«Пять секунд», – отсчитал Дэнди и замер. – «Четыре... три... две... одна!».
В том месте, где секундой назад было маленькое окошко, в следующий миг зияла здоровенная дыра. В камеру хлынуло густое облако пыли.
– Как хорошо, что вы хоть чувством времени обладаете, – мстительно проговорил Дэнди.
«Наше чувство времени не имеет равных».
– Хватит хвалится. Вы готовы сделать то, к чему я вас готовил?
«Естественно. Нас ведет величайшая программа, написанная тобою».
Дэнди задумчиво оглядел ровный строй сверкающих роботов с красными зрачками.
– Ладно, выдвигаемся к месте начала. И оружие захватите, – добавил Дэнди ничуть не смутившись..
«Мы будем убивать? Вы же хотели сделать самую мирную в истории революции?», – прозвучал в голове голос робота.
– А она такой и будет.
* * *
– Они нас настигают! – вскрикнул Джо, прибавляя скорости своим и так бегущим на пределе ногам.
Мэрри Энн спокойно преодолевала преграды в виде камней и валунов, словно с детства занималась паркуром, в то время, как Джо, словно толстая корова, старался не отставать.
– Но зачем мы бежим?! – кричала девушка-робот, явно не особо довольная. – Я же всю жизнь мечтала увидеть взрыв настоящей ядерной бомбы!
– А я вот нет! – прокричал в ответ Джо. – Говорят, это довольно вредно для глаз!
Он с надеждой посмотрел вперед, но там оказался лишь пещаный откос. Взбежав на него, Джо не особо обрадовался увиденному.
Город. Еще один, огромный, в основном с низкими зданиями, обнесенный невысокой стеной и без единой башни. Лишь широкая полоса движущихся точек, торчащая из ворот и заканчивающаяся где-то среди холмов, нарушала тишину.
С близкого расстояния оказалось, что полоса – это скопление всевозможных существ, от людей до мутантов. Джо никогда не приходилось видеть столько живых существ, даже в самые бурные торговые дни Рыночной Площади, а ведь там собирался весь Франк.
– Похоже, все эти... разумные стремятся попасть в город! – догадалась Мэрри Энн.
Джо нервно огляделся на погоню и не мог не отметить, что преследователи настигали.
– Бежим! – крикнул он.
– Но тут так много разных существ, – упрямилась зачарованная Мэрри Энн. – Какой материал для статьи... для сотни статей!
– Да, рад что ты нашла себя, – раздраженно проговорил Джо и схватил спутницу за руку. – Но если мы хотим жить, то стоит поторопиться.
Вблизи толпа оказалась еще более удивительной. Огромный единственный глаз, усаженный на шемпанзеподобное туловище подмигнул Джо, словно знал все его секреты; парочка зеленокожых девушек многозначительно поглядели на Джо, но потом перевели глаза на Мэрри Энн (которая этого не заметила) и их взгляд стал более заинтересованным. Такой взгляд Джо видел у одной знакомой нимфоманки.
Джо лишь скривился и двинулся дальше.
Джо собирался затеряться среди толпы (да это было не так уж сложно) и пробраться в город под видом приезжего. Но проблемы не оставляли его и тут: абсолютно все приезжие, услышав вопрос "что празднуем?" падал в глубокий шок, словно ответ на этот вопрос знает даже воробей, умерший сто лет назад. Поэтому никто их них, упав в упомянутый шок, не становился особо разговорчивым, а потому прошло немало времени, пока нашим героям наконец удалось найти хоть кого-то боле-менее разговорчивого.
Когда собеседник пришел в себя, то увидел перед собой две незнакомые фигуры. Они чем-то напоминали редкую расу людей, но были сильно изменены внешне посредством ожогов, грязи и парочки шрамов.
Джо даже не догадывался, как ужасно выглядит со стороны.
– Как, вы не знаете, почему жители всей Вхадры идут в столицу? – наконец подал голос собеседник.
Ему не доставало ушей и одного глаза, а с руками так вообще перебор – у него их было шесть, и каждая была меньше предыдущей. Лицо скрывала крайне густая седая борода как у тех священников, но при этом выглядящая так, словно побывала во всех передрягах мира и прихватившая с собой бактерии.
А еще он был наполовину прозрачный. То есть если смотреть на него в тень, то никакой разницы, но вот солнце проглядывалось как на прожекторе.
– А должны знать? – Спросила его Мэрри Энн. – Мы чужестранцы, издалека.
Существо понимающе оглядел компанию и на его кривоватом лице тут же отразилась хищная улыбка. Джо подумал, что именно так улыбается охотник, поймавший в цель крупную дичь. Но при этом он умудрялся выглядеть так, словно впервые услышал об каких-то там ружья, прицел и дичь.
– Наш народ празднует Дахшанру, – принялся объяснять он. – Сотню лет назад нам было предсказано важнейшее пророчество. Но как?
– Был звонок на личную линию тогдашнего гения, доктора, куда ему и сообщили пророчество.
– Как? Пророчество по телефону?
– НУ да. А что в этом такого?
И правда, подумал Джо. Что такого в том, что я позвоню мэру Франка и скажу, что пророчество велит отпустить меня с миром и дать тысячу золотых?
Удалившись от незнакомца вглубь толпы, Джо и Мэрри Энн не заметили, как добрались до самих врат города. Как и ожидалось, там не обошлось без стражи, проверяющей документы.
– Опа, – тупо остановился Джо.
Стражники выглядели грозно. Более чем: мощная броня, красные береты да винтовки в руках. Но то, что произошло дальше повергло в ужас даже их. Джо, который считал себя самым трезвомыслящим существом в мире, должен был признать, что подобное не каждый день увидишь.
Из ворот в один момент выступили четыре фигуры. Можно было сказать, что они напоминали скелетов, вот только вместо обычных костей стальные суставы, вместо черепа усеянная сенсорами безликая поверхность. Роботы схватили стражников врат и заломили им руки так, что те потеряли сознание.
– Что происходит? – пригнувшись воскликнул он, и выискивая ближайшее укромное местечко. – Еще минуту назад все выглядело более-менее спокойно!
– Что? – переспросила Мэрри Энн, чье внимание было полностью отдано происходящему вокруг.
Четыре робота расступились, бросив обмякших стражников, и пропустили вперед человека. Маленький, сморщенный монашек с добрыми глазами.
– Чего вы перепугались, честные граждане? – полюбопытствовал он, распростирая сухие руки в стороны. – Не пугайтесь, ибо сегодня сбывается пророчество. Сегодня происходят великие события! – Его голос несколько повысился и это, видимо, было все, на что способно его истощенное горло. – Вы готовы к переменам?
– Да! – закричали существа вокруг.
Джо беспокойно поискал Мэрри Энн.
– И чего нам так не везет всюду, куда бы мы не попали? – спросил он.