Его взгляд на миг замер на Голицыне, и тот сразу же уткнулся в раскрытый кодекс.
— Если маг нарушает закон, маг будет наказан, — подытожил Тихон Сергеевич. — Любой маг без исключений, каким бы ценным он себя ни считал. Ценность врага равна нулю.
Пожалуй, мне больше нравилось, когда сотрудники КМБ молчали как тени. Еще некоторое время его холодные жесткие глаза рыскали по классу — скользя как дуло пистолета по толпе, пока его хозяин решает, кого пристрелить. До конца урока в кабинете не раздавалось ни звука, кроме монотонного шелеста страниц. Все молча читали кодекс, не отрываясь, будто книг увлекательнее в мире не было.
— На следующем занятии, — перед самым звонком сообщил Раевский, — мы поговорим о способах, которыми общество издавна избавлялось от бесполезных и вредных ему магов. Так что возьмите в библиотеке учебник по магзаконности и прочитайте главу про инквизицию. Запишите.
Казалось, вместе с трелью звонка по рядам парт пронесся дружный облегченный выдох. Стараясь не встречаться глазами с преподавателем, студенты похватали свои кодексы и вещи и рванули к двери.
— Товарищ Матвеев, задержитесь, — неожиданно сказал Раевский, когда я поднялся вместе со всеми.
Без особой охоты я сел обратно. Уходя, Генка и Роза жестами показали мне, что подождут снаружи. Вскоре в кабинете остались только преподаватель и я. Встав из-за стола, он неспешно прошелся до двери и плотно ее притворил, а потом медленно повернулся ко мне.
— Товарищ Матвеев, каким вы видите свое будущее?
— Счастливым, — ответил я, — и долгим…
В свете последнего урока это дополнение казалось важным.
Его глаза неторопливо прошлись по моей груди, изучая каждый висящий там значок.
— Полагаю, так и будет, — сказал Раевский. — У вас правильные ценности. Можете идти. Только помните, что с любыми проблемами можете обращаться ко мне. Я ваш друг.
Я молча кивнул и поспешил убраться подальше от этого друга с тихим спокойным голосом и глазами маньяка.
Глава 18. Вызов
После уроков, изрядно измотанные новыми знаниями, мы направились в столовую. Обедали мы сегодня втроем — у наших старших товарищей расписание не совпало с нашим. Роза задумчиво молчала, ковыряясь ложкой в супе, а Генка то и дело вытягивал из кармана полученное утром приглашение в Королевство, будто проверяя, не потерялось ли оно, и нетерпеливо ерзал на стуле, явно горя желанием об этом поговорить.
— Когда тебя к ним позвали-то? — спросил я.
— Послезавтра, — мгновенно отозвался он. — Но я тут поспрашивал, и все говорят, что само по себе приглашение еще ничего не значит. Там что-то вроде отбора будет, надо их мастеру понравиться. А иначе не возьмут. Говорят, в прошлом году он только троих принял…
Роза на той стороне стола отодвинула тарелку, не съев даже половины.
— Ничего, что я об этом говорю? — спохватился Генка.
— Все нормально, — она потянулась за своей котлетой. — Меня все равно никуда не позовут, хоть за тебя порадуюсь.
— Рано еще говорить, — заметил я. — Ты же слышала, Нина сказала про несколько первых дней.
Роза внезапно нахмурилась, глядя куда-то мне за спину. Следом раздались ленивые шаги, будто подходящий делал нам одолжение. Повернув голову, я без особого удовольствия уперся взглядом в отцветающий синяк на лице Стаса Голицына.
— Тебе чего надо? — моментально завелся Генка.
Вместо ответа небрежно, как собаке кидают кость, Голицын бросил перед братом желтый конверт с большой витой красной “С” на нем.
— И что это? — мрачно спросил Генка.
— Ну хоть иногда надо включать мозги, — явно нарываясь, протянул тот. — Приглашение в Спарту.
Друг тут же оттолкнул конверт.
— Я не пойду к нему!
— Говори ему это сам, — Голицын равнодушно пожал плечами. — Если, конечно, рискнешь. Он сейчас в общаге.
— И скажу!
