MyBooks.club
Все категории

Поход самоубийц (СИ) - Попов Илья В.

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Поход самоубийц (СИ) - Попов Илья В.. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Поход самоубийц (СИ)
Дата добавления:
7 ноябрь 2023
Количество просмотров:
25
Читать онлайн
Поход самоубийц (СИ) - Попов Илья В.

Поход самоубийц (СИ) - Попов Илья В. краткое содержание

Поход самоубийц (СИ) - Попов Илья В. - описание и краткое содержание, автор Попов Илья В., читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Мир, почти разрушенный магическим Катаклизмом, погубившим тысячи жизней. Шестеро самых опасных преступников континента под предводительством бывшего инквизитора отправляются в заброшенную столицу падшей империи, чтобы уничтожить древнего бога. Каждый из них преследует собственные цели, но им придется объединиться, чтобы хотя бы попытаться выжить.

 

Поход самоубийц (СИ) читать онлайн бесплатно

Поход самоубийц (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Попов Илья В.

В этот самый момент снизу раздался громкий вопль. Видимо, врачевание шло в самом разгаре.

— А это не… — вдруг произнес Ленс, приглядываясь к старику, спорящему со Спайком.

Последний как раз рассказывал своему собеседнику, какой именно части тела он лишится следующей, если не перестанет быть такой занозой в заднице. В ответ же тот любезно сообщил, что от ноги лучше воздержаться — первая была на вкус как переваренная подошва, приправленная дерьмом, так что вряд ли ее сотоварка сильно лучше.

— … тот самый тип, которого привел Сопатый? — закончила Птаха. — Ага, именно. Только не спрашивай, каким образом старикан исхитрился попасть на корабль. Просто в один прекрасный момент Спайк отошел отлить, а вернувшись увидал, как старик раздает команды, точно он тут капитан. К слову, его зовут Витус.

— Не! Смей! Указывать! Мне! Что! Делать! На! Моем! Корабле! — выкрикивал каждое слово Спайк, брызжа в лицо Витуса слюнями.

Серая кожа грэлла приобрела ливовый оттенок, голос охрип, а пальцы сжались в массивные кулаки. Птаха уже было решила вмешаться, покуда Спайк не прибил старикана на месте, когда грэлл круто развернулся, прошел мимо Ленса с Птахой, не удостоив их даже взглядом, и спустился в трюм. Взамен же Спайка на воздух вышел Тео, проводивший того взглядом.

— Рад, что ты очнулся! — Тео улыбнулся Ленсу и обратился к Птахе: — Спайк опять закусился со стариком?

— Угу, — промычала та.

— И из-за чего на этот раз? — полюбопытствовал Тео.

— Спроси что попроще, — хмыкнула Птаха. — Видимо, пытаются выяснить, кто из них двоих настоящий морской волк, а кто — сухопутная крыса.

— Спасибо, что залатал меня, — поблагодарил Ленс Тео. — Признаюсь, даже лекари ордена делали менее аккуратные швы.

— Пустяки, — смущенно откашлялся в кулак Тео. — Когда-то я ходил в помощниках у одного цирюльника, который сдавал мне за это комнату в полцены, так что кое-в-чем навострился. Как сейчас помню: «Просто сшивай красное с красным, желтое с желтым, а белое с белым. Надеюсь, ты цвета различаешь? Хвала Костлявому — предыдущий не мог даже этого». Кстати… — Тео умолк и поморщился. — Нет, я не буду произносить это вслух. Нет! Хватит, я же сказал… — он вдруг скорчился, точно кто-то засадил ему дубинкой по ребрам. — Хорошо, хорошо! Только прошу, перестань. Базузу просит передать: «Жаль, что ты не истек кровью как свинья, святоносец».

— Думаю, у меня еще будет шанс, — хмыкнул Ленс. — А как там Зверь?

— Жить будет, — пожал плечами Тео. — Кость не задета, суставы тоже. Несколько дней покоя — и будет как новенький. А может и того быстрее — раны на нем затягиваются буквально на глазах, не иначе как из-за его… особенности.

Тео достал из кармана что-то мелкое, блестевшее на солнце. Ленс поймал кусочек стали в воздухе и разжал кулак — на ладони его лежала вытянутая зеленоватая пуля.

— Это и есть тот самый сульфит? — спросила Птаха, внимательно рассматривая дивный снаряд.

— Именно, — кивнул Ленс и отдал пулю обратно Тео, который спрятал ее обратно, столь бережно, точно она была из фарфора. — На простых людей он действует точно также, как и простая сталь, но для любого, имеющего в своих жилах хоть капельку магию, металл этот подобно яду. Будем надеяться, сульфит не успел навредить Зверю.

— О, мы почти в полном сборе, — на свежий воздух вышел позевывающий Морган, как обычно гладко выбритый, расчесанный, в относительно свежей одежде. Во всяком случае, от нее не несло как из канавы. — Счастлив, что вы оклемались, командор. У меня как раз назрели два невероятно важных и насущных вопроса. Первый — куда мы все же держим путь и как именно собираемся добраться до Исслейма. Другой — когда обед?

