- С тобой всё в порядке? - Ларриан бросил на землю заряженный арбалет и осторожно дотронулся до моей руки. - Да она как лёд!
- Всё нормально, - я заставила себя натянуто улыбнуться, хотя сердце всё ещё колотилось как бешеное.
- Сильно испугалась? - заботливо спросил Айзерс, подходя ближе. Ларриан окинул его недобрым взглядом.
- Не успела, - честно призналась я.
- Лар, не нужно на меня так смотреть, я был бы только рад, если б ты самолично спас леди, - сказал Айзерс с едва уловимой насмешкой. Ларриан позеленел. - Но арбалет против них бессилен. Она нападает молниеносно.
- Что это было? - спросила всё ещё бледная как мел Винди.
- Взрослая самка степного клога, - отозвался Айзерс, - самый гнусный из зверей, нападает только на одиноких и спящих. Его не отпугнуть костром, а огонь для него - лишь сигнал скорой поживы. Вот почему я и не развёл костёр, а вовсе не потому, что мне нравится вредить вам и наслаждаться вашей покорностью, Лар!
Ларриан сверкнул глазами исподлобья и отвернулся.
Минуту спустя Айзерс велел сниматься с привала. Винди заговорила было об охоте, но маг пояснил, что всю съедобную живность давно пожрали клоги, кишмя кишащие в этих краях, а охотиться на самих клогов себе дороже. Услышав о клогах, я тут же заторопила друзей в путь.
К полудню неожиданно разогрело. Июльское солнце безжалостно жгло голые плечи, пыль, подымаемая нашими ногами, мешала дышать. Голод уже сроднился с телом и скрутил желудок будто стальной рукою. От усталости каждый попадавший под сапог камень казался валуном, а выбоина - глубокой ямой. Пройдя с пару сотен шагов, мы почувствовали, что силы вовсе вознамерились нас покинуть, несмотря даже на недавние несколько часов сна. Вода, набранная Айзерсом в колодце у разрушенных стен крепости Визардел, неумолимо заканчивалась; на дне фляжки оставался лишь глоток ключевой влаги. Не пытаясь подбодрить друг друга разговором, мы устало плелись по тракту, по обеим сторонам от коего раскинулся бескрайний луг сочного зелёного цвета, на котором точно разноцветные кораблики на водной глади, пестрели яркие цветы. Однако меньше всего сейчас возможно было радоваться и наслаждаться окружающими красотами. Айзерс шёл бок о бок со мной и, непрестанно твердя о близости Ровендара, как мне показалось, скорее успокаивал себя чем меня. Ларриан нёс на руках Винди, которая от палящего зноя потеряла сознание. Я поднесла к её губам воду, она пришла в чувство, но передвигаться самостоятельно не могла. Лар крепился, что было на него, признаться, не особенно похоже, и этим отчасти реабилитировал себя в моих глазах.
Однако к вечеру счастье изволило улыбнуться нам своей самой белозубой улыбкой: начавшийся внезапно грибной дождик сияющими радужными каплями обрушился на воспалённую землю, оживив луговые краски и по-хозяйски прибив к земле пыль. Усталость камнем свалилась с плеч и растворилась в прохладной, пахнущей свежестью воде. Забыв обо всём на свете, мы ловили губами крупные жемчужины, бьющие по щекам, и, исцелённые силой воды, раскинув руки бежали вперёд, навстречу мокрому ветру.
И вдруг всё стихло. Последние капли дождя, звеня, упали на землю, стих и хулиганистый ветер, ещё мгновение назад задорно плясавший с бриллиантовыми каплями. Мы недоуменно переглянулись, будто впервые узнав, что дождь может и закончиться, и затем, словно по согласию, медленно перевели взгляд на дорогу впереди. Там, шагах в пятиста, возвышалась серой громадиной величественная крепостная стена.
