Ивик поспешил воспользоваться этим шансом и сбежать от разгневанной волшебницы. В конце концов, она ведь и вправду была могущественной волшебницей. Быть может, по их колдовским меркам в продемонстрированных ею сегодня чудесах не было ничего невероятного, но Ивику их вполне хватило, чтобы вспомнить, что магам лучше лишний раз под руку не попадаться.
Сели и все члены лаборатории были на кухне. Здесь оказался даже господин Мергольт, по-видимому приехавший вместе с Арселлинксом. Как оказалось, кухня являлась чуть ли не единственным помещением, не затронутом хлопотами переезда. О продовольствии для членов лаборатории "Красный гусь" забыл. К тому же, хотя здесь и не было намного теплее, чем в других местах, ведь печи на мельнице уже давно не топили, но, по крайней мере не дуло, в отличие от склада, да и стол был достаточно большой, чтобы за ним смогли все разместиться.
- О, Ив, наконец-то тебя нашли, - поприветствовал друга Арселлинкс, - садись.
Великан указал на стул напротив себя, во главе стола, где, по-хорошему должна была сидеть глава программного отдела лаборатории. Но Алиетта, вместо того, чтобы сидеть за столом, стояла, оперившись на плиту и сложив руки на груди. Несколько помявшись Ивик сел на предложенное место.
- Итак, объявляю первое собрание открытым, - откашлявшись, провозгласил Сели. Ему не хватало только молоточка, чтобы стукнуть по столу, обращая внимание на значимость момента. - Да, я забыл спросить, а вы как-нибудь называетесь?
Свой вопрос он опять же адресовал Ивику, как будто бы он здесь был главным. Тот однако, внятного ответа дать не мог. Все, на что его хватило, было пожатие плечами и переадресовка вопроса остальным членам лаборатории.
- Мы как-нибудь называемся?
- Лаборатория N27, - первым среагировал Каспониус.
- Пусть будет так, - не стал спорить Сели. Сомкнув руки в неплотный замок и положив их на стол перед собой, он продолжил - Итак. Полагаю, вам всем интересно узнать, чем закончились мои переговоры с директором Чистиенсом. Директор был крайне недоволен всеми членами лаборатории N27, хотя скорее всего, его гнев пал бы, в первую очередь, на уважаемую госпожу волшебницу, которая, к сожалению...
- Я здесь, - донеслось от дверного косяка. Похоже, любопытство оказалось сильнее обиды на Ивика.
- Отлично. Считаю своим долгом уверить вас, что гильдия "Гуся" берет на себя все расходы по восстановлению поврежденного имущества и ни к одному из вас нет никаких претензий. Касательно же вас, госпожа волшебница... впрочем, полагаю с этого места лучше пусть продолжит господин Хенекус.
- Я уговорил директора не писать на тебя жалобу Сэйлэнару, - просто сообщил профессор Мергольт, сидящий по левую руку от официального представителя гильдии. - Впрочем, в первую очередь я заботился об интересах своего корпуса, моя дорогая ведьма. Господин Сэйлэнар в подобных случаях обычно обещает устроить для нарушителя соответствующее наказание, которое ограничивается вызовом в кабинет, где ваш директор грозит нарушителю пальцем. Еще одна дрязга в присутствии ректора вряд принесет пользу хоть кому-то. Но все же тебе лучше в ближайшие дни в университете не показываться. У тебя уже закончились экзамены?
- Да, господин профессор - ответила волшебница.
- Ну вот и хорошо, - вздохнул заведующий факультетом точных наук,- тогда поживи дома. Когда каникулы кончатся, вряд ли Чистиленс вспомнит о тебе. Все-таки не стоит директора делать своим врагом, пусть серьезно навредить он тебе вряд ли сможет.
- Хорошо. Конечно вы правы, господин профессор, - не стала спорить Кристилла.
- Ну вот и хорошо, - повторил Хенекус - и не стой на сквозняке, садись лучше.
При этих словах господин Мергольт сам освободил свое место за столом.
- Не стоит, правда. Сидите. Вы ведь...
- Неужели я кажусь настолько старым, что не могу уступить место девушке? -ухмыльнулся господин Мергольт.
- Я не это хотела... - запуталась Кристилла. То есть, я ведь волшебница...
- И это значит, что ты не можешь простудиться? - удивленно поднял бровь Хенекус. - Но на самом деле я уже ухожу.
- Уходите? - удивленно посмотрел на первого помощника главы программного отдела лаборатории господин Дролингус.
- Я ведь приехал только для того, чтобы поговорить с волшебницей. Сели даже попросил возницу подождать меня. Неудобно заставлять человека ждать.
- Так значит, вы все-таки не сможете остаться в лаборатории, - первым прозрел Касп.
- Боюсь, что нет, - не стал спорить профессор Мергольт. Боюсь, что с университетом меня слишком многое связывает. По большей части, обязанности. Да и не в том я возрасте, чтобы разбрасываться местом главы факультета.
При этих словах полуэльфийка презрительно хмыкнула.
- Не хмурься Алли. Ты ведь сама согласилась, что так будет лучше.
- Не желаю это больше обсуждать, господин - очень - занятый - вылизыванием костлявой - тэллэ - зазнайки - циркуля, - вложив в голос смертельную дозу учтивости, ответила бывший профессор Алиетта Брундершавтская.
- Ну, в любом случае, скоро ведь каникулы, так что не выбрасывайте мою чашку, - с этими словами бывший первый помощник покинул кухню.
- Что ж... полагаю вам все же стоит присесть, госпожа волшебница, - нарушил уже начавшую конденсироваться мокрыми пятнами в углах тишину, произнес Сели. Дождавшись пока волшебница сядет на освободившийся табурет, он продолжил, - следующим, что я должен вам сообщить, являются некоторые требования гильдии.
Сделанная им пауза была явной ошибкой. Когда вам говорят, что от вас что-то требуют, вряд ли вы будете аплодировать, но в данном случае и так подпорченное пусть и ожидаемым, но все же столь внезапным уходом Хенекуса настроение членов лаборатории опустилось до той точки, когда тишина становится гробовой. То, что у работодателя, да еще платящего столь щедро, будут какие-то требования ,было вполне ожидаемо, но человек склонен надеяться, что как-нибудь пронесет.
- В вашу работу "Гусь" лезть не собирается - поспешил прояснить ситуацию официальный представитель гильдии, - как и устанавливать сроки. Все, что мы просим, так это назначить Сивикуса Раальха главой лаборатории N 27.
- Меня?! - воскликнул Ивик, вскочив с табурета, - но так ведь нельзя! Госпожа Алиетта должна быть главной, ну или господин Мерго... да хоть Касп, он и то лучше подходит.
- Почему это даже? - обиженно произнес глава инженерного отдела, - из меня мог бы получиться неплохой начальник. Можешь мне поверить, пили и ели бы мы много больше. Да и хорошеньких девушек стало бы больше в нашем суровом мужском коллективе.