MyBooks.club
Все категории

Король под горой (СИ) - Шени Марк

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Король под горой (СИ) - Шени Марк. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Король под горой (СИ)
Автор
Дата добавления:
3 февраль 2022
Количество просмотров:
60
Читать онлайн
Король под горой (СИ) - Шени Марк

Король под горой (СИ) - Шени Марк краткое содержание

Король под горой (СИ) - Шени Марк - описание и краткое содержание, автор Шени Марк, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Зло повержено, свергнутый принц возвращает свой трон, герои отправляются на покой. Хорошая концовка… не для князя Артура.

Опытный следопыт, проведший всю жизнь на войне с тёмными силами, не верит, что это окончательная победа. Значит его путь лежит на север, в суровые и заснеженные горы. Место, где неосторожно сказанное слово приводит к гибели целые рода. Место древней магии. Место, где в глубоких пещерах прорастают семена древнего зла.

 

Король под горой (СИ) читать онлайн бесплатно

Король под горой (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Шени Марк

— Всё подглядываешь?

— Твоя разминка усложнилась, — Артур вышел из тени и рухнул на подушки. — Новые веяния магических наук?

Гильда глубоко вдохнула, задержала дыхание и медленно выдохнула через нос.

— Нет.

Женщина встала, подошла к лежащему в тазу полотенцу, как следует отжала его и начала обтирать с кожи масло.

— Старые дыхательные техники теперь не работают — в воздухе больше нет магии. Так что это просто чтобы успокоиться. Потрёшь мне спинку?

Артур взял в руки полотенце и начал вести им вниз от шеи вдоль позвоночника.

— Ты приехала совсем без слуг.

— Я большая девочка, способна и сама о себе позаботиться…

— Даже трубадура и того прихватила лишь потому, что не умеешь писать.

Гильда решительно перехватила руку, уже устремившуюся к заветным ямочкам на пояснице.

— Нет, Артур, тут я сама, — женщина оттолкнула следопыта. — Ты, кстати, удивишься, узнав о том, насколько много волшебников не умеют писать. Говорят, что магический дар подавляет эти аспекты психики.

— Гораздо больше не умеют читать, — усмехнулся Артур. — Тоже — как ты сказала — аспект психики?

— С чего ты решил, что маги не умеют читать?

— Иначе б в Башне не было столько наёмных чтецов. Как вы их зовёте на старых наречиях? Декламаторы, вроде.

Гильда повернулась к следопыту всем телом и изумлённо посмотрела мужчине в глаза:

— Ты был в Башне до её катастрофы? Расскажи. Учился там магии?

— Нет. Попал в тюрьму почти на тринадцать лет. Задолжал одному человеку больше, чем стоило, пришлось немного поработать руками в шахтах.

— Ты не говорил… — волшебница выглядела смущённой. — Мог бы и написать, я бы выплатила.

— Если б дело было в деньгах… — Артур поднялся со своего места. — Давай завтра вернёмся к нашей истории.

Глава 10

Восточный ветер спустился с гор и теперь пронизывал меня ледяными уколами до самых костей. Да, определённо, одежда из королевства мало подходила для этих мест. Кафтан, конечно, согревал, но вот тонкие кожаные лосины продувались со всех сторон. Я с завистью смотрел на клетчатые пледы горцев, закрывавшие ноги аж до самых сапог. Позже мне удастся оценить насколько же тепло и удобно в этой одежде.

Читателю, несомненно, захочется спросить, а не поддувает ли туда ветер? Нет, даже в самую лютую зиму разве что колени мёрзнут, а вот всё что выше — нет. Я бы и сам не поверил этим словам до того, как попал на север, но — это так. Впрочем, вернёмся к нашим горцам.

Вытащить Леита из замка на целый день, особенно когда он яростно поглощает съестные припасы и заливает скорбь бочонками пива могло только одно… И это не месть роду Нак Кинли. Я достаточно разобрался во внутрисемейных отношениях в этих горах — Леит до сих пор не отложился в новый род исключительно из-за уважения к старику Максвеллу. Теперь старика нет, ярлом зовётся Грегор и, судя по всему, никаких обязательств перед ним у Леита нет, кроме обязанности уважить великого человека вдоволь поев и выпив поминальных угощений. Оставалось лишь одно — сыграть на жадности.

Те ребята, которых я порубил у моста, и которые в отместку порезали мне руку, перегоняли отару овец. Жирных, крепких и явно недешёвых. Судя по всему, богатство молодого ярла Нак Кинли шло именно от этой живности. Отсюда и количество людей, отсюда и холодность встречи Руисерта с родичами — это были бродяги, охочие до серебра с золотом, что потянулись в дружину к молодому ярлу Нак Кинли. Значит, моя идея полезна вдвойне…

А вот и Леит вышел из большого дома по моему приглашению и сходу заворчал:

— Чего тебе с такого ранья не спится, рыцарь?

