MyBooks.club
Все категории

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ). Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Выброшенный в другой мир 2 (СИ)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
290
Читать онлайн
Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ)

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ) краткое содержание

Геннадий Ищенко - Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Геннадий Ищенко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
Что делать, когда на тебя собирается обрушить всю свою мощь самое сильное из известных государств? Сергей решает усиливать свою армию, заключать союзы и применить то немногое, что вспомнилось и показалось подходящим из знаний родного мира. Стотысячная армия легионеров маршем идет по Сандору, а в Сотхем вторглась армия союза королевств. Вчерашние враги становятся союзниками, враждующие стороны преподносят друг другу сюрприз за сюрпризом, и окончание войн это еще не мир, а только передышка.

Версия от 26/08/2016

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Выброшенный в другой мир 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Геннадий Ищенко

— Да, конечно, — сочувственно сказал генерал. — Ваш шевалье из того дома съехал. Заплатил в магистрат пять тысяч золотых и стал владельцем крупного особняка в верхней части города. Вы, наверное, не знаете, что он женился на дочери одного из казненных графов Барни и перевез в свой особняк ее семью. Но если вам нужен сам Ольд, езжайте вдоль берега в сторону Дальнеи. Примерно в двадцати лерах отсюда есть небольшая, хорошо защищенная от волн бухта. Для стоянки флота она мала, а для верфи подошла идеально. Ваш Лазони взял часть денег, нанял рабочих и возчиков из крестьян и сейчас завозит в эту бухту лес.

— Разве поблизости есть лес? — удивился Джок.

— Строевой есть в тридцати лерах от берега. Его там немного, но для строительства хватит. А корабельный уже придется возить по тракту, нет поблизости хорошего леса.

Джок взял охрану и за три часа добрался до нужной бухты. Нельзя сказать, чтобы в ней кипела работа, но с полсотни мужиков устанавливали жилые дома и бараки и еще столько же рубили в ближайшем лесу бревна и везли их строителям. Здесь же Джок нашел и самого Ольда.

— Я вас приветствую, шевалье! — пригнулся он к шее лошади. — Что это вы занялись делом, не дождавшись тепла?

— Здравствуйте, граф! — приветствовал его Ольд. — По–моему, самое удобное время. Большой грязи здесь нет из‑за песка, а рабочую силу искать не нужно. Мужики маются от безделья, поэтому их труд недорог. Придет тепло, и вы их от пашни не оторвете, а если кто‑то согласится оторваться, ему за это придется платить вдвое. А вы для чего сюда приехали зимой?

— Жена тяжело переживает смерть сына, — пояснил Джок. — Ваш заговор и в Дюже аукнулся. Поэтому лучше всего занять ее делом. Король предлагает нам с вами объединить усилия для быстрейшего строительства верфи. У меня много денег и договор с работниками королевской верфи. Верфи на самом деле нет, иначе вам бы не давали задание ее строить, но что‑то похожее на нее есть. Несколько кораблей они там построили, так что опыт есть. Только пока не будет жилья, мы никого сюда переселять не станем. Это хорошо, что вы занялись в первую очередь строительством. Надо будет еще построить склады. Я закупил большое количество парусины и канатов, и все это нужно где‑то хранить. Чуть позже привезут пеньку, деготь и смолу. Я и с кузнецами уже договорился. Ну что, берете в долю, или мне искать другую бухту?

— Я похож на дурака? — сказал Ольд. — Конечно, беру.

— Тогда я вас обрадую. Король дал вам баронство авансом. Он считает, что так вам будет проще работать. Бумаги я с собой не захватил, все в нашем доме. Посетите нас сегодня с женой и заберете.

— А если бы не взял в долю, не отдали бы? — спросил Ольд.

— Отдал бы генералу Строгу, — засмеялся Джок, — а он бы уже передал вам. Ладно, придете, заодно поговорим, в чем вам нужна наша помощь.


— Зря вы это сделали, ваше величество, — мрачно посмотрел на Камила его канцлер Стеф Херган. — И со мной зря не посоветовались. Вы без видимой причины разогнали весь двор. Это, несомненно, вызовет недовольство дворянства, особенно столичного. А ведь дворяне столицы выступили против назначенного мятежниками короля! Они — ваша опора!

