MyBooks.club
Все категории

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Танец с удачей
Дата добавления:
15 апрель 2024
Количество просмотров:
19
Читать онлайн
Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас краткое содержание

Танец с удачей - Александр Валерьевич Бас - описание и краткое содержание, автор Александр Валерьевич Бас, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Говорят, один человек не может изменить мир, и это чистая правда. Но он может стать первым камешком, что повлечёт за собой камнепад, способный похоронить весь мир. И на его останках смогут построить новый. Будет ли он лучше — этого человек уже никогда не узнает, погребённый среди завалов.
Контракт заключён. Наёмники отправляются на поиски принца, взяв на себя обязательства вернуть его королю, в том состоянии, в котором отыщут. Не самые лучшие условия для контракта, ведь даже если он найдётся мёртвым, королю придётся заплатить. А наёмникам придётся тащить его труп через пол материка, потому что контракт для них важнее собственной — или любой другой — жизни. И всё, что остаётся обеим сторонам — надеяться на иной исход. Но в самом ли деле он лучше?

При создании обложки, вдохновлялся образами, предложенными автором

Танец с удачей читать онлайн бесплатно

Танец с удачей - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Валерьевич Бас
своё имущество я оставил Сентилю. Ночью состоялась коронация. Прочие мероприятия пройдут сегодня днём, но они лишь для видимости. Сентиль стал королём. Да, если хотите, можете забрать мою одежду, если выпадет имущество.

— А как насчёт людей в бойницах? — спросил Гепард. — Их пригласили просто так, за компанию?

— Они лишь наблюдают, — ответил Алгот. — На случай, если вам придёт в голову поступить не так, как выпадет. Бросайте монету. Незачем тянуть время.

Гепард полез в карман. В слабом свете монета казалась воплощением тьмы. Алгот с любопытством разглядывал странный металл. Вытянув руку над столом, Гепард отправил её в полёт.

Монета подлетела к самому потолку, рухнула на стол. Там ей, похоже, не понравилось, поскольку она спрыгнула вниз, на пол, и покатилась к стене. Врезавшись в неё, монета осталась стоять на ребре.

— И что теперь? — глухо осведомился Алгот.

* * *

— Поскольку наш король Алгот отрёкся от трона, я занял место отца.

Сентиль вцепился в зубцы стены, пытаясь удержаться на ногах. Его начало подташнивать, он с трудом различал собственную руку.

— Сегодня днём состоится шествие, где я приму новое имя.

Язык заплетался, с трудом удавалось выговаривать слова, даже плетение Дари не помогало.

— Как ваш король, я издаю свой первый указ. — Голос вдруг переменился, стал отрешённым и спокойным. Каждое слово зазвучало отчётливо, словно заученное заранее. — Вы все слышали слухи, по которым отец заключил контракт с летарами ради моего спасения. Вам они известны по тёмно-зелёным плащам и вышитым головам гепарда и совы на спине. Они нарушили своё слово и убили его, когда должны были сохранить жизнь. Я объявляю награду, по пятьсот золотых за каждого. Поймать живыми, но не обязательно невредимыми. Если доставите мёртвыми — разделите их участь. Так повелел король, да будет так!

За спиной раздались восклицания Пеларниса и Дари. Закончив говорить, Сентиль шагнул назад, развернулся лицом к замку. Ноги его подкосились, и он полетел вниз со стены. Клард успел схватить юношу за руку, но Дари уже спеленала его нитями и положила на стену. Глаза у новоявленного короля оставались широко открытыми, но смотрели невидящим взглядом.

— Что с ним!? — Дари ошарашено смотрела на Сентиля. — Как всё это понимать!? Зачем он назначил за них награду? Да снимите вы с него этот треклятый шлем!

* * *

Троица в комнате смотрела на монету, ожидая, когда она упадёт. Та не двигалась с места, продолжая стоять на ребре. Гепард осторожно поднялся и подошёл к ней. На ребре проступал текст, совсем мелкий. Он покрутил монету, читая надпись целиком.

— Судьба не важна.

Гепард уставился на Сову. Тот удивился не меньше. Но больше всех происходящее поразило бывшего короля Вердила, уставившегося на монету в руках Гепарда. Во взгляде смешался страх, облегчение, непонимание.

— Похоже, удача не просто улыбнулась вам. Она обнялась и станцевала с вами при луне.

— И что теперь? — отрешённо повторил Алгот.

— Похоже, мы просто уйдём. — Сова медленно поднялся. — Признаюсь, мы удивлены не меньше. Впервые сталкиваемся с подобным.

