MyBooks.club
Все категории

Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Химеролог (СИ)
Дата добавления:
7 март 2022
Количество просмотров:
166
Читать онлайн
Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович

Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович краткое содержание

Химеролог (СИ) - Золотарев Алексей Викторович - описание и краткое содержание, автор Золотарев Алексей Викторович, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Многие грани Искусства запрещены, техники развития дара уничтожены. Жрецы Семерых, дворянские семьи и именитые Школы хорошо скрыли подобные знания. Магическая наука пришла в упадок. В почёте элементная магия, целительство и огрызки некоторых дисциплин. К сожалению для овладения этими аспектами необходим развитый Источник.

На что готов пойти тот, кто с детства мечтал о магии, но его дар оказался слишком слаб? Отказаться от мечты, или найти свой путь?

 

Химеролог (СИ) читать онлайн бесплатно

Химеролог (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Золотарев Алексей Викторович

Я с трудом преодолел мрачное очарование, осмотрелся и вслушался пытаясь найти опасность. Но всё было тихо и я отправил химеру вперёд.

Хани спустилась вниз и пошла вдоль железной стены высматривая упомянутый варлоком рычаг.

Зачем вообще понадобилось строить подобное? Это же сколько труда вложили в постройку?

Мне оставалось строить предположения ибо те кто мог ответить на вопросы давно мертвы.

Хани прошлась вдоль стены и возле центра ущелья я остановил её. Дорога упиралась в стену. Если где и должна быть дверь, то здесь.

Я осмотрел стену. Ни щёлки. Цельный кусок стали без намёка на контур ворот.

Химера прошла ещё немного и я остановил её.

Небольшой рычаг утопал в толще стены и заметить его можно только подойдя в упор. Хани взялась за него, потянула, но ничего не произошло.

Проблема.

Рядом находилась круглая выемка под небольшой шар. Хани провела лапкой по ней и я задумался.

Похоже на открытие врат требуется энергия и эта лунка место для накопителя. Вот только где его взять? Скорее всего он хранится у командира поселения, или жреца если таковой здесь имеется. Можно вернуться к Жбашу, наверняка у него есть кристалл, но вот подойдёт ли он? Сомневаюсь. Вряд ли строители сделали ключ универсальным.

Придётся идти в центр деревеньки.

Химера побежала к цели держась поближе к домам. Я не мог понять чего она опасается, чувствовал нервозность и витавшее в воздухе едва уловимое зловоние. Запах походил на гниющие органические останки.

Я понадеялся что это перегорают подземные растения.

Ведь всегда нужно надеяться на лучшее.

Мы добрались до центра деревни и остановились возле двухэтажного домика, единственного во всём посёлке.

Химера подёргала за ручку но дверь оказалась заперта. Пришлось лезть наверх к приоткрытому окну. Хани зацепилась за карниз, ловко вскарабкалась на выступ, со скрипом приоткрыла створку и запрыгнула на подоконник.

Я приказал остановиться. Звук разнёсся по всей пещере и если тут кто-то есть, то он узнал что посторонний проник в его владения.

Да кто тут может быть!? Ремесленники работающие здесь давно умерли!

Прыгаем на пол, идём к двери поднимая пыльные облачка. Выглядываем в коридор. От пыли щекочет в носу и химера чихает потирая лапкой мордочку.

Женская комната, ещё одна женская. Мужская, но пустая словно здесь жил аскет. Даже кровати нет, один коврик на полу.

А вот это уже то что нужно! Вот здесь то наверняка проживал хозяин. Пыльные ковры на стенах и полу, картины, доспех и копьё на стене, широкая кровать с которой свисает рука.

Хани подошла поближе и запрыгнула на край.

На изорванной постели лежал высохший труп. Кожа напоминала старый пергамент и плотно прилегала к костям. Грудина выворочена. Рёбра торчат наружу словно из мужчины кто-то вылупился.

Меня передёрнуло от отвращения.

С трудом оторвавшись от жуткой картины погнал химеру к сундуку. Хани открыла крышку и начала выкидывать вещи. Тряпьё, мешочек монет, столовые приборы, какие-то камешки, ножичек, разорванные бусы.

Ничего похожего на ключ не нашлось и я отправил химеру обратно к трупу.

Мы сбросили тело на пол, осмотрели постель и заглянули под кровать но так ничего и не обнаружили. Я выругался и погнал химеру дальше. Мои предположения что ключ находится у вождя не оправдались. Придётся искать в другом месте.

Мы выскользнули из дома и побежали по улочке. Однообразные дома мелькали мимо, но ни один не заинтересовал меня. Жилище жреца должно отличаться.

Мне улыбнулась удача. В самом конце поселения, на небольшом расстоянии от жилищ нашёлся храм. Хотя храм слишком громкое слово, скорее дом украшенный символом Риндера. На коньке висел железная книга на страницах которой был изображён человек в доспехах с копьём в руке.

