Наконец, он хлопнул ладонями по коленям и поднялся.
- Забыл. Я хотел тебе что-то показать.
Снова знакомая жизнерадостная улыбка. Улыбка-маска, через которую Лима успела научиться смотреть. Клеон боец, но он не машина, не способная чувствовать. И это, пожалуй, было главным.
- Что?
Он взял ее за руку, помог встать и повел за собой.
- Один из наших огородов, - сказал Клеон. - Понимаешь, притащить сюда достаточно земли - вот что было самым трудным. Недели ушли на то, чтобы осуществить план. Помню, как бегал с мешками вверх и вниз.
Лима улыбнулась.
Большую часть крыши покрывала полезная зелень, по краям же росла самая обычная трава. Это, объяснил Клеон, для маскировки, если вдруг появится дрон или вертолет. Тогда наблюдатели подумают, что сорняки тут проклюнулись сами по себе, от времени. Понимаю, слабая защита, прибавил илот, но иного выхода нет. Грядки с капустой, картошкой и морковью, располагались так, чтобы максимально затруднить их обнаружение с воздуха; с другой стороны - чтобы посадки получали достаточно света.
На взгляд Лимы бродяги поработали грамотно. Наверное, даже Полифем поставил бы им отличную оценку.
Резервуары для полива находились под крышей, вода подводилась к ним по трубам с помощью насосов. Помимо них, снаружи были емкости для сбора дождевой воды. Их не особенно спрячешь, пояснил Клеон, но со стороны они выглядят просто как хлам.
- Тут весь расчет на психологию. Олимпиец понятия не имеет, как выглядит огород. Он не видит сырые овощи, не знает, как именно они выращиваются.
- Пока, насколько я понимаю, все работает, - заметила Лима.
- У нас есть и система оповещения. Если произойдет действительно нечто из ряда вон, мы будет готовы.
- Ага. Видимо, беглые олимпийцы научили вас этому.
- Ты знаешь? - округлил глаза Клеон.
- Киниска словоохотливая девочка.
- О! Вот болтушка! - рассмеялся илот. - Но все верно.
- Она меня пугает, - сказала Лима. - Слишком умна для своих лет.
- В точку. Это ей сейчас двенадцать, а что будет потом!
Лима и Клеон шли мимо грядок, по прихотливому лабиринту дорожек, пока не достигли края крыши. Отсюда был виден соседний цех и тот, что дальше.
У Лимы снова закружилась голова, но пожатие твердых пальцев Клеона вернули ее в реальность. С ним ей было не страшно даже на краю, даже на такой высоте.
И все-таки она чувствовала, что прогулка затянулась. Пора обратно в спасительную норку.
- Когда-нибудь я покажу тебе одно место, - сказал Клеон, - оно недалеко отсюда, в лесу. Там есть круглая ровная полянка, огороженная кустами, и кругом очень красиво. Не могу описать. Думаю, неплохо было бы устроить там пикник.
- Что такое пикник? - спросила она. - Что-то из Эры Хаоса?
- Да, - засмеялся илот. - Оттуда. Впрочем, давай подождем с этим, пусть потом будет сюрприз.
Лима очень хотела услышать продолжение, но подумала, что тайна - не так уж и плохо.
- Ну, как тебе наш огород? - переменил тему Клеон. - Ты ведь специалист в некотором роде, да?
- Какое там, - махнула Лима рукой. - Будь больше времени? - Она не закончила, вспомнив о Полифеме. Хотелось бы снова его увидеть. Неужели этого больше никогда не случиться?
Илот прямо прочитал ее мысли.
- Лима? Сейчас я тебе кое-что скажу. Ты уже, наверное, привыкла, что на тебя сыплются страшные тайны, да?
- Начинаю привыкать.
- Полифем, в общем? он наш человек. Один из агентов сопротивления.
Лима уставилась на Клеона и долго не могла прийти в себя.
- Но как?
- Долгая история, и детали мне неизвестны. Помнишь, ведь он общается с илотами, которые непосредственно имеют дело с Олимпией.
- Геба? - сказала Лима, - она прилетает к нам в оранжерею забирать цветы.
Клеон с гордостью задрал голову.
- Тоже агент. И Полифем - конечное звено цепи, которая начинается в самой Олимпии. Рабы, илоты-посредники из особой категории работают на нас.
- Все? - Лима помотала головой, пробуя представить себе масштаб этой деятельности.
- Нет, что ты, не все. Многие. Внедрение агента дело трудоемкое и опасное. Служба безопасности Олимпии ведь тоже не спит. Но благодаря Лисандру и другим мы уверенно играем на их поле.
Лима хмуро сунула руки в карманы. Полифем? теперь она смотрела на их разговоры совсем по-другому. Старик взял ее в ученицы, говорил о тирании Олимпии, опекал, делал намеки, которых Лима тогда не понимала. Может быть, она сама была кандидатом на вербовку, пока этот случай с похищением все не испортил?
По крайней мере, Лима теперь уже ничему не удивлялась. И осуждать Полифема за скрытность, конечно, не могла.
С другой стороны, все-таки обидно
Внезапная мысль пришла Лиме в голову:
- А вы уверены, что среди вас нет агентов Олимпии?
- Нет, - пожал плечами Клеон. - Никто гарантий не даст, но по ряду косвенных признаков можно утверждать, что в Ксанте их точно нет.
- Ряд косвенных признаков? Похоже, Лисандр и прочие учат вас выражаться словно вы профессора.
Илот сиял от самодовольства.
- Как я уже говорил, моя мамаша дураков не рожала.
- Угу. - Лима двинулась обратно от края крыши, обдумывая идею, которая довольно давно зрела в ее голове. Кажется, сейчас как раз неплохой момент, чтобы ее озвучить.
Уверена, задала вопрос Мятежница.
Лима кусала губу, борясь со страхом и сомнениями. Если она решится, кто знает, какие будут последствия. Решиться - значит снова ступить на территорию тьмы, с которой она с таким трудом спаслась.
Конечно, уверенности у нее не было.
- Хочу видеть Агиса, - неожиданно даже для себя самой выпалила Лима.
Резво повернувшись, она застала Клеона врасплох, и тот едва не врезался в нее. Его глаза стали двумя плошками.
- Ну? Ты меня слышал, - краснея, произнесла Лима. - Хочу видеть того гоплита.
- Зачем? - выдавил, наконец, Клеон.
- Хочу посмотреть ему в глаза, хочу понять?
- Что?
- Не твое дело. Ты можешь отвести меня туда, где вы его держите?
- Хм.
- Он жив?
- Жив. Но, пойми, я не могу.
- Почему? - Лима пошла в наступление.
- Нужно получить разрешение? Место, где мы держим таких, держится в тайне. Немногие о нем знают.
- Есть и другие места?
- Есть.
- По крайней мере, ты не выкручиваешься.
- Я всегда был честен с тобой, Лима.
- Сделаю вид, что поверила, - бросила она, пристально глядя на илота. - Так давай решим эту проблему. Получи разрешение. От кого это зависит?
- От Лисандра.
- Где он?
- У нас в Ксанте, но?
- Что? Вот знаешь, сначала я сомневалась, думала, что, наверное, обойдусь и без этого, но сейчас сомнения отпали. Веди меня к своему Лисандру. Я поговорю с ним сама.
Клеон улыбнулся, но Лима осталась серьезной, не дав ему обернуть разговор в шутку.