- Что ты задумал? Отвечай! - требовательно спросил Лавкрит.
- Я собираюсь вывести мою сестру из этого места. Оно не для нее.
- Нет! Я не позволю тебе, не сейчас, когда я только-только начал становиться единым с этим удивительным человеком. Ох, я этого не перенесу. Те воспоминания, и то, как я его чувствую...
- Умолкни. Ты, ничтожное создание. Мне стыдно, что ты брат Сона.
- Эй, - ладонь девушки с размаху ударила по щеке Лантиса. Однако, он ничем не выдал своей реакции. - Я сказал, оставь меня в покое. Я сам могу решить, оставаться мне или нет. Она ...- губы девушки растянулись в наглой усмешке, - мой аватар. Я заключил контракт согласно всем правилам. И ты не смеешь, слышишь, не смеешь разделять нас. Я буду делать все, что захочу.
- Я сказал, умолкни, - палец Лантиса коснулся точки посредине лба сестры. - Спи. Не тебе, Лавкрит, говорить о честном контракте. Мне все известно о том, как 'именно был он заключен', а потому, радуйся, что я до сих пор позволял жить такому паразиту, как ты внутри моей сестры.
- Ох как страшно. Но знай, - несмотря на сопротивление, голос девушки стал тише, сказывалось действие магии Лантиса, - не забывай, у меня столько же прав, сколько у тебя. Я несу великую миссию в этот мир, и я не позволю кому-то помешать мне провести этот эксперимент. Я исследую короля Сая Валентайна. С помощью этого тела... - Лавкрит ощутил, что что-то не позволяет ему двигаться также легко, как раньше, - ну, в самом деле, - заныл он, - это несправедливо! Почему только ты можешь делать, что пожелаешь? Я ничем не хуже тебя...
- Ты просто грязь под ногами. Всегда таким был, Лавкрит. И то, что ты гений науки, не меняет факта того, что ты просто жуткое чудовище, у которого нет ни капли понятия о том, как должен вести себя Осколок мозаики в этом мире.
- Я не осколок! Не смей оскорблять меня, я сам по себе, и сейчас я...
- Довольно, просто спи. Тебе повезло, что я не отправил тебя в саркофаг. Только потому, что ты занял тело моей сестры. Но если выступишь против меня, - глаза Лантиса полностью открылись и в них зародилось беспощадное пламя, - я сделаю так, что ты проведешь остаток своего существования в хрустальном гробу и не проснешься до тех пор, пока не станешь частью Бифуркатора...
- Нечест... но, - голос Лавкрита в теле девушки стал слабее. - Вот почему вы так со мной обращаетесь... я всего лишь хотел... сделать новое...откры..ти...е...
Убедившись, что Лавкрит надежно заперт в сознании спящей Гвен, Лантис легко, словно перышко, поднял тело девушки и повернулся к выходу из камеры. Но в этот момент...
'Нет, в самом деле, герцог Кларио, вы такой проблемный человек', - голос раздался в темноте коридора. И тотчас же следом за этим: - 'В ожидании искр огня', - отряхивая руки так, словно испачкался об эти слова, позади него в коридоре стоял Мизар Фон Грассе.
Опустив взгляд на ношу в своих руках, Лантис заколебался.
- Вы не можете сражаться в таком месте, ведь тогда вы рискуете причинить вред своей сестре. В таком случае, почему бы вам не вернуть на место то, что взяли? Это не принадлежит вам.
- Это моя сестра и я сам могу решить, что для нее благо, а что нет, не так ли? - легкая улыбка заиграла на губах Лантиса. Но, казалось, он не собирался сражаться.
- Вот как, но думаю, это не вам решать. Теперь эта девушка и то, что находится внутри нее, принадлежит моему королю. Как и... вы, - рискнул заметить Мизар, обхватив руками свои плечи.
- Ты слишком много знаешь, - Лантис покачал головой.
- Не так уж и много, но... - Мизар поднял руку, указав точно в грудь Лантиса, - я вынужден остановить вас, герцог Кларио. Безопасность этой девушки была доверена мне, и я не могу позволить ей исчезнуть так просто. А потому: 'Структура, рассеять', - приказал он. То невидимое, что сорвалось с кончика его пальца, унеслось в пространство, но цели так и не достигло. В тот момент, когда, казалось, оно неминуемо разрушит тело Лантиса, тот сделал одно незаметное, единое, текучее движение и отступил в сторону. Нахмурившись, Мизар повторил: - 'Структура, рассеять'. - Пригнувшись, хотя это, должно быть, было неудобно с ношей на руках, Лантис повторил маневр. Казалось, его тело было легким, словно ветер. Мизар не мог не восхититься, тем, как он двигался. Действительно, словно призрак. - И как долго вы будете уворачиваться от моих атак? - спросил он.
- Столько, сколько потребуется.
- Вы не отвечаете на них, потому что не можете или потому что не хотите повредить своей сестре? Да, действительно, родственные связи делают нас неразумными и неспособными мыслить трезво. Даже для вас...- Мизар неосознанным жестом пригладил свои волосы. Теперь они снова были перехвачены ленточкой. Думаю, будь вы свободны, легко могли бы убить меня. Я в этом даже не сомневаюсь.
Лантис молча слушал его, не делая попыток как-то отреагировать. На лице Мизара отразилось легкое разочарование.
- Что ж, тогда, полагаю, это становится бессмысленным. Я просто потеряю время. Хмм, только что я нашел действительно интересный выход из этой ситуации. Что скажете герцог Кларио? Я могу закрыть глаза на то, что видел, как хранитель королевских секретов, самое доверенное лицо короля Астала, совершает поступок, граничащий с государственной изменой.
- Это торг? Не ожидал от тебя, - казалось, сам Лантис был слега удивлен. Хотя как может быть удивлен призрак на грани исчезновения?
- Ничего особенного. Я никогда не делаю ничего бесполезного. А если я просто убью вас или раню девушку, это станет бесполезным для моего короля. А потому, это дело не должно касаться его величества. Его можно решить гораздо более простым способом. Есть то, что меня крайне интересует. Одна вещь.
- И, что же ты хочешь от меня?
- Эта вещь находится только у вас. Но я не могу просто взять ее, вы должны отдать мне ее, добровольно, в качестве подарка...- Мизар искоса взглянул на Лантиса.
- И что же это, чего жаждет такой человек, как ты? - вновь улыбнулся Лантис. Казалось, вся эта сцена забавляла его.
- Некая удивительная книга, 'Дневник демона цветов'. Она показалась мне интересной, и я решил, что мне необходимо ее прочесть...
- Какая странная формулировка, - в лице Лантиса что-то неуловимо изменилось. - Что ж, хорошо, я отдам ее тебе, - мигом позже нечто по пологой дуге устремилось к Мизару. Он поймал это что-то, оказавшееся тем самым дневником.
- Вы всегда носите с собой такие необычные вещи? - поинтересовался Мизар. Кончиками пальцев он провел по странной обложке.
- Именно, всегда. Никогда не знаешь, кто решит украсть столь ценную вещь, пока меня нет дома. - Оба понимали, что имеет в виду Лантис. - Но... что ты хочешь найти в ней?
- Это дело вас не касается, герцог Кларио, - Мизар покачал головой и впервые тонко улыбнулся, не размыкая губ. - Это вас не касается, - повторил он, засовывая книгу за пояс. - Что ж, можете убегать с вашей драгоценной сестрой, я не стану больше задерживать вас. Но... разве вы не собираетесь освободить еще одного пленника, который томится здесь? - поинтересовался Мизар.