Я сидел, пялился в черную типографскую краску заголовка и на душе у меня было черным-черно. Что делать дальше я не знал. Виктор внезапно появился в моей судьбе, походя, уничтожил все, что смог уничтожить и самоуничтожился, оставив меня на руинах того, что раньше было моей жизнью.
- Надеюсь, что ты сейчас горишь в аду, скотина, - пробормотал я вполголоса.
- Не особо вы покойника любили, а?
Я мрачно оглядел грязного и небритого бродягу, который откуда-то материализовался за моим столиком.
- Вам, Карелла, надо колокольчик на шее носить. А то когда-нибудь я башку вам снесу прежде, чем вы что-либо успеете сказать.
Человек, сидевший напротив меня, мало походил на того щеголя с маникюром, который посетил бар "Овца и мельница" две недели назад. Всклокоченные волосы, грязное лицо, недельная щетина, грязь под ногтями и рванье, которое он, очевидно, снял с пугала. А вот глаза - умные, ироничные и чуть печальные - были глазами Карелла.
- Значит узнали.
- Да вы мне каждую ночь в кошмарах снились.
- Рад, что у нас такая сильная ментальная связь, - Виктор улыбнулся. - Купите мне что-нибудь выпить. Человек в моем наряде не может иметь денег по определению.
- Для покойника с недельным стажем вы выглядите вполне прилично, - успокоил его я, сделав заказ. - Может вы вкратце объясните мне, что происходит, а то рассказ о моих приключениях выйдет долгим.
- Один наш общий знакомый, узнав, что Совет семей послал в Фаро наблюдателей, расстроился настолько, что организовал на меня два бездарнейших покушения. Чтобы его немного успокоить, третье покушение я организовал на себя сам и погиб.
- Вы что, подкупили репортера?
- В этом не было необходимости - газета и так принадлежит мне. Все дельце я провернул лично при помощи одного очень надежного человека. Он купил в муниципальной покойницкой неопознанный труп какого-то бродяги, одел в мою одежду и нашпиговал стрелами. К тому времени, как новость попала в газеты, я уже был в Тако-Ито.
- Это же глупость полная. Любой судмедэксперт...
- Тело уже кремировали. Я не надеюсь, что этот ход надолго собьет всех с толку. Но необходимую долю сумятицы в общую картину хаоса он уже внес. Кроме того я подумал, что находясь на виду, я представляю собой очень уж привлекательную мишень, а в последнее время у меня почему-то появилось много влиятельных недоброжелателей. Не все же такие болваны, как Большой. Одно из покушений может оказаться и удачным. Поэтому я решил все же попутешествовать вместе с вами.
- А ваш бизнес? - я решил ничему не удивляться.
- У меня целая куча жадных родственников. Пока они не разорвут мою империю на куски, никто из посторонних даже приблизиться туда не посмеет. А им на это понадобится лет сто потому что у меня очень хорошие уравляющие и великолепные адвокаты. Теперь рассказывайте вы.
Я очень подробно рассказал все, начиная со слов "...простите, но я не очень вежливый человек..." и до слов "...а свою сестру лучше привяжи за ногу к кровати...". Виктор ни разу не перебил меня, лишь иногда чертил грязным ногтем какие-то знаки на столешнице.
- Та-а-ак... - сказал он когда я наконец закончил. - Та-а-к... о Дэниеле Ферте и Давиде Буковски я знаю. О Флинке Тимтае слышу в первый раз, но теперь по крайней мере становится ясно, почему так резко изменилось отношение ко мне со стороны наших промышленников. Я даже догадываюсь, что он им наплел.
- Мне нужно об этом знать?
- Пожалуй, да. Вы знаете, что Федерации идет жесткая борьба между промышленниками и колдунами. Все считают, что борьба идет из-за денег, но вопрос гораздо серьезней. Это столкновение двух идеологий. Сторонники одной считают, что мы, люди, должны развивать высокие технологии, а сторонники другой отдают предпочтение магии. В этом противостоянии я нахожусь на стороне технического прогресса.
- Почему?
- Нам никогда не достичь в магии тех высот, которые эльфы, гномы, цверги и прочие даже и высотами не считают. Эльфы живут несколько тысяч лет, а их цивилизация гораздо древнее нашей. У нас просто нет того запаса времени, и того запаса знаний, который есть у них. Средний уровень нашего колдуна соответствует уровню деревенского шамана орков. Для вас же не секрет, что вся эта публика считает нас условно разумными? Условно! Каково?
- Но цверги...
- Не заблуждайтесь, Питер. Если цверги и гномы позволяют покупать вам свои товары, то это вовсе не значит, что они считают вас равным себе. Да, мы живем здесь всего лет семьсот-восемьсот, а они - века и десятки веков. Но даже за это время мы построили города. Мы построили заводы и фабрики. Пусть у нас пока только один сталелитейный завод, но он принципиально отличается от гномских и цвергских заводов. Мы начали строить электростанции. Они уже пользуются нашими товарами и изобререниями...
- Ближе к делу, если можно.
- Ах, да... Извините, - Виктор смутился. - В общем... у меня был роман... с одной... женщиной...
- Это обнадеживает. Вот если бы у вас был роман с мужчиной, то я начал бы волноваться. Не терзайте себя, Виктор. Не хотите говорить - не говорите.
- Я скажу. Это важно. Она... - он снова замялся.
- Магичка?
- Нет. Настоящая чародейка. Полина "Шэннон" Грин.
- Ого!
Несмотря на желание сохранять абсолютную невозмутимость, я не удержался от возгласа. Не знаю чего в моем "ого" было больше - удивления, восхищения или недоверия. Представьте, что бездомный бродяга говорит вам, что богиня красоты Зара ежедневно спускается с неба, чтобы испечь ему блинчики на завтрак. Вы бы поверили? Между тем Зару никто не видел, а вот Полину Грин видели все. Поэтому я скорее поверил бы бродяге, чем Виктору. Не то, чтобы Виктор был плох, просто никто не был достаточно хорош для Полины Грин. Что там говорить - ей посвящали стихи эльфы! Ну... так говорят, по крайней мере.
- Этот роман... - Виктор не обратил на мой возглас ни малейшего внимания и продолжал, тщательно подбирая слова, - ...он, как бы... не закончился... просто... Черт! Просто у нас сложные отношения... которые мне абсолютно непонятны.
Ясно.
Карелла был влюблен. Мне не часто приходилось видеть влюбленных. Совсем, можно сказать, не приходилось. Я вращался не в том обществе. В моем обществе слово "любовь" было глаголом. Таким себе нехитрым физическим действием. И наверное поэтому я вдруг испытал чувство благодарности к Виктору. Не за то, что он сказал, нет. За то, что он позволил мне почувствовать. За то, о чем промолчал, позволив мне заглянуть в щелку, где я увидел нечто такое невыразимо-прекрасное, чему и названия-то нет в нашем языке.
Поэтому я просто заткнулся со всеми своими ехидными замечаниями.
- Мы держали роман в секрете... так хотела Полина. Но я допускаю, что таинственный господин Тимтай что-то разнюхал и сообщил об этом промышленникам. И тогда, с их точки зрения вырисовывается довольно неприглядная картина. Карелла крутит роман с магистром Школы воды, и почему-то именно представителей Школы воды нет в магической коалиции, которая занимается поисками энергоячеек. Какой вывод напрашивается?