Развернувшись, Стас ушел к столу неподалеку, где обедал сейчас с Евой Островской и еще кучкой первокурсников, а Генка, заметно заведенный, схватил приглашение, помяв красную ”С”, и вскочил с места.
— А может, сначала успокоишься? — посоветовал я.
— Пока не отдам это ему, — он мял конверт все больше, — не успокоюсь!
— Не нарвись там только, — с тревогой произнесла Роза. — Ты же слышал про их традицию…
— Хочешь, пойду с тобой? — предложил я.
— Нет, — Генка мотнул головой, — это личные счеты. Встретимся в библиотеке.
Подхватив поднос, он унес грязную посуду и вышел из столовой. Еще немного посидев вдвоем, мы закончили с обедом и направились в библиотеку за учебниками. Здание главного корпуса даже не пришлось покидать — для удобства студентов она находилась на первом этаже западного крыла.
— Думаешь, — по пути заговорила Роза, обеспокоенная с самого обеда, — с ним все будет хорошо?
— Конечно, — обнадежил я, — два приглашения за один день просто так не дадут. Если что, он сумеет за себя постоять.
— Странно, что у тебя ни одного, — после паузы произнесла она. — Думала, тебя много кто позовет…
— Позовут, не позовут, — отмахнулся я, — не от нас зависит. Главное, что мы с тобой уже здесь и можем взять от этого места максимум…
Разговаривая, мы добрались до огромной дубовой двери с табличкой “Библиотека” и, приоткрыв ее, шагнули внутрь. В первый миг показалось, что я попал в книжное царство. Конечно, я видел библиотеки и раньше: и в детдоме, и в школе, и на заводе — но такого количества книг вместе мне еще ни разу не попадалось на глаза. Высоченные стеллажи упирались аж в потолок, доверху заставленные разноцветными корешками — тонкими и толстыми, новенькими и совсем потрепанными. Мозг сбивался, пытаясь сосчитать количество уходящих вглубь рядов — они здесь были какими-то неизмеримыми.
Недалеко от входа — на относительно свободной от книг площадке — стояло с десяток столов с лампами и стульями, за которыми в полной тишине сосредоточенно занимались студенты. В углу за небольшой стойкой, похожей на прилавок, увлеченно почитывала томик добродушная на вид старушка и время от времени поднимала глаза, проверяя, все ли в ее царстве в порядке. Мы с Розой сразу направились к ней.
— Первокурсники? — отложив томик, деловито оглядела нас библиотекарша.
Мы кивнули. Без лишних разговоров она сходила до ближайшего стеллажа и выдала нам по пачке толстых книг, охватывавших все предметы в расписании.
— Что-то еще? — спросила она, вписав наши имена в специальную тетрадь. — Может, для дополнительного чтения? У нас тут и новинки, и журналы, и даже переводное есть…
— А что-нибудь про магнетику есть? — тут же уточнила Роза.
Старушка ненадолго задумалась.
— Посмотри в разделе стихийной магии, — она показала на стеллажи в дальнем конце библиотеки. — Может, и найдешь что… Лучше в углубленном курсе, — добавила она, еще немного подумав.
Поблагодарив, Роза направилась туда, и ее место у стойки занял я.
— А по менталистике где?
— Ты уже, наверное, тридцатый за сегодня, кто про нее спрашивает, — библиотекарша покачала головой. — И с чего такой интерес? Раньше книгу взять в руки не заставишь… Вон та полка, — она показала на ряд по соседству.
Я с любопытством отошел туда. Однако полка оказалась скорее полочкой — маленьким узким стеллажом, который стоял пустым, как поле после набега саранчи. Лишь в самом его низу осталось с десяток одинаковых тонких книг “Основы менталистики” — от силы страниц на пятьдесят. Похоже, тут и правда были только основы — даже в учебнике по теории магии ей отводилось больше места, чем тут. Тем не менее, взяв одну, я вернулся обратно к библиотекарше.
— А что-нибудь еще есть?
— Есть, конечно, — ответила она, — но в закрытой секции. Книги оттуда не разрешается выносить.
На этот раз она не показала, куда идти.
— И как туда попасть? — уточнил я.
— По особому разрешению, — ответила старушка, — от твоего куратора.
— А как узнать, кто мой куратор?
— Зайди в учебный отдел.