MyBooks.club
Все категории

Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Его строптивая невеста (СИ)
Дата добавления:
27 декабрь 2023
Количество просмотров:
33
Читать онлайн
Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник

Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник краткое содержание

Его строптивая невеста (СИ) - Татьяна Антоник - описание и краткое содержание, автор Татьяна Антоник, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Как отделаться от дракона за десять шагов? Близкий друг попросил помочь, чтобы его противный опекун не забрал однокурсника обратно в свою закрытую страну. Мне всего лишь-то надо притвориться влюбленной, очарованной и знатно выбесить одного горделивого ящера. Он устанет от моего внимания, смириться и не заберет Конора с собой. По-моему, у меня все получалось, пока в дело не вмешался случай… Во-первых, он решил преподавать в нашей академии. А во-вторых с удовольствием принял вызов от Блейк Уиллоуби. И что теперь делать? Как назло, в учебном заведении стали происходить странные и опасные вещи.

Его строптивая невеста (СИ) читать онлайн бесплатно

Его строптивая невеста (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Татьяна Антоник
отцу вас только за это надо наказать. О чем вы думали? Где же прославленная репутация девушек из Сантиора?

— Ей-то что будет? — изумилась я. — Осталась при мне.

Видимо, я перешла некую черту в своей нетривиальной непосредственности. Он схватился за свои волосы, зло выдохнул, а потом произнес:

— Идите домой, пока я вас сам не наказал.

— А папе скажете? — поинтересовалась я.

Жалобно так поинтересовалась, взмолилась почти.

— Нет, — Рей отрезал, — но никаких больше посещений драконов. Узнаю, вам в академии тогда не поздоровится. А я, поверьте, узнаю.

Мда, мой план по спасению друга провалился, еще и огребла ненароком. Потянувшись к входной двери, почувствовала чужую ладонь на своем плече.

— Что? — я сразу сдернула его руку.

— Каким способом вышли, таким и возвращайтесь, — усмехнулся истязатель, подняв взгляд к изумрудным листьям. — Внизу еще ходит ваш брат.

Ох ты ж, корячится про Стоуне совсем не хотелось. Спускаться всегда легче, чем забираться снова, но я часто проделывала подобный трюк. Движения, правда, уже были не такими легкими, я вспотела, натерла мозоль на пальцах, а снизу еще и издевательские шепотки доносились.

— Давайте, я в вас верю.

Наглец.

Наконец, я снова забралась в окно. Утерла пот ладошкой, наблюдая, как господин Рей сделал шаг к входу в особняк.

Разбежался, я тоже сюрприз подготовила.

— Простите, — мстительно улыбнулась я.

— Что такое? — мужчина поднял голову с усталым выражением.

— Не успела вас предупредить. Обязательно, я настаиваю, обязательно примите ванну и постирайте одежду. В этом дереве развелись сантиорские термиты, а они не спят по ночам, еще покусают вас. Я-то привыкшая, нанесла эликсир против них, а вы поступили поспешно. — И посмеиваясь, захлопнула ставни.

По-моему, он сказал, что я стерва.

Глава 2. Новый учебный год в академии, или как избавиться от дракона за десять шагов

Блейк

В первый день учебного года у меня, наконец-то получилось встретиться с Лусиэнь и Конором. Понятия не имею, чем закончился разговор дракона с драконом, но Кинг избегал меня и эльфийки, пока мы не прибыли в академию. Подруге я ничего не объясняла, боясь, что властолюбивый ящер не выполнит своего обещания и нажалуется на меня родителю, но господин Рей молчал, ни словом не обмолвился о моей вылазке и делал вид, что ничего не произошло. И про термитов умолчал.

— Как ты? — заботливо осмотрела ящера наша эльфиечка. — Выглядишь потрепанным.

В отличие от меня, за друга она переживала гораздо сильнее. А я ведь и всех подробностей ей не поведала. Но она все поняла каким-то своим третьим глазом, интуицией и невероятной добротой. Мы не обсуждали, но Лусиэнь сама по себе включила заботливого лекаря.

— Что мне будет? — подмигнул адепт Кинