MyBooks.club
Все категории

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Власть книжного червя. Том 1
Автор
Дата добавления:
27 август 2022
Количество просмотров:
79
Читать онлайн
Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya краткое содержание

Власть книжного червя. Том 1 - Kazuki Miya - описание и краткое содержание, автор Kazuki Miya, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

История повествует нам о Майн, девушке из Японии, которая всю жизнь провела в окружении книг и даже умерла в их объятиях. "Книги — это всё для меня." — главная героиня перед смертью взмолилась богам, чтобы в следующей жизни жить посреди книг, а на деле… Она в магическом средневековье, где как и в нашей истории — книга стоит как хороший двухэтажный дом в центре города. Всё было бы хорошо, если бы она была принцессой, но на деле она всего лиш простолюдинка, дочь солдата… Но Майн не отчаялась, хотя была на грани этого, и решила для себя, что сделает книги сама.

Власть книжного червя. Том 1 читать онлайн бесплатно

Власть книжного червя. Том 1 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Kazuki Miya
все, что осталось, это перемешать все и поджарить на решетке.

— Сковородка уже горячая!

— Хорошо, тогда пожарьте все это, пожалуйста, так же как вы делаете парукейки.

Мы тщательно обжарили все на решетке, пока сыр не стал хрустящим, а затем принялись пробовать все это. Было похоже на окономияки (п/п: Окономияки — японский фастфуд, пикантная жареная пища, похожая на блин с множеством других ингредиентов внутри.), но благодаря плавленому сыру, который держал все вместе, получился очень западный вкус. Этот рецепт — вариация того, что я придумала в свои дни Урано, воспользовавшись остатками после приготовления сомен (п/п: сомен — популярная лапша в Японии, используется в качестве ингредиента для более сложных блюд, либо подается с соусом) или же после спагетти, измельчив все очень тонко.

— Так просто приготовить, но так сытно!

— Было бы вкуснее, если добавить фарш из ветчины или овощи, — рассказала я.

— Да, задумавшись над этим, а ведь это уже полноценная еда, в отличие от парукейков.

Каждый ел свою долю, радостно улыбаясь тому, какая она была вкусная. В середине этого процесса Ральф за секунду до того, как стащить еды с тарелки Лютца, тетя Карла ударила его по затылку.

— Не бери чужую еду. Не будь жадным! Может быть ты приготовишь еще для себя самостоятельно?

Ральф, которого только что ударили по голове, смотрел на нее с легким шоком. Лютц тоже. Через мгновение Ральф встал, чтобы приготовить еще немного себе поесть, и Лютц вернулся к такому изысканному блюду с облегчением. Карла наблюдала за ними, потом улыбнулась. Теперь, когда у Лютца появился кто-то столь влиятельный, как она, на его стороне, то все его проблемы с остальной семьей спадут на нет, похоже, что у них все наладилось, по крайней мере, на данный момент.

После этого у меня снова стал день сурка. Моя жизнь стала бесконечным циклом ручной работы, репетиторства Лютца, помощи у ворот и лежания в постели с простудой, в то время как Лютц продолжал доставить части шпильки, обучаться и иногда приносить готовые шпильки в магазин Бенно.

В конце концов, снег начал постепенно таять, и мой зимний замкнутый образ жизни стал подходить к концу.

Том 1 Глава 59 Возобновляем производство бумаги

Снег уже начал таять, а дни стали солнечнее. Хотя погода была все еще холодная, но моя семья разрешила мне сходить в магазин Бенно, так что мы с Лютцем приготовились отправиться туда, чтобы получить деньги за наши зимние поделки. Каждый человек, который помогал в работе, доверил мне небольшую сумочку, чтобы вложить в нее их долю. Я положила их в свою сумку, вместе с последними шпильками, и мы отправились к магазину.

Все еще были видны следы зимы: центр главной дороги был уже очищен от снега, но в углах переулков все еще оставались нерастаявшие снеговики, а по бокам дороги все еще были горы снега, которые успели немного подтаять, а затем и сильно замерзнуть. Лица всех, кто вышел навстречу новой весне, были яркие, а их шаги были плавные, пока они шли туда-сюда по улицам. Также значительно увеличилось количество повозок и телег на главной дороге.

Похоже, количество людей, посещающих магазин Бенно стало гораздо больше, чем обычно, так что даже придя вечером, когда обычно бывает немного людей, магазин оказался очень оживленным. Когда я спросила Лютца, не лучше ли нам вернуться попозже, появился Марк, он шел прямо к нам. Кажется, что один из сотрудников, с которым мы успели познакомиться, заметил нас и позвал его.

— Добрый день, — поприветствовала я его. — Приятно наконец-то увидеть вас снова, мистер Марк.

— Ах, Лютц и Мэйн! Да будет благословенно таяние снега. Пусть богиня весны принесет вам великую милость.

Марк поднял правый кулак перед грудью, затем прижал к нему левую ладонь, держа пальцы вместе, слегка наклонив голову. Я понятия не имела, что он такое сделал, поэтому мы с Лютцем посмотрели на него с широко раскрытыми глазами.

— А? Что это было?

— …Ну так вы приветствуете кого-то новой весной?

Судя по тону Марка, он не думал, что мы не могли знать этого, поэтому я смогла догадаться, что это было своего рода чрезвычайно очевидное приветствие, которым обмениваются здесь.

— Я в первый раз слышу о таком. Лютц, ты знал об этом?

— Нет, я тоже в первый раз слышу.

Если Лютц не слышал об этом, то это могло бы быть чем-то уникальным для этой конкретной части города, или, возможно, это было связанно с профессией.

— …Может быть, это приветствие используют только торговцы?

— В моей семье всегда так приветствовали, — ответил Марк, — поэтому я не уделял этому большого внимания, но вне работы я общался только с такими же торговцами, так что вполне возможно. Так как бизнес расцвел, как только снег начал таить, мы стал желаем всем нашим клиентам благословения на оттаивание снега, и приветствовать их, желая, чтобы богиня весны принесла им большую милость.

Сказав это, он стал учить нас этому приветствию торговцев. Похоже, что оно, используется только, когда вы в первый раз кого-то встречаете весной. Я просто запомнила это, как нечто похожее на наше "С Новым годом".

Как и Марк с минуту назад, я выставила правый кулак перед грудью, прижала к нему левую руку и попыталась попрактиковаться в приветствии.

— Благословения на оттаивание снега…?

— Правильно — ответил он.

— Пусть богиня весны принесет вам большую милость, думаю так.

Я тихо бормотала себе эти слова снова и снова, но я вполне уверена, что к завтрашнему дню я полностью забуду все это. Именно такие моменты напоминают мне, что я мне очень нужен блокнот. Может, у меня и была доска в сумке, но это все же не блокнот.

— Хозяин сейчас ведет переговоры. О каких вопросах по бизнесу вам нужно было с ним поговорить?

В ответ я начала загибать пальцы, отмечая что хотела бы сделать сегодня.

— Эм, сначала я хотела бы рассчитаться с нашей зимней работой. Затем, поскольку я хотела бы возобновить изготовление бумаги как можно быстрее,


Kazuki Miya читать все книги автора по порядку

Kazuki Miya - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Власть книжного червя. Том 1 отзывы

Отзывы читателей о книге Власть книжного червя. Том 1, автор: Kazuki Miya. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.