Решив совместить приятное с полезным, они заняли капитанскую каюту, ныне пустующую. За большим столом без проблем уместились все шестеро — за исключением Зверя, что до сих пор был в отключке от ядреной смеси грога и каких-то дурманных трав, которой напоил его Тео — и поначалу совет их проходил под мерный звук шкрябающих о миски ложек. Лишь только Архан так и не притронулся к своей порции, ограничившись стаканом воды.

— Итак, — выдохнул Спайк, отставив пустую тарелку, — как я полагаю, Санарит нам больше не светит?

— Увы, — ответил Ленс, что, хмурясь, склонился над картой. — По первоначальному плану мы должны были взять там коней, доехать до небольшого городка на западе Тэлля и встретиться с проводником из местных, который провел бы нас сквозь Хворь прямо до стен Исслейма. Как вы сами понимаете, в нашем текущем положении вряд ли хоть один порт Тэлля встретит нас, радостно размахивая флажками.

— Мы можем оставить корабль в паре лиг до берега и догрести на шлюпках, — предложил Морган.

— Хорошая идея, — кивнул Спайк. — Главное, чтоб те придурки сверху не решили отомстить за своего капитана и не начали палить по нам из пушек, едва мы покинем корабль.

— Впрочем, я готов рассмотреть и другие варианты, — поспешно сказал Морган, которому явно не улыбало судорожно работать веслами, пока над головой его свистят ядра.

— Что если нам дотянуть до Далмии? — высказалась Птаха, рассматривая карту. — Слышала, в последние годы тамошний правитель не шибко-то жалует тэлльцев из-за их посягательств на далмийские соляные шахты.

— Может сработать. Но мы потеряем как минимум семь суток. И это при хорошем раскладе, — почесал короткую щетину Ленс. — Спайк, нам хватит припасов?

— Вряд ли, — немного подумав, ответил он. — Это корыто не предназначено для долгих плаваний. Тем более без одной мачты. Хотя мы можем избавиться от лишнего груза, если вы понимаете, о чем я. Предлагаю начать с того одноногого зануды.

— А кто будет управлять судном? — остудила его пыл Птаха. — Из нас моряки — как из тебя шпагоглотатель.

За несколько часов, проведенных в горячих спорах, они так и не пришли к соглашению, поэтому решили оставить разговор до завтрашнего утра.

Смеркалось.

Матросы позевывали, лениво перебрасываясь редкими репликами. Архан, как обычно, заперся в своей каюте, Тео направился проведать Зверя, что уже начал приходить в себя, Морган играл с офицерами в кости, попутно травя им байки о собственных похождениях, Спайк, забрав початую бутылку и горсть сухарей, забился в какой-то угол, Птаха же, спустившись в трюм и устроившись меж двух бочек с водой, принялась затачивать Близняшек, как делала всегда, когда не знала, чем себя занять.

— Не помешаю?

Птаха взглянула на Ленса, на миг отвлекшись от своего занятия, и кивнула. Ленс уселся рядышком и, некоторое время пронаблюдав, как сталь бьет о точильный камень, сказал:

— Тебе их подарил отец?

— Да, — ответила Птаха; закончив с Голубкой, она убрала ее в ножны и достала Колибри. — Через месяц после того, как узнал, что я жду Эмили.

— И как он воспринял, что…

— Скоро станет дедом? — не сдержала улыбки Птаха. — Признаться, он долгое время считал все это затянувшейся шуткой. И поверил мне лишь после того, как увидел мой округлившийся живот. А когда отец взял Эмили на руки… Мне кажется, тогда я впервые в жизни увидела слезы на его глазах, — немного помолчав, она спросила: — Тебе все еще интересно, как я лишилась дочери? Это долгая история.

— По мне видно, что я тороплюсь? — усмехнулся Ленс.

* * *

Шесть лет назад.

Кабак «Улыбка мертвеца». Одно из тех мест, где отдыхали воры, разбойники, лже-калеки, торговцы краденым, путаны, шулера, фальшивомонетчики и контрабандисты.

Словом — весь низший свет Нимлеры, спешащий потратить кровнозаработанные после праведных трудов, покуда на шею не лег пеньковый ворот. Залетные бюргеры редко находили скрытое от чересчур любопытных глаз заведеньице без вывески с вечно заколоченными окнами, а если какому случайному хлыщу и доводилось переступать порог «Улыбки», он скоро уносил ноги, покуда не лишился кошелька, а то и жизни.

Рядом с Птахой приземлился какой-то франт. Одет просто, но со вкусом: черная куртка неплохого кроя, того же цвета штаны, модные туфли, золотой перстень.


Попов Илья В. читать все книги автора по порядку

Попов Илья В. - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Поход самоубийц (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Поход самоубийц (СИ), автор: Попов Илья В.. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.