Хани подбежала к двери и я нахмурился. В дереве зияло отверстие.

Мы пробежали внутрь и я увидел лежащего возле стола жреца. Грудь проломлена точно также как и у вождя поселения.

Происходящее нравилось всё меньше. Впрочем долго я не печалился. Взгляд зацепился за окровавленный шарик лежащий у стены. Хани схватила его и мы побежали обратно к стене.

Тишину подземелья нарушал топот шагов химеры и мерная капель вод омывающих сталагмиты. Всё тихо. Неясная тревога скрябала по сердцу острыми коготочками не давая расслабиться. Смутная угроза висела в воздухе. Хани принюхивалась и скалилась острыми зубами.

Обезьяна подбежала к стене и вложила шар в гнездо. Он тускло засиял и на стене проявились линии ведущие к рычагу. Хани взялась дёрнула его вниз.

Стена содрогнулась. Со свода пещеры посыпались камешки и куча пыли. На поселение опустилось густое облако скрывшее его из виду. Запах гнили усилился.

По ровной поверхности стальной плиты пробежала трещина. Древний механизм скрипел. Створки дёргались, открывались медленно, неохотно. В щель пролезли пальцы Ганта и он надавил на створки помогая им открыться.

Хани прошмыгнула на другую сторону и села рядом с моим телом.

Жбаш махнул пальцами и Арам влил в меня снадобье.

Я очнулся.

— Кха-а-а-а, — просипел втягивая воздух и зашёлся в приступе жесточайшего кашля.

Голова раскалывалась на куски. Грудь рвало острыми когтями, казалось что я выплёвываю лёгкие. Меня вывернуло и я сплюнул на камни желчью. А затем ещё раз. И ещё.

Из меня вывалился отвратительный полупрозрачный комок с многочисленными тонкими волосками. Попав на воздух он подёргался а затем начал медленно иссыхать. Я с трудом встал и вытер тыльной стороной руки рот.

— Не хочешь узнать что это? — поблёкла улыбка Жбаша. Он ждал страха и ужаса. Тэйрон не дал насладиться представлением.

— Какая то мерзость, — сплюнул я, — которую мне подсадили.

Мой голос звучал ровно. Я не смотрел на варлока. Боюсь не сдержусь и нападу на него прямо здесь не считаясь с последствиями.

— Можно и так сказать, — хохотнул маг и отвернулся от меня, — идём дальше! Мы потеряли много времени из-за этого недоноска!

Я сплюнул вслед Жбашу и скрипнул зубами. Сука!

— Пойдём Тэй, — взяла под руку Лара.

Я достал воду, прополоскал рот и как следует напился. Завернул крышку и кивнул:

— Идём.

— Вижу ты в порядке, — хмыкнула Шантра, — молодец. Я думала ты будешь валяться без сил. Хорошо что не придётся тебя тащить.

— Жаль что не додумался притвориться мёртвым, — ухмыльнулся я, — был бы не против прокатиться на тебе.

— Знаешь Тэй, это прозвучало двусмысленно, — пророкотал Гант.

— Ты вообще заткнись извращенец! — фышкнула Шантра.

Гант с трудом удержался от смеха. Лара закашлялась и прыснула.

— Заткнитесь идиоты! — прошипел Жбаш, — грёбаные ублюдки! Ещё раз вякните и отрежу вам языки! Будьте серьёзнее и глядите в оба!

Мы переглянулись и молча пошли вслед за магом.

Пыль. Она была везде. Висела в воздухе, забивала глаза. Слёзы текли рекой а от зловонного запаха щипало нос. Чем глубже мы заходили в облако тем более тошнотворным становилось зловоние. Пахло крепкой мочевиной и давно не чищенным сортиром.

На зубах скрежетала попавшая в рот взвесь.

Фонари с трудом пробивались сквозь пелену. Казалось мы бредём в густом тумане.

— Что за дерьмо, — пробормотал Трёхпалый, — Тэй, сколько идти до конца пещеры?

— Не очень долго, — ответил я, — посёлок размерами примерно с городской квартал.

Во мгле промелькнула тень. За ней ещё одна.

Мы ускорили шаг и перешли на бег.

Существ становилось всё больше. Они кружили вокруг нас и время от времени попискивали.

Хмарь ходила клубами от их движений. Шорох шагов становился всё сильнее.

Когда их набралось достаточное количество они перешли в атаку.

Прыгнули с крыш домов.

И закипел бой.

Тварь высотой по колено, приплюснутая со стороны груди и спины, широко расставленными лапами, длинным хвостом и широкой пастью полной острых клыков приземлилась перед отрядом и зашипела, вытаращившись множеством мелких чёрных глазок.


Золотарев Алексей Викторович читать все книги автора по порядку

Золотарев Алексей Викторович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Химеролог (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Химеролог (СИ), автор: Золотарев Алексей Викторович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.