«Да ты сама вежливость, Леит», чего я, конечно, не сказал вслух. Вместо этого ответил:

— Дело есть. У выродков, — я кивнул в сторону, где по моим прикидкам располагался замок Эстер. — Есть хороший скот. Овцы дорогие очень. Я так думаю, не забрать ли нам немного себе?

— Это не дело. Это голову в петлю сувать, — Леит сплюнул за землю. — Они теперь нам проходу не дадут, посадят нож под ребро прям на тракте.

— Так-то так, да вот есть путь в обход. По горной тропке. Поднимаемся наверх, тихо режем пастухов, отгоняем стадо.

— Спускать ты их по тропе на руках будешь?

— Не на руках. Тушками.

— Тушками… — Леит задумался. — Хороший баран стоит дорого. Тушка — так себе. Шкура негодная да от мяса одни ошмётки останутся.

Он обвёл взглядом подворье, выискивая среди похмельных фигур своих людей.

— С другой стороны, шкура тоже чего-то да стоит. Нам прибыток, ублюдку Нак Кинли убыль, получается двойная польза, да, рыцарь?

Я широко улыбнулся вместо ответа.

— Какую долю хочешь себе?

— Да какая мне доля, безрукому, — я показал на повязку. — Ты людей ведёшь да и люди твои же — значит и добыча твоя.

— Не барагозь. Дело предложил? Предложил. Дорогу покажешь? Покажешь. Даже если не доля, так уважить всё равно нужно.

Я притворно вздохнул:

— Меня здесь держал старик Максвелл. Его больше нет. Дом мне нужен, где гостить.

Леит рассмеялся и обнял меня.

— Ежели дело выйдет — по самый конец жизни будешь гостем в моём доме.

* * *

Из четырнадцати воинов, что Леит привёл с собой, обратно вернулось чуть больше половины. Ещё кто-то пристегнулся к нему из старой дружины старика Максвелла. Впрочем, весомая часть людей была ранена и даже если не брать тех, кто сейчас метался в горячке или лежал пластом, остальные — так себе бойцы. Так что карла отобрал семерых, повелев остальным при случае чего готовиться. Семь плюс Леит плюс я давало девятерых. Хорошее число. Я провёл рукой по небу, открывая отцы-созвездия. Нам подходят Поэт и Дикарь. Было очень заманчиво воздать хвалы Дикарю, но это три по три звезды; Поэт же семь и две в лютне. Так что я приложил пальцы к подбородку и прочитал первое, что пришло на ум — детскую считалочку. Рифма есть, так что Поэт не обидится, а горцы этого языка знать не должны. Отец-созвездие засияло немного ярче. Я повернулся к нашему отряду и сказал, что готов. Леит, всё это время скептически смотревший на мои движения, наконец оживился, поплевал на руки и обтёр их о складчатую часть пледа. Остальные горцы повторили.

Металлические пластины в кафтане придавали мне сил, да и рука перестала постоянно зудеть, так что я припустил быстрым шагом, лишь чуть не переходя на бег. Горцы ничуть не удивились и растянулись за мной гуськом. Крепкие ребята, даже не пыхтят, будто всю жизнь следопытами по родным лесам ходили. Хотя… Агломанны раньше были одним из диких кланов, отсюда и речь немного понятная, и крепкость в теле, и упёрство в характере.

Память меня не подвела (да и никогда не подводила), так что мы быстро вышли на тропу, которую ещё совсем недавно показывал мне Фингэл. Объяснять ничего не потребовалось. Горцы молча осмотрели путь, один из них, щербатый и худой, указал остальным на места, где под слоем земли прятался ненадёжный камень, и мы начали подниматься наверх. Путь был недолог и скучен.

Наверху ничего не изменилось. Я осмотрел вход в пещеру, после чего повернулся к пологому спуску в долину. Горцы горячо обсуждали вид на земли Нак Кинли.

— Глянь сколько голов…

— Угу, а вон там…

— На холме вишь прямо, отогнали половину…

— В траве лежат три…

— Не, четыре пастуха…

— Пёсик лает, ась…

Леит прервал тихий гомон одним движением. Он взял паузу, тщательно осматривая своих людей взглядом из-под кустистых бровей. Горцы молчали, словно это был привычный ритуал. Наконец, карлик сплюнул на землю и произнёс:

— Берём тех трёх на ножи. Четвёртого Малой достанет стрелой. Вы двое налево, — он начал тыкать людей короткими и толстыми пальцами. — Тэдг и Мюр — направо. Рыцарь посидит там, на горке, и если увидит что-то странное — крикнет по звериному. Знаешь как?


Шени Марк читать все книги автора по порядку

Шени Марк - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Король под горой (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Король под горой (СИ), автор: Шени Марк. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.