XII
Ровендар принял нас не то чтобы нерадушно, а как-то безразлично. Его широкие улицы, тесно застроенные двухэтажными домами, тонули в розовых лучах закатного солнца. Город был оживлён: мимо нас с грохотом проезжали телеги, гружённые тюками и мебелью, лошади, понукаемыми возницами, недовольно фыркали и били расчёсанными хвостами по лоснящимся бокам. Не обращая на нас ни малейшего внимания, по улицам прогуливались богато одетые горожане, что чинно беседовали, изо всех сил стараясь сохранять бесстрастное выражение лица. У кофейни по другую сторону блестящей лужами широкой булыжной мостовой оживлённо беседовала группа форменно одетых юношей и девушек, вероятно, адептов городской гимназии.
Никому не было до нас дела. Лишь пугающе смотревшийся на фоне столичного благополучия городской нищий схватил Винди за локоть, клянча беззубым ртом на пропитание. Девушка испуганно шарахнулась в сторону, а Айзерс, порывшись в кожаном кошеле, извлёк оттуда мелкую монету и бросил в протянутую шляпу. В остальном же горожане спешили по своим делам либо просто гуляли и вовсе не замечали новоприбывших, что, в принципе, было обычным для любого столичного города. Мне вспомнилось, как перед тем, как миновать откидной мост и войти в город, нам пришлось идти через небольшую деревню у крепостных стен. Её покосившиеся домики уныло провожали нас печальными взглядами окон, в лучшем случае затянутых бычьими пузырями. Крестьяне, возделывавшие небольшие огородики у бревенчатых стен своих жилищ, при виде нас бросали свои орудия и спешно скрывались в темноте сеней, либо возводили глаза к небу, точно прося защиты от непрошеных гостей. Матери прятали детей за широкими юбками, а одна пожилая женщина у колодца, едва завидев нас, затряслась как осиновый лист, вцепившись в край подгнившего сруба. Её подоспевшая подруга не растерялась и, бормоча что-то нечленораздельное, подскочила к нам и ткнула Айзерсу в лицо костистую фигу. Тот только отвернулся.
Свернув в широкий проулок, мы вышли на безупречно выложенную мостовую, по обеим сторонам от которой пестрели цветочные клумбы. По всей видимости, она вела к дому градоначальника. Я было пошла вперёд, но Айзерс настойчиво потянул меня за локоть, приглашая следовать за ним в темноту незаметной на первый взгляд арки, по дороге, круто уходившей вниз.
Квартал, в котором мы оказались, в корне отличался от только что оставленного нами. Каменные дома уступили место бревенчатым, улицы сузились, но и здесь ключом била жизнь. Путь наш лежал через обширную базарную площадь, сплошь заставленную деревянными столами, за которыми суетились продавцы, расписывая перед покупателями прелести своего товара. Столы были сплошь завалены овощами, свежей зеленью и птицей, и это наводило на мысль, что торговля - основной источник дохода для жителей пригородной деревеньки. Земля под ногами изобиловала отходами, которые издавали целую гамму характерных запахов, так что в вечерней прогулке по рынку приятного было мало.
Айзерс, по-видимому, пользовался в этом квартале особым почтением: почти всякий встречный (исключая, разумеется, торговцев, прибывших из уже знакомой нам деревушки) здоровался с ним, склоняя голову в знак уважения. Неизвестно откуда взявшаяся кучка детворы облепила мага со всех сторон, требуя показать чудо. Айзерс великодушно сотворил из воздуха серебряный шарик размером с футбольный мяч, который тут же рассыпался сотней сверкающих брызг. Насилу освободившись от визжащей от восторга малышни, маг догнал нас у самых ворот высокого кирпичного забора, знаменующего границы рыночной площади. Едва успев окликнуть нас, он тут же получил добрый удар кнутом от мужика, восседавшего на краю сплошь заляпанной конским навозом телеги. Конец сучковатой оглобли скользнул по телу, порвав рукав мантии, Айзерс не удержался и потерял равновесие. Смачно выругавшись вслед телеги и её хамоватого возницы, маг поднялся на ноги, потирая ушибленное колено и удручённо разглядывая свежеприобретённую дыру в мантии, когда внезапно прямо позади нас раздался надрывный оклик: