— Ну с почином тебя, мой мальчик! — услышал я, вываливаясь из темпа. — Первый гость — мужчина. Значит, и время будет урожайное.
Да. Еще рано списывать прадедулю Ари со счетов! Есть еще порох в пороховницах. И, судя по всему, этого пороха еще немерено!
Я шагнул по направлению к нему. Это сразу же привлекло внимание молодого вампира.
— Харр, стоять! — тихо распорядился Аррахат. — Этого как раз ты должен защищать. К тому же если я не ошибаюсь, у него сейчас висит что-то очень неприятное наготове. Это так, Колин?
— Как всегда, — светски улыбаясь, сообщил я. — «Мгновенный ответ». Туда много чего можно прицепить. Главное, удержать все это в куче.
— Почему не спишь?
— Да вот услышал, как тут веселятся. Вышел посмотреть.
— Нашумел, — укоризненно покачал головой Аррахат, обращаясь к стражу. — Что же ты так — непрофессионально? Я вас чему учил?
— Мы не шумели! — возмущенно вскинул голову молодой вампир. — Если бы был шум, то тут все высыпали бы на поляну.
— Зачем высыпать? Нам и из окошка все великолепно было видно, — ехидно произнесла Аранта, материализуясь рядом со мной. — Но, деда, шума большого не было, правда. Я даже сразу и не поняла, что меня разбудило.
— Тебя разбудил скрип открываемой Колином двери, — заметила Гариэль, подходя к нам. — Я же тебе говорила, когда применяла это заклинание, что если он и будет ночью выходить, то не на свидание.
Сказанное Гариэль прочно вогнало меня в ступор. Я изумленно посмотрел на Аранту.
— Эль! — зашипела Аранта, прожигая подругу взглядом. — Ну кто тебя за язык тянул!
— Ой! Ари, извини! — Гариэль испуганно прикрыла ладошкой рот. — Это я со сна не сообразила.
— Так! — прочистил я горло. — А теперь я хотел бы услышать более подробную версию вышесказанного.
— Харр, — заметил Аррахат, рассматривая меня. — Когда ты услышишь что-то подобное, и если при этом ты не являешься заинтересованной стороной, то самый правильный выход: залечь где-нибудь подальше от эпицентра. И то я не гарантирую, что тебя не зацепит.
Я с шумом выдохнул набранный для гневной тирады воздух.
— Коль, — виновато сказала Аранта. — Я же беспокоюсь о тебе. Вот и попросила Эль помочь. У нее было только такое заклинание. Это временно. Ты ведь уже не сердишься, правда?
Пришлось пробурчать что-то неразборчивое в ответ.
— Пронесло! — заметил Аррахат и зачем-то добавил: — А еще, Харр, драконы, когда сердятся, имеют обыкновение плеваться пламенем.
— Снимай это заклинание! — распорядился я, обращаясь к Гариэль. — Терпеть не могу находиться под колпаком.
Гариэль кивнула, делая какой-то замысловатый жест рукой.
— Так, ребятки. — Аррахат требовательно посмотрел на нас. — А теперь все по домам! Вон то тело я заберу. Харр, продолжай нести вахту! И аккуратнее мне, аккуратнее! Гасить «облик» надо в полной тишине.
— Тим.
— Да?
— Может быть, ты переедешь пока к Жересту?
— Это с какой стати? — резко сел на кровати Тимон.
— Нет, ты только правильно пойми меня, — заторопился я. — Подумай, ведь целью вампиров являемся я и Ари. Зачем тебе, с твоим пятым уровнем, рисковать?
— Ох! Какой ты заботливый! — саркастически заговорил Тимон. — Я еще лучшее предложение сделаю. А почему бы вас с Арантой вообще не поселить отдельно? Да еще указатель поставить: «Обидчики вампиров Колин и Аранта живут вон там! Других студиозов не трогать!» А вокруг вашего места жительства выстроить оцепление из вампиров вперемежку с эльфами. И каждое утро приходить и спрашивать: «Ну как? Еще живы?» Да, я еще не сказал тебе спасибо за то, что ты меня не разбудил этой ночью. Так вот: спасибо тебе огромное!
— Тим…
— Нет уж! Я в этом случае для тебя не Тим, а граф Тимон ад Зулор. И я сейчас думаю: а не вызвать ли мне тебя, барон Колин, на поединок? Ты же меня в трусости подозреваешь. Если я соглашусь, то и буду этим трусом.
— Да пойми ты! Я как раз тебя не обвиняю в трусости! Я не хочу, чтобы рикошетом досталось тебе то, что предназначено мне. Я-то, со своей шкурой, это переживу, а вот ты — вряд ли…
— Колин! Ты неправ, — раздалось из-за окна.
— Вот и Гариэль со мной согласна! — радостно объявил Тимон.
Я выглянул в окно и наткнулся на взгляд синих глаз нашей эльфийки.
— Это почему же я неправ? — подозрительно спросил я.
— А неправ ты потому, что ничего не знаешь о тактике вампиров, — отозвалась Гариэль.
— Ну и что? Что там такое может быть особенное?
— Вот ты бы, вместо того чтобы ворковать с Ари о всяких глупостях, и спросил бы ее, — ехидно заметил из-за моей спины Тимон.
На мой тяжелый взгляд этот изверг не среагировал.
— А тактика вампиров такова, — продолжила спокойно Гариэль, — если к объекту их охоты не подобраться сразу, то надо сначала уничтожить то, что этому объекту дорого. Заметь, друзья тоже входят в этот список. Как ты думаешь, почему у домиков братьев, Мориты, Жереста и Тартака охрана такая же сильная, как и здесь?
— А до моих родителей они не достанут? — поинтересовался я, вспоминая пламенную речь обо мне и моих достоинствах брата Лехи, которую тот выдал перед отправкой в Светлый лес.
— У нас твоим родным ничего не угрожает, — поняла мои опасения Гариэль. — В Светлом лесу врагам лучше не появляться. И они это великолепно знают.
— Надо было бы и вас туда отправить, — хмыкнул Тимон.
— И что бы мы там делали всю оставшуюся жизнь? — спросила Аранта, появляясь, как всегда, неслышно и неожиданно. — Ты учти, Тим, продолжительность жизни у нашего народа весьма не мала, а список «кровников» к тому же передается из поколения в поколение. Как бы эльфы ни были терпеливы, но и их терпению придет конец, когда мы, одурев от безделья, начнем разносить их Светлый лес на щепочки.
— Дело не в этом, — отрицательно качнула головой Гариэль. — Хотя и такой вариант предусматривался. Ты пойми, сейчас речь идет не о том, что вампиры хотят уничтожить именно тебя и Ари. Речь идет о том, что они противопоставили себя всем народам королевства, нарушив Коронный договор. Это очень тяжкое преступление. О нем стало известно благодаря вам. Вампиры, конечно, были бы рады вас убить, но пока у них своих забот немерено. Как отреагирует Кронтай Первый? А то, что он должен отреагировать, — это точно!
— Если у них, вампиров, забот немерено, то что тогда было этой ночью? — прищурился я. — Или мне приснилось все это?
— Я умею толковать сны! — прогудел Тартак, вываливаясь из-за кустов. — Что тебе приснилось, Колин?
— Да ночью тут одного вампира выловили, — охотно сообщил Тимон. — А этот меня не разбудил! Тоже мне, другом называется!