Получившая от хозяина указание следить и подслушивать, зомби попятилась, но уйти от удара не успела: как и все мертвецы, была слишком неповоротлива. Поток энергии сшиб её с ног, оторвав конечности. Только это заставило зомби очнуться, броситься в атаку — и натолкнуться на очередную голубую вспышку светящихся нитей магии.
Пять минут — и всё было кончено, от зомби осталась лишь груда измельчённой плоти.
Втянув в себя частицы неиспользованной энергии, тем самым уничтожив кнут, Элоиз сожгла останки зомби и, залаяла, подражая лисицам. Вскоре на её зов явилась одна из рыжих плутовок. Установив связь с сознанием зверька, она велела ему закопать пепел и выровнять хвостом землю.
Всё, на сегодня с колдовством покончено. Жаль, что не удалось обойтись без него, но, с другой стороны, лендлорд здесь не проедет. Может, маг, окажись он с ним, и не почувствует.
Искренне надеясь, что волшебные умения ей больше не понадобилось — не осталось на них сил, — Элоиз направилась к дороге, чтобы занять своё место.
Мужчины любят чувствовать себя героями и спасать юных дев — что ж, она предоставит лендлорду эту возможность.
Снова эффектно растрепав волосы и придав сбившемуся платью надлежащий вид лёгкой небрежности, Элоиз направилась к зарослям в непосредственной близости от дороги.
Разложенные накануне куски мяса привлекли волков. Серые хищники бродили поблизости, но нападать не решались, чувствуя магию. Ничего, подойдут, у неё в запасе есть ещё приманка.
Осторожно выглянув и убедившись, что отряд уже показался, Элоиз разбросала вокруг себя оставшиеся куски и завыла, используя язык животных (полезная вещь, много раз пригождалась), призывая волков приблизиться.
— Сюда, сюда, мои хорошие, хозяйка вас покормит.
Волков она знала хорошо: как большинство тёмных, имела вторую ипостась.
План сработал — хищники вышли из укрытия. Почуяли мясо и стали зажимать Элоиз в кольцо. Она не боялась — ей даже стая не помеха.
Специально привлекая внимание и раздражая хищников, Элоиз истошно закричала и побежала к дороге, спиной чувствуя, что один из волков несётся за ней. Теперь дело за лендлордом: не хотелось бы портить только что приведённое в порядок тело. И показывать магический талант тоже.
Знак на плече не виден: она не дурочка, чтобы его демонстрировать. Ох, сколько сил было потрачено, чтобы свести его! Разумеется, не удалось, но женщины — мастера маскировки. Иллюзия — не краска, под ней неопытный глаз (а любой немагический глаз неопытный, даже у агентов Имперского сыскного управления) ничего не разглядит. А на балу предплечье прикроет ткань.
— Спасите!
Элоиз была хорошей актрисой: умело изображала испуг в глазах и дрожь в срывающемся высоком голосе, который и должен быть у девушки. И выбежала прямо наперерез охране лендлорда, едва не попав под копыта. Но всё было просчитано, до дюйма.
Солдаты среагировали мгновенно: два болта одновременно, просвистев в воздухе, вонзились в серого хищника.
Неудавшийся волчий «обед» картинно рухнул в обморок, прямо в дорожную пыль.
Элоиз лежала и слушала.
Вот лендлорд приказал прочесать лес. Вот отдали души создателям прикормленные волки. Вот к ней кто-то подошёл, склонился, аккуратно дотронулся.
— С вами всё в порядке?
Сам лендорд. Расчёт оправдался: «дева в беде» — лучшая ловушка, все клюют.
Всё ещё «не приходя в сознание», Элоиз едва сдерживала торжествующую улыбку.
Лендлорд поднял её на руки и велел принести воды.
После того, как ей брызнули в лицо содержимым целого кувшина, пришлось со вздохом открыть глаза и обвести отсутствующим взглядом присутствующих.
Грудь высоко вздымается, привлекая внимание к вырезу платья. Лендлорду должно быть всё хорошо видно, всю ложбинку. Показывать грудь целиком Элоиз сейчас не собиралась — пусть дорисует в воображении, преисполнится желанием.
— Где я?
Голос её был сродни шёпоту ветра.
— В надёжных руках, сеньора. Вам ничего не грозит.
— А волки? — она деланно испуганно огляделась.
— Убиты. Но кто вы и как оказались одна в лесу?
Лендлорд перенёс свою ношу на траву и аккуратно усадил на плащ — хороший признак. Не заинтересовался бы — поручил бы заботы о спасённой одному из спутников. Кстати о спутниках… Элоиз незаметно скользнула по ним взглядом. Магов нет, значит, можно расслабиться, колдовство никто не почувствует.
— Я… Мы вместе с батюшкой путешествовали. На нас напали разбойники, отобрали деньги, драгоценности, лошадей, — она всплакнула. — Слуг убили, а отца…Он пытался меня защитить, но… Ах, я не знаю! Он велел мне бежать, и я побежала. Заклинаю вас всеми богами, спасите его, если он жив! Вижу, вы благородный человек, вы не откажите в помощи.
Конечно, не отказал, тут же отрядил часть х людей на поиски несуществующего отца незнакомки.
Лендлорда, разумеется, интересовало её имя, а Элоиз, в свою очередь, знала, что его супругой не станет простолюдинка, поэтому назвалась агеркой из уважаемого дворянского рода. Не такого знатного, чтобы обман вскрылся, но и не захудалого. Поддельные документы подтверждали её происхождение. Они якобы чудом уцелели после нападения, и то потому, что ангерка засунула их за корсаж.
В качестве нового имени Элоиз выбрала Алестину. Леди Алестину Ферайи. По легенде теперь она осталась сиротой — всё для того, чтобы пробудить жалость и желание о ней позаботиться.
Всю дорогу до имения барона, куда был приглашён лендлорд (тот посчитал своим долгом не бросить юную Алестину посреди дороги), Элоиз проплакала, якобы переживая за отца. И делала это так искусно, что лендлорд то и дело смахивал ей слезинки, благо ехала она на его лошади: леди в расстроенных чувствах не способна держаться в седле, не так ли?
Потом Элоиз успокоилась, начала смущённо улыбаться, будто бы стесняясь понравившегося спасителя. Робкий флирт продолжился и в доме барона, где несчастная во всех подробностях поведала о своих злоключениях.
Она была приглашена погостить в замке лендлорда — до тех пор, пока не отыщется её родитель. Элоиз согласилась и сердечно поблагодарила за проявленную доброту.