— Извините, герцог, — насмешливо сказала Лани, — я еще, конечно, несмышленыш, но я думаю, что это была не верность трону, а нежелание дворян, чтобы войска моего брата штурмовали их столицу. Такие штурмы всегда чреваты неприятностями, причем не только для заговорщиков.

— Было и это, — согласился канцлер, с удивлением посмотрев на королеву, — но и верность трону тоже. Все начали действовать только тогда, когда узнали, что вы живы.

— Не будем спорить, — сказал Камил, разложив на столе лист бумаги. — Вот полный список тех дворян, которых можно отнести к нашему двору. Видите, напротив фамилий стоят крестики? Первый крестик говорит о том, что дворянин в сопротивлении заговорщикам не участвовал, значит, и мы таким ничем не обязаны. Второй крестик говорит о том, что дворянин у нас ничем не занят и просто нас объедает и требует к себе внимания. Мы удалили только тех, у кого стоят два крестика. Таких здесь две трети, а не весь двор.

— Кроме того, я с помощью своих людей выяснила их отношение к себе и мужу, — сказала Лани. — Никто из них в любви к королю или королеве не замечен. И на их неудовольствие лично мне наплевать.

— Вы всего два месяца на троне, — обратился канцлер к Камилу. — У вас еще совсем нет опыта. Поэтому выслушайте мнение человека, у которого такой опыт есть. Королевская власть в Барни не так сильна, как кажется. Графы юга были не единственными недовольными…

— Вы так долго выполняли королевские обязанности, герцог, что возомнили себя королем! — надменно сказал Камил. — Говорите, наша власть слаба? Вот мы ее и усилим! Первым делом почистили двор от всякой швали, а сейчас наши люди чистят гвардию. Уже сегодня три десятка гвардейцев покинут свои казармы и уже больше никогда в них не вернутся. А весной брат моей жены пришлет нам генерала, который начнет создавать в королевстве наемную армию. Армия вассалов меня совершенно не устраивает. Заодно проведем реформу налогов.

— Все это может закончиться еще одним мятежом! — раздраженно сказал канцлер. — Реформы нужно проводить постепенно, особенно те, которые вызывают недовольство!

— Надоело мне быть вашим королем, — сказал Камил, повергнув канцлера в ступор. — А как ты, дорогая?

— Я бы отсюда хоть сегодня уехала! — поддержала мужа Лани.

— Я, кажется, придумал! — обрадованно сказал Камил. — Попрошу Серга Аликсана меня усыновить и отдам ему королевство Барни. Принцем я останусь в любом случае.

— А я принцессой! — вставила Лани. — Мне и этого достаточно!

— Хорошо, что ты со мной согласна. Аликсан пришлет сюда наместником генерала Севоржа с двадцатитысячным войском, и ни одна морда не посмеет слова сказать против! Не хотите видеть меня своим королем, попробуйте пожить под Аликсаном! Уверяю вас, что мои чистки — это ничто, по сравнению с тем, что вас ждет! Ланс ваш гадючник так почистит, что вы все по струнке будете ходить! Сегодня же берем своих людей и уезжаем!

— Ваше величество! — закричал канцлер. — Не делайте этого! Скажите ему, королева! Как можно отдавать кому‑то королевство?

— А что тут такого? — насмешливо сказал Камил. — Меня отец отдал Аликсану в обучение со своими правами. Король Сандора для меня, как отец. Пусть его люди наведут здесь порядок, а потом, может быть, и мы сюда вернемся. Мы еще слишком молоды, и у нас все впереди. Думаю, что за время нашего отсутствия желающих бунтовать поубавится. Этим трудно заниматься, когда у тебя нет головы. Да и мы станем старше, а то нас здесь многие не хотят принимать всерьез. Наверное, из‑за возраста.


Геннадий Ищенко читать все книги автора по порядку

Геннадий Ищенко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Выброшенный в другой мир 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Выброшенный в другой мир 2 (СИ), автор: Геннадий Ищенко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.