посмотрела на него серьёзным взглядом. Наглый парень вроде Юстокса, вторгшийся в приют для удовлетворения любопытства, мог сделать андрофобию Вильмы ещё сильнее.
— Из-за жестокости священников в приюте есть служительницы, которые стали очень бояться мужчин. Поэтому мужчинам не разрешается входить в здание для девочек, а я знаю, что вы не из тех, кто соблюдает такие правила.
— Понятно, понятно… — пробормотал Юстокс, кивая, хотя и не выглядел сдавшимся. — Значит, я смогу войти, если буду одет как женщина?
По его взгляду я догадалась, что он говорил абсолютно серьёзно. Он действительно был готов переодеться, если бы это помогло ему попасть в здание для девочек. Я покачала головой и выставила перед собой руки в форме креста.
— Нет! Отныне я вообще запрещаю вам входить в приют.
— Что?! Откуда такая предвзятость? — возмутился Юстокс.
Я не собиралась позволять чудаку, планирующему переодеться женщиной для того, чтобы проникнуть в здание для девочек, ошиваться где-то рядом с приютом. Кто знал, какое негативное влияние он мог оказать на детей? Я считала очень опасным позволять Юстоксу тешить своё любопытство. Как глава храма и директор приюта, я должна была защитить сирот, несмотря ни на что.
Когда я разгорячилась, Фердинанд преувеличенно вздохнул и махнул рукой, давая нам знак остановиться.
— Вы можете поговорить об этом позже. У нас есть более важные темы для обсуждения.
После чего Фердинанд отдал указание тем, кто не участвовал в сборе ингредиента, покинуть комнату. Священники и служители молча вышли. На развёрнутой на столе карте Фердинанд указал на гору в южной части герцогства.
— Наша следующая цель — гора Лоэнбе́рг. Летний ингредиент будет максимально богат магической силой через пять дней, поэтому мы направимся туда через четыре.
Похоже, что если бы я плохо себя чувствовала и не вернулась из Илльгнера вовремя, то Фердинанд отправился бы туда сам, чтобы забрать меня.
— Главный священник, что мы собираем на этот раз?
— Яйцо ризефальки. Ризефалька — это птица, которая, как говорят, успокаивает гнев бога огня Лейденшафта. Твоим летним ингредиентом станет её яйцо.
— Подождите, что? Если эти ризефальки способны успокоить бога, разве это не делает их святыми птицами или чем-то в этом роде? И мы крадём их яйца? Разве это не должно строго наказываться? — размышляла я вслух.
Фердинанд в ответ лишь покачал головой.
— Не беспокойся. Ризефальки не очень-то и святые, скорее разновидность магических птиц. У нас есть свои способы справиться с гневом Лейденшафта, — сказал он, а затем с насмешкой добавил. — С чего бы тебе вдруг колебаться? Разве зимой ты не убила шништо́рма ради его магического камня? Если добавить талфро́шей весной и за́нце осенью, то ради твоих ингредиентов уже была убита целая гора магических зверей. Почему одно яйцо вдруг начало тебя беспокоить?
— Вы правы… — ответила я.
Мой путь к юрэ́ве был вымощен трупами магических зверей, и, если задуматься, вряд ли стоило поднимать шум из-за кражи одного яйца.
— Тем не менее, если во время добычи ингредиента мы не позаботимся о сохранении в живых магических зверей на горе Лоэнбе́рг, то разразится гнев Лейденшафта. Необходимость сдерживать их, не убивая, будет самой сложной проблемой во время сбора ингредиента этого сезона.
— Что именно происходит, если его гнев не сдерживается?
— В таком случае гора взрывается огнём.
Это ведь по сути извержение, не так ли? Означало ли это, что гора Лоэнбе́рг — вулкан? Если да, то какое отношение убийство магических зверей имело к его извержению?
— Яйца ризефальки развиваются, поглощая магическую силу горы, — продолжил Фердинанд. — Уменьшение количества яиц, соответственно, приводит к избытку магической силы.
Юстокс кивнул и дал комментарий со своей точки зрения.
— Когда накапливается слишком много магической силы, Лейденшафт приходит в ярость и начинает изрыгать огонь. В этом мы точно уверены. Я как-то утащил слишком много яиц сразу, чем чуть не вызвал гнев Лейденшафта.
— Серьёзно?! — воскликнула я.
На секунду мне показалось, что я ослышалась, но нет, всё действительно так и было.
— Это был не самый приятный день… — сказал, потирая виски, Фердинанд и тяжело вздохнул.
— Действительно. В какой-то момент я даже подумал, что нам конец, — добавил Экхарт.
При этом и Фердинанд, и Экхарт выглядели задумчивыми, видимо, вспоминая тот день. Юстокс, судя по всему, создал тогда довольно опасную ситуацию. Он являлся первоклассным специалистом в области сбора информации, но в большинстве других областей он был во всех смыслах очень опасен как для себя, так и для других.
— Ладно, будет вам, — прервал их ностальгию Юстокс. — Давайте не будем забывать, что наш тогдашний опыт теперь оказался полезным.
— Я не хочу испытать подобное снова. Поэтому я собираюсь подготовиться как можно тщательнее, — объявил Фердинанд.
Я была уверена, что он сполна воспользуется опытом того «не самого приятного дня», чтобы гарантировать отсутствие подобных проблем при сборе моего ингредиента.
— Тогда я оставлю подготовку на вас, главный священник. Я очень вам признательна.
* * *
Прошло четыре дня.
К отправлению на гору Лоэнбе́рг мы начали готовиться сразу после обеда. Сопровождать меня должны были Фердинанд, Экхарт, Дамуэль и Бригитта. Юстокс очень хотел полететь с нами, но его надежде не суждено было сбыться. Фердинанд категорически отказал ему и использовал свои связи среди служащих замка, чтобы на Юстокса внезапно свалилась большая куча срочной работы.
— Предоставленный сам себе Юстокс тут же начинает искать что-то интересное, без конца создавая проблемы и не обращая внимания на вред, который могут принести его действия. В прошлом на горе Лоэнбе́рг он уже доставил нам неприятности. Даже просто взять его с собой — уже риск, особенно если перед нами стоит задача, сильно ограниченная по времени, — откровенно признался Фердинанд, даже не пытаясь скрыть раздражение.
На этот раз рядом с местом сбора не было городов, так что время действительно имело значение. Мы не брали с собой