В королевском кабинете Кея и Шу уже ждал отец в компании изысканно и строго одетого шера. Сухощавый, среднего роста, с тонкими породистыми чертами незнакомец вольно расположился в кресле около короля: видно было, что его связывает с сюзереном нечто большее, чем долг и почтение. Скорее — доверие и понимание. Но внимание Шу привлекло не это. Незнакомец не был магом, как сама Шу или Эрке, но почти, почти… он еле уловимо светился морской синевой с молочными отблесками.
Едва Шу с братом вошли, он встал и церемонно поклонился обоим.
— Герцог Урман Дарниш, наш старинный друг — принц Кейранн, принцесса Шуалейда, — представил их Мардук.
Дождавшись, пока все обменяются приветствиями, и не обращая внимания на неподобающий туалет дочери, король велел всем садиться.
— Кейранн, герцог Дарниш наш будущий родственник, отец твоей невесты. Ты познакомишься с ней позже. Возможно, осенью. — Тон короля был предельно серьёзен и не предполагал возражений.
Шу слушала отца, стараясь за словами уловить как можно больше — и жалела, что отец не так прозрачен, как недотепа распорядитель. Но и того, что она видела, было достаточно: король всерьез взялся за дело. Он нашел Кею не просто родовитую и богатую невесту, но сильного союзника — посильнее даже, чем кое-кто из королей-соседей.
— …достаточно взрослые, чтобы не питать иллюзий…
Ничего нового о намерениях Ристаны и магистра Бастерхази отец не сообщил. Даже выразился слишком мягко. Об истории с убийцей в поместье Свангеров ему не доложили — лейтенант Ахшеддин не стал бы ничего рассказывать без согласия принцессы, граф Свангер тем более молчал как рыба, а больше никто о происшествии осведомлен не был.
Отец говорил об интригах четвертого императорского сына, о сложностях внутренней политики — а Шу думала, что он уже стар и очень болен. Бледность, набрякшие веки и слишком сухая кожа рук даже не магу сказали бы о здоровье короля мало утешительного. Но Шу видела больше: сомнения, вина и сожаления подгрызали корни некогда могучего древа. И король уже умирал. Если бы магия Суардисов не угасла, то в шестьдесят четыре года он бы был мужчиной в расцвете сил. Как герцог Дарниш: тому даже крохотной капли водной стихии хватало, чтобы выглядеть молодым.
К собственному удивлению, Шу поняла, что готова горы свернуть, лишь бы помочь отцу. Не потому что он него зависит благополучие ее или Кея — а потому что ей слишком грустно и больно видеть короля слабым. И совсем-совсем не хочется потерять его и ту тонкую ниточку привязанности и тепла, что протянулась между ними.
— Шуалейда? — обратился к ней король. — Ты ведь понимаешь, что никто кроме тебя не сможет хоть как-то защитить Кейранна от магистра Бастерхази.
— Да, Ваше Величество.
— Отец. Здесь нет посторонних, Шу. Обойдемся без лишних церемоний.
— Как скажете, отец.
— Пожалуйста, будь очень осторожна, девочка моя. Конвент отказался прислать в Суард Светлого, а я, увы, совершенно лишен дара. Но если тебе что понадобится, только скажи.
Шу кивнула, сглатывая непонятно откуда подкатившие слезы.
— Я уверен, Кейранн, ты понимаешь, почему твоей женой станет именно Таис Дарниш, — обратился король к сыну. — Она очаровательная, умная девочка, и я надеюсь, вы полюбите друг друга. Постепенно. Сейчас же Урман входит в состав Королевского Совета и согласен стать твоим наставником. Вы сможете поговорить наедине чуть позже.
Шу смотрела на брата, уставшего после тяжелой дороги, обилия новых впечатлений, длинный церемоний — но ни на миг не забывающего, что он принц и наследник. Кей сидел прямо, сохраняя подобающий принцу строгий и царственный вид, и впитывал каждое слово отца. Сейчас он как никогда походил на Мардука: тот же сосредоточенный взгляд, тот же профиль, даже еле заметная линия на лбу обещала превратиться с годами в такую же складку между бровей, как у отца.
— На завтрашнем приеме Урман будет с тобой, Кей, — продолжил король. — Запоминай всё, что он расскажет. Лучше Урмана в жизни столицы не разбирается никто.
Король замолчал и кивнул Дарнишу. Тот подхватил нить беседы:
— Ваше Высочество, для нашей семьи великая честь — породниться с вами. Разумеется, я желаю, чтобы моя дочь стала королевой Валанты, но не настолько, чтобы выдавать её замуж против воли. Поэтому об официальной помолвке речь пока не идет. Сначала вы познакомитесь поближе — время в запасе есть, Таис всего девять. Судя по тому, что я слышал о Вашем Высочестве, — Дарниш усмехнулся, — вы поймете друг друга.
Озорные искорки в глазах герцога взывали у Шу непроизвольную улыбку.
— И независимо от того, состоится свадьба или нет, вы всегда можете рассчитывать на любую поддержку со стороны Дарнишей. Вы наш будущий король — этого достаточно. Если не возражаете, я поделюсь с Вашим Высочеством некоторыми соображениями по поводу политики и экономики. Начать можем послезавтра.
Король одобрительно кивнул словам герцога, давая понять, что именно этого и желает:
— Думаю, вы быстро найдете общий язык. Кейранн, ты знаешь, что Урман мой лучший друг. И ему ты можешь доверять, как никому другому.
Кей вопросительно взглянул на Шу, и она едва кивнула в ответ. Она прекрасно видела намерения герцога и его отношение к себе и брату. Признаться честно, она не ожидала, что им так повезет — верность Урмана Дарниша королю и искренность его симпатии к детям друга не вызывали ни малейших сомнений.
— Да, Ваше высочество, — Урман улыбнулся Шу, давая понять, что чувствует ее внимание и вовсе не против подробного изучения собственной персоны. — Если интересно, приходите на занятия. А завтра на балу постарайтесь держаться вместе. В случае если хоть что-то или кто-то покажется вам подозрительным, пожалуйста, без ложной скромности, сразу обращайтесь ко мне или к Фломам. Кстати, что вы думаете о том, чтобы Бертран Флом не возвращался в Сойку, а остался с вами?
— Я ему доверяю, — отозвался Кей. — С полковником даже среди всех ужасов, что вы тут наобещали, мне будет спокойнее.
— Шу, а ты что скажешь?
— Бертран — то, что надо. И ещё Эрке Ахшеддин. Хорошо бы Светлый всегда был поблизости от Кея. Кстати, позвольте спросить: кто-нибудь проверял комнаты Кея и Закерима на предмет сюрпризов от Темного?
— Некому. Магистр Рональд выжил из Суарда всех более или менее стоящих магов, а тем, что остались, я не доверю и тараканов морить. Эрке — тот молодой человек, что привозил донесения от Бертрана?
— Да, отец, это он. И я бы хотел, чтобы лейтенант Ахшедин сопровождал меня. — Кей благодарно кивнул сестре.
— Что ж, хоть что-то приятное. Ему можно доверять, по-твоему? — обратился Мардук к дочери.