не о чем беспокоиться.
Я кивнула в ответ, а затем бросила на Делию серьёзный взгляд.
— Делия, я только что обсудила с главным священником договор о подчинении Дирка. Теперь я хотела бы поговорить о договоре с тобой и Вильмой. Вы же не против?
Делия от удивления широко открыла глаза и быстро поднялась. Вильма же уверенно кивнула.
— Договор Дирка с графом Биндевальдом был расторгнут, — продолжила я. — С этого момента он находится в приюте как обычный ребёнок с пожиранием.
— Ты слышал это, Дирк? Разве это не прекрасно?
— Тем не менее, остаётся возможность, что дворянин Эренфеста, жаждущий магической силы, или кто-то, связанный с графом Биндевальдом, попытаются забрать его себе.
Услышав это, Делия и Вильма напряглись. Делия инстинктивно потянула Дирка к себе, чтобы защитить. Когда-то так делали мои родители, и моё сердце кольнуло от любви и горько-сладкой ностальгии. Я достала новый договор Дирка и протянула его Делии.
— Это договор между мной и Дирком. После его подписания он больше не сможет оставаться в приюте. Однако договор может оказаться необходимым для его защиты. Я доверяю его тебе, Делия.
— Что вы имеете в виду, доверяя договор ей? — спросила Вильма, удивлённо моргая и пытаясь понять, почему мы не подписали его сразу.
— Я считаю Делию старшей сестрой Дирка. Так что, Делия, если когда-нибудь наступит время, когда ему понадобится защита, пусть даже ценой необходимости покинуть приют, ты можешь по своему усмотрению под именем Дирка поставить печать его кровью. Это окончательно заключит договор, и если такое случится, я, как его хозяйка, обещаю защитить Дирка вместо тебя.
Делия с удивлением в глазах внимательно посмотрела на меня. Она перевела взгляд с договора на Дирка, а затем снова на меня. Немного подумав и нежно улыбнувшись, она медленно кивнула.
— Я знаю, что вы держите свои обещания, госпожа Розмайн. Я не сомневаюсь в вас и не позволю кому-либо снова манипулировать собой, — сказала она, не отрывая от меня голубых глаз.
В ней чувствовалась вера в меня, которой не было полтора года назад, и от мысли о том, что сейчас она не была бы прикована к приюту, сумей я добиться этой веры, ещё когда она служила мне, моё сердце болезненно сжалось. Но в то же время я понимала, что в будущем смогу построить с ней новые, намного более крепкие отношения.
Том 3 Глава 263 Отбытие Георгины
В один из дней, когда я помогала Фердинанду с работой, прилетел ордоннанц от Сильвестра. Фердинанд, выслушав сообщение, повернулся ко мне и сказал, что Георгину будут провожать завтра.
— Наконец-то… — не задумываясь пробормотала я.
Кажется, между фракцией Эльвиры и дворянами из другой фракции в тени шло какое-то противоборство. Пусть я не хотела быть грубой с нашей гостьей, но всё же считала, что лучше бы ей поскорее вернуться домой. Кроме того, я чувствовала неудобства от того, что долгое время не могла встретиться с компаниями «Гилбе́рта» и «Планте́н», не говоря уже о том, что уже давно не проверяла, как идут дела в Хассе.
Вернувшись в свою комнату, я сообщила рыцарям сопровождения и слугам о нашем завтрашнем расписании.
— Завтра, сразу после завтрака, мы все отправимся в за́мок, чтобы проводить нашу гостью.
Пока мы обсуждали расписание, Бригитте прилетел ордоннанц. Учитывая время, он, вероятно, был из Илльгнера. Как и ожидалось, птица трижды произнесла сообщение голосом гиба Илльгнера:
— Новый тип бумаги готов, но пока неизвестно, как на нём будут держаться чернила. Я отправлю готовые образцы в замок, не могли бы вы забрать их в ближайшее время? Работники вашей мастерской сказали, что в зависимости от того, как в неё будут впитываться чернила, необходимо принять решение, следует ли начать её массовое производство.
Сцепив руки перед грудью, я восхищённо вздохнула. Я не ожидала, что им потребуется лишь чуть больше месяца, чтобы найти правильное соотношение ингредиентов для новой бумаги. Видимо, и Лутц, и Гил усердно работали всё это время.
— Госпожа Розмайн, как мне ответить? — спросила Бригитта, создав ответный ордоннанц.
Я произнесла птице сообщение:
— Я удивлена, что вы уже успели закончить с созданием бумаги нового типа. Мои Гутенберги не подвели меня. Завтра у меня дела в замке, так что я заодно заберу бумагу.
* * *
Мы прибыли в замок задолго до третьего колокола. Рихарда уже ждала меня, так что сразу утянула в мою комнату, чтобы переодеть, сделать другую причёску и закрепить вуаль. После этого меня проводили в зал ожидания, где мне предстояло оставаться до тех пор, пока не придёт время провожать Георгину.
Когда я пришла в зал ожидания, то обнаружила, что Фердинанд, который сейчас должен был находиться в своём особняке в дворянском районе, уже переоделся и вернулся в замок. Видя, что он занят работой с документами, я спросила:
— Господин Фердинанд, вы работаете даже в такие моменты?
— До отъезда Георгины ещё есть время. Разве не лучше провести это время с пользой? — спросил он, при этом что-то указывая Экхарту, который помогал ему с работой.
— В таком случае, наверное, мне тоже следует использовать это время с пользой? Мне нужно забрать посылку из Илльгнера, но я не знаю, куда идти. Не могли бы вы подсказать? Всё-таки, проверка их новой бумаги является для меня очень важной задачей.
— Я не получал такого отчёта по Илльгнеру, — сказал Фердинанд, пристально посмотрев на меня.
Я кивнула.
— Я подумала, что вам будет интересно услышать об этом от меня, а потому не стала передавать сообщение через Рихарду и решила сказать лично. Вы ведь знаете, что это новая бумага, сделанная из новых материалов. Разве вы не хотите увидеть её первым? Я вот очень хочу. Кроме того, я помогала вам с перевозкой багажа на своей пандочке, а потому, пожалуйста, помогите и вы мне с этой задачей, — сказала я, давая понять, что не