— Я отказался от трона, от семьи. — Алгот говорил едва слышным шёпотом. — Подписал все бумаги, не желая оставлять вам даже малейшего шанса добраться до трона, и вместе с этим отрезал себе все пути назад.

— Ты сохранил жизнь, — отчеканил Гепард. — Всё остальное не имеет значения.

— Да, жизнь. — Алгот закрыл лицо руками. — Может, вы и правы. Но я всю жизнь был королём. А теперь мне придётся доживать остаток дне…

Раздался свист. Гепард поймал два арбалетных болта и сбил третий, но оставшиеся три достигли цели. Один вошёл в затылок отрёкшегося короля, ещё один в грудь, последний угодил в спину. Алгот не успел издать ни звука. Так и остался сидеть, пришпиленный к спинке стула. Наверху, в бойницах, раздалась возня, за ней последовал хрип, и наступила тишина.

— Кто-то убил арбалетчиков. И ушёл. — Сова стоял с закрытыми глазами, игнорируя происходящее вокруг. — А ещё к нам идут гости. Человек пятьдесят, не меньше.

— Гости — это завсегда хорошо. — Гепард бросил последний взгляд на мёртвое тело. — Похоже, удача решила подарить тебе улыбку, перед тем как вонзить нож в спину. Вот почему лучше обходиться без неё.

Снаружи стража широким полукругом стояла у входа. Капитан ожидал в центре.

— Ваш король убит, — холодно произнёс Сова. — Не нами, — добавил он, увидев вспышку ярости на лице Слана, сменившуюся недоверием при этих словах. — Мы сохранили ему жизнь, но ваши арбалетчики решили иначе. Отправьте человека проверить, кажется, кто-то убил их. Ещё сюда приближается отряд, схватить нас за убийство короля. Вы знали об этом?

— Нет. — Капитан заглянул внутрь и отправил троих солдат проверить людей в бойницах. — Я вам сказал, какой мне отдали приказ.

— Никто не поверит в нашу невиновность. А если и поверят, закон об убийстве летар всё ещё действует. Тот самый, на который закрывали глаза, пока мы ходили по замку, отыскивая следы похищения принца. А теперь мы не нужны.

До них донеслись далёкие выкрики. Солдаты, отправленные проверить арбалетчиков, вернулись и отрицательно покачали головой.

— Все мертвы, капитан. Зарезаны.

— Решай, капитан. — Слан нахмурился, услышав радость в голосе Гепарда. Летар сжимал одной рукой радужный меч, а второй поигрывал стрелой. — И решай скорее. Ты тоже попытаешься нас схватить? Если нет, советую увести своих людей, скоро здесь начнётся бойня.

— Есть отсюда тайный проход? — спросил Сова. С каждым словом голос утрачивал частичку эмоций. — Можно избежать лишних жертв.

Капитан заколебался, но времени на раздумья не оставалось. Голоса звучали всё ближе.

— Есть. Я проведу вас. Не пускайте никого внутрь и не отвечайте на вопросы, — бросил капитан солдатам. Те сдвинулись ближе к двери и заслонились щитами.

Гепарду невольно вспомнилась картина, когда он ворвался в зал в Ланметире. Даже тактика боя у солдат одинаковая. Рука, сжимавшая меч, задрожала, но он поспешно отогнал животную часть, стремящуюся захватить контроль над телом.

Слан побежал навстречу голосам. Уже отчётливо различались выкрики «Держите наёмников, это летары! Не дайте им уйти!».

Свернув в одно из ответвлений, капитан двинулся вниз по лестнице. Едва дверь за наёмниками захлопнулась, послышался топот бегущих ног. Сова, идущий последним, налетел на остановившегося Гепарда.

— Не сейчас, — едва слышно произнёс Сова. — Пошли.

Близнец заколебался, но всё же кивнул.

— Опять подземные тоннели? — спросил Сова уже громче. — Как в Ланметире?

— Не совсем. — Слан отпер решётчатую дверь. Этим проходом явно редко пользовались. От роскоши не осталось и следа, в стенах виднелся проросший мох. — Нам незачем ставить ловушки. Вердил вырос из торговой площади и не может похвастаться таким удачным расположением, как Ланметир. У нас нет рек, а


Александр Валерьевич Бас читать все книги автора по порядку

Александр Валерьевич Бас - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Танец с удачей отзывы

Отзывы читателей о книге Танец с удачей, автор: Александр Валерьевич Бас. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.