлег в подземном бункере, разложившись прямо на голом каменном полу. Мне, конечно, уже приходилось спать и в более негостеприимных местах, с тех пор как мы с Малкольмом пустились в бега, но еще ни разу я не был вынужден делать это под дырявым носом восьмифутового[5] скелета.
Малкольм объясняет, что его жена разбита горем из-за пропажи сына. Но окончательно женщину добило то, что Малкольм наконец-то вернулся лишь, когда с момента исчезновения Сэма прошло уже несколько недель ― слишком поздно, чтобы его спасать.
Во всем, что произошло с Сэмом, она винит Малкольма. И, по его мнению, ― правильно делает.
― Все из-за меня. Мне так не терпелось вступить в контакт с лориенцами, что о последствиях я даже не задумывался. Уже потом, увидев, на что способны моги, до меня, наконец, дошло, что, став Встречающим, я, вероятно, подверг свою семью опасности, но дело было уже сделано. Меня захватили до того, как я успел их как-то обезопасить.
Малкольм полагает, что, переживая из-за его пропажи, Сэм постепенно начал разгадывать тайны вторжения могов, и каким-то образом вступил в союз с Гвардией.
И в какой-то момент, во время сражения около его дома, моги захватили Сэма и либо убили его, либо взяли в плен.
При слове «плен» я вспоминаю кое-что из тех времен, когда я, сидя в центре слежения, шнырял по серверу подземного комплекса. И хотя прошел уже почти год, я хорошо помню тот приказ, приписывающий в дальнейшем доставлять всех пленных и подозреваемых на базу в Далс, Нью-Мехико. Если Сэма захватили несколько недель назад, то весьма вероятно, что его держат именно там.
Гляжу на Малкольма, лежащего на полу спиной ко мне.
― Малкольм, ― зову я.
Он оборачивается. И по его лицу я вижу, насколько он запутался в сомнениях, раздавлен виной и горем. Именно поиски сына были его движущей силой с тех пор, как мы сбежали из Эшвуда.
― Мне кажется, я знаю, где твой сын.
Отхожу назад, пока Малкольм открывает гараж. Внутри, под слоем пыли, обнаруживается древний «Шеви Рамблер».
― Ну надо же! Сохранился, ― говорит Малкольм, бросаясь к пассажирской двери.
Гараж располагается на территории складского комплекса, на окраине Парадайз. По словам Малкольма, он оплатил аренду на много лет вперед, плюс держал машину всегда заправленной на случай, если приспичит срочно покинуть город. По закону подлости, много лет назад моги взяли его, как раз когда он направлялся в этот гараж.
― Ты делаешь явные успехи, ― впечатляюсь я его памятью.
― Есть немного, ― хитро улыбается он. ― С тобой попробуй не вспомни. Должно быть, твои настырные вопросы во всем виноваты. ― Смеюсь в ответ. Малкольм принимается рыться в бардачке, а потом демонстрирует мне находку, высунув ее через открытую дверь машины.
Это очки.
― Ура! ― радостно восклицает он и, протерев линзы краем футболки, водружает очки себе на нос. ― Передать не могу, какое удовольствие снова видеть мир резким. Как же давно это было!
Малкольм откидывается на спинку сиденья и бросает на меня взгляд через лобовое стекло.
― Изумительно! ― довольно вздыхает он.
― А я и не знал, что тебе нужны очки.
― Еще как нужны! На самом деле, сейчас я впервые вижу твое лицо, а не непонятное месиво. ― Он оценивает меня прищуренным взглядом. ― Вот теперь я определенно вижу в тебе могадорские черты. Да-да, в твоем лице однозначно есть что-то зловещее.
Ржу в ответ и показываю ему неприличный жест. Шуточки насчет моего происхождения уже давно стали у нас дежурными. На самом деле, то, что мы шутим на эту тему, лишь доказывает, насколько Малкольм принял меня.
― Бак полный? ― уточняю я.
Малкольм перегибается к рулю и, запустив двигатель, всматривается в стрелку показателя уровня топлива.
― Почти.
Он перебирается за руль, уступая мне пассажирское место. В Нью-Мехико мы поедем налегке.
― Ты как? Готов ехать? ― спрашивает Малкольм.
― Ни капельки, ― признаюсь я.
― Ясно, ― кивает он. ― Я тоже.
И на этой радостной ноте мы отправляемся в путь.
* * *
Не путешествуй мы скрытно, выбирая второстепенные дороги, дабы избежать обнаружения, наш путь до базы составил бы дня три. А так он займет почти неделю.
Но я только рад потянуть время.
Сидя рядом с Малкольмом, я вдруг понимаю, что, возможно, мы едем прямиком к нашей смерти. И что так же, как мне пришлось попрощаться с Первой, мне, возможно, придется попрощаться и с Малкольмом. Стоило только найти человека, заменившего мне отца, как я вынужден отправиться в возможно самоубийственную для нас миссию. Я не могу быть сыном Малкольма ― он у него уже есть, а у меня ― к худу или к добру ― уже есть отец. Но все же я могу помочь спасти Сэма.
Я помню, как Первая признала во мне героя, как она хотела, чтобы я занялся чем-то действительно важным.
Однако, как выяснилось, герой это не столько слава и почести, сколько самопожертвование. И я по-прежнему не ощущаю себя к этому готовым. Я был бы счастлив, если б наша с Малкольмом поездка длилась бесконечно. Но как только мы пересечем границу штата Нью-Мехико, от базы нас будет разделять всего несколько часов.