- На память, - шепнул он мне, когда мы выходили.
- Какая прелесть! - воскликнула Винди, взяв мою руку.
В ярком свете заходящего солнца жемчужина засверкала ещё великолепнее.
Ярмарку мы покинули, когда солнце уже коснулось малиновым краем сухих верхушек сухого леса. О том, чтобы продолжать путь на Визардел, не могло быть и речи: мы выбились из сил и были голодны, к тому же запасы воды и провизии были почти на исходе. Я шагала впереди по ровной мощёной дороге, неся в руках цветной платок и сахарный пряник для Итэлли. Стемнело, в окнах зажглись огни и кузнечики в траве завели свою обычную песню. Свет полной луны заливал мостовую, скользил по чёрной глади озера, мимо которого мы шли и серебрил крыши домов.
Трактир "Приют скитальца" с соответствующим изображением худощавого человека с кружкой пива на полустёршейся вывеске, освещённой подвешенной на трёх цепях керосиновой лампой, находился за деревней, на отшибе. Это был двухэтажный бревенчатый дом с частыми небольшими окнами и чердаком. Около дубовой двери с призывной надписью "Добро пожаловать" мы остановились в нерешительности.
- Сейчас полнолуние, - нарушила молчание Винди.
- Брось, они же могут контролировать превращения, им нет дела до полнолуния, - ответил Ларриан не слишком уверенно.
- Ошибаешься, в полнолуние их силы утраиваются, - тихо возразил Айзерс, - не хочется добровольно лезть в их логово.
- Давайте рассуждать логически, - вмешалась я, - во-первых, двигаться сейчас дальше мы не сможем: нам нужно поужинать и отдохнуть. Во-вторых, мы уже в их логове, вы же не предлагаете заночевать на улице? Если у нас будет комната, мы хотя бы сможем запереться.
Айзерс скептически посмотрел на меня.
- Нужно идти в трактир, - сказала я, упрямо не замечая его взгляд, и толкнула дверь.
Секунду спустя мы стояли в просторном зале, уставленном маленькими квадратными столами с резными скамейками. За столами оживлённо беседовали посетители, слышался звон тарелок и бокалов, в воздухе витал заманчивый аромат жареной курицы и тушёных овощей. За стойкой стоял полный темноволосый мужчина лет сорока в аккуратном светлом костюме с галстуком. Сделав заказ, мы отыскали свободный столик в углу, и в первый раз за день присели. Сидеть было на удивление удобно: на деревянных скамейках лежали мягкие вельветовые подушечки с кистями по углам. Стол покрывала розовая скатерть с бахромой, а в середине стояла вазочка с полевыми цветами. На стене напротив висела большая квадратная картина, изображавшая пасущееся на лугу стадо.
Молодая белокурая женщина с яркими синими глазами принесла заказ. "Наверное, мать Ители", подумала я. Женщина вручила Айзерсу ключ, на бирке которого значилось "18" и, мило улыбаясь, удалилась.
Я тут же принялась с аппетитом уплетать ужин, чем подала отличный пример товарищам. Через полчаса мы, изрядно подобревшие, чувствовали себя почти как дома. Настроение заметно улучшилось, и страхи стали казаться напрасными. А как ещё можно было думать, если мы сидели в тёплой уютной столовой, сытые, с ключами от комнаты для ночлега, и никто из присутствующих здесь вовсе не собирался нас убивать? Мы с Винди потягивали из высоких гранёных стаканов апельсиновый сок, а Айзерс поминутно расхваливал пенящееся у него в кружке "настоящее сумрачнодольское пиво", "неповторимый вкус" которого каждый должен хотя бы раз почувствовать. Ларриан демонстративно пил бледно-жёлтый пузырящийся лимонад, то и дело бросая неодобрительные взгляды на кружку Айзерса, но я не обращала на него внимания, с упоением слушая рассказ мага. Оказалось, что Сумрачный Дол долгое время поддерживал торговую связь с Визарделом, пока тот не предпочёл более мирного партнёра - город Ровендар. Способствовал этому чудовищный случай: какой-то оборотень ворвался ночью в Визардел, убил стражника и ещё двоих магов, случайно оказавшихся на дороге, перекусал половину Ордена и бросился из окна башни на камни. Вопреки распространённому мнению, те укушенные не превратились в волков на следующую ночь, однако требовали ухода и нескоро вернулись к своим обязанностям. Наутро после Кровавой ночи к главе Ордена явился старейшина Сумрачного Дола с двумя своими советниками и заверил, что напавший был не рядовым оборотнем, а деревенским сумасшедшим, которого обходили стороной даже односельчане, но чародей был непреклонен. С тех пор жители деревни опасаются магов вообще и членов Визардела в частности, носят амулеты и обереги и навсегда забыли дорогу в сторону замка. Повествование оказалось отнюдь не детской сказкой, и, заметив, как изменилось выражение моего лица, Айзерс не преминул возможностью убедить меня снять пробу своего любимого напитка (к молчаливому неудовольствию Ларриана), после чего на душе стало веселее и немного захотелось спать.
На лестнице, ведущей к номерам, послышался топот, в зал вбежала Итэлль и, увидев нас, беззаботно помахала рукой. Через секунду она оказалась возле нашего столика, и уже спустя мгновение восхищённо прижимала к груди нарядный шёлковый платок.
- Вы остановились у нас? - спросила она, забираясь к Ларриану на колени.
- Да, восемнадцатый номер, - ответила я, поборов зевок.
Девочка улыбнулась, склонила голову на плечо Ларриана и сомкнула пушистые ресницы. Разомлев после сытного ужина, я бессовестно сложила руки на столе и опустила на них голову. Сон уже почти одержал победу надо мной, когда в открытое окно ворвался, заглушив разговоры и звон бокалов, призывный звук рога. Посетитель за соседним столом занервничал, спешно расплатился и ушёл восвояси. Следом за ним зал покинули двое мужчин щёгольского вида, сухопарая женщина со строгим лицом и влюблённая парочка. Итэлль спрыгнула на пол и с грохотом закрыла окно, не обращая внимания на возмущённые взгляды тех, кто остался пока на своих местах.
- Ступайте спать, - сказала она нам вполголоса с несвойственной её возрасту серьёзностью, и убежала наверх по деревянной лестнице.
Мы решили внять её совету и, заплатив за ужин и ночлег, поднялись по чисто выскобленным ступеням на второй этаж. Там, пройдя по узкому коридору, мы легко отыскали комнату номер восемнадцать и, предвкушая долгожданный отдых, вошли внутрь.
Комната оказалась просторной и довольно уютной. Маленькое квадратное окошко в стене напротив двери было завешено бархатными бардовыми шторками с нашитыми кистями. Мохнатый коричневый ковёр на полу гармонично сочетался с кремовыми обоями и напоминал медвежью шкуру, а тускловатый свет деревянной люстры предрасполагал к безмятежному отдыху. Стены были щедро украшены покрытыми блестящим лаком резными фигурами птиц и животных. У окна располагалось две кровати, разделённые невысокой тумбой, на которой помещался ночник. Справа мы обнаружили искусно замаскированную дверь, за которой оказалась комната поменьше, оформленная в розовых тонах. Было решено, что здесь поселимся мы с Винди.