Механически строча по бумаге, единорог в нетерпении дожидался обеденного перерыва. Отпрашиваться он решил уже после обеда в случае, если удастся договориться с синей единорожкой. Разложив письма по конвертам, они рассортировали, что отдать в почтовый отдел, а что поручить Дитзи. Наконец, часы пробили час дня, и со словами: «Передай это мисс Ду», — зеленый пегас вручил Карви пачку писем. Уже поняв, что от подружки можно ожидать все что угодно, он пытался придумать, как бы поделикатнее подготовить ее к своей предстоящей отлучке. Дитзи сидела в холле и перебирала страницы записной книжки. «Вот не пойму, — сказала она подошедшему другу. — У меня записан еще один адрес, а конверта не было. Неужели потеряла?» С этими словами пегасочка вывернула на стол всю сумку. По столешнице покатились: фонарик, спички, футляр с перьями и чернильницей, два древних окаменевших маффина, расческа, заколки, щипчики для ресниц, бархотка для носа, погнутая медная накопытная накладка, две красных клипсы (одна из них сломанная) и еще несколько предметов, чье назначение Карви с трудом мог себе представить, хотя и видел их ранее у других кобылок. Заглянув во все кармашки, она огорченно стала сгребать все обратно.
— Не расстраивайся, — стал успокаивать ее Карви. — Я поговорю с мистером Фраем, и мы напишем еще одно письмо.
— А это что у тебя? — спросила Дитзи, забирая у него пачку писем. Просмотрев адреса, она вытащила из пачки один конверт и воскликнула:
— От, навоз, вот же этот адрес! Вечно эти тяпляпычи мне нервы треплят.
— Ну, вот и замечательно, — сказал единорог и осторожно продолжил:
— Ну, мне тут надо по делам сбегать...
— Ты не будешь обедать? — удивилась подружка.
— Ну, дела, понимаешь, такие вот...
— Давай тогда вместе по твоим делам пойдем, — предложила она.
— Тут такое дело, мы собираемся завтра с парнями кое-куда съездить...
— А как же работа?
— Я на завтра отгул возьму.
— Ну, я ведь тоже могу взять отгул.
— Тут у нас... в общем, я не смогу тебя взять с собой.
— Что, опять жеребцовская компания?
— Да, — с облегчением ответил Карви.
— И с вами не будет ни единой кобылки? — уточнила Дитзи.
— Ну... — он смутился, будучи не в состоянии откровенно врать своей любимой.
— Позволь уточнить, — рассудительным тоном произнесла пегасочка. — Ты собираешься поехать куда-то без меня в компании неких кобылок.
— Это не то, что ты думаешь! — воскликнул в отчаянии единорог.
— Интересно знать, и о чем же я сейчас подумала? — в данный момент ее голосом можно было резать яблоки.
— Хорошо, — сдался он. — Мы собираемся в Вечносвободный лес на одно очень опасное дело.
— Вы хорошо подумали? Может, есть менее рискованный выход?
— Нет, все решено, — твердо ответил Карви.
— Тогда я еду с вами, — так же твердо заявила Дитзи.
— Нет! — испуганно воскликнул он. — Ты не можешь, это опасно!
— Чего я не могу, так это отпустить тебя одного, особенно после того, что я вчера пережила!
— Я тебе не разрешаю! — предпринял последнюю попытку единорог.
— Интересно, как ты мне запретишь, — фыркнула пегасочка. — Свяжешь, что ли?
Признав свое поражение, Карви повел ее на улицу, где их дожидался Понифаций. В знакомстве они не нуждались, Фаций заявил, что прекрасно Чудинку знает, а Дитзи утвердительно покивала, ответив, что дядя Фаций к ним часто заходит. Новость о том, что пегасочка будет их сопровождать, рыжий земнопони воспринял спокойно, но ему явно не терпелось высказаться по поводу выбора Карви своей подружки. Деликатность пока брала верх, и приятель отложил комментарии на потом.
Школа для одаренных единорогов располагалась неподалеку от королевского сада. Пройдя по широкому мраморному мосту, они попали на вытянутое плато, целиком принадлежащее школе. Вдоль аллеи, засыпанной белым гравием, стояло множество разноцветных фонтанов. Судя по маленьким табличкам, фонтаны были дипломными проектами студентов факультета иллюзионистов. Сунув копыто в одну из струй, Карви с удивлением нащупал лишь воздух. Глаза же говорили обратное: как и положено воде, падая на его ногу, струя рассыпалась блестящими брызгами. Под ровными рядами деревьев сидело и лежало несколько единорогов. Одни увлеченно читали, другие тихо беседовали, а третьи просто отдыхали, растянувшись на прохладной травке. Выяснив у одного из студентов расписание старшей группы, Карви с компанией направился в сторону лекционных залов. По дороге они прошли мимо спортивной площадки, на которой два младшекурсника, ярко сверкая рогами, азартно перетягивали камень. Булыжник, зависнув в метре над землей, рывками дергался то в одну, то в другую сторону. По крикетному полю, окруженному группой болельщиков, летало шесть деревянных бит. Сталкиваясь с сухим треском, биты гоняли по полю деревянный мячик.
В здании было тихо. Заглядывая по очереди в аудитории, Карви видел, как группы студентов по три — четыре пони что-то записывали под монотонное бормотание пожилых единорогов. За четвертой дверью он заметил знакомую нежно-голубую гриву единорожки с фиалковыми глазами. Не решаясь прерывать занятия, компания села напротив входа. «Через десять минут заканчивают», — шепнула Дитзи, и Карви покивал головой.
Мелодично прозвучал звонок, и коридор сразу наполнился шумом. Студенты, выбегая из аудиторий, топали копытами и о чем-то громко разговаривали, разминая затекшие после лекции мышцы. Следом за галдящей группой из-за двери показалась искомая единорожка и важно проследовала к выходу из лектория.
— Мисс, позвольте с Вами переговорить, — вежливо обратился к ней Карви.
— Прошу прощения, у меня мало времени, — не останавливаясь, ответила студентка.
— Энто касательно звездной пыли, — громко объявил Понифаций, и единорожка вздрогнула.
— На улице, следуйте за мной, — тихонько сказала она, оглядевшись вокруг.
Снаружи она провела их за дом, смотря, чтобы никого рядом не было.
— Итак, Вам удалось привлечь мое внимание, — произнесла синяя пони. — Я Вас слушаю.
— А че тут слушать, — по-простецки сказал Фаций. — Тебе нада пыль, нам нада пыль. Ты ищешь компанию, мы могем с тобой сходить.
— Хм... значит, кого я тут вижу, — высокомерно ответила она. — Пьяница земнопони, единорог, невеликого таланта, и пегасочка... хм... не совсем обычного вида. Дорогуша, а ты летать-то умеешь?
— Да как ты смеешь оскорблять Карви! — Дитзи, проигнорировав выпад в свою сторону, страшно обиделась за любимого. — Да в одном его копыте больше таланта, чем у тебя!
— Она может долететь до Майнхеттена и обратно менее чем за четыре часа, вообще-то, — ответил Карви, успокаивающе положив ногу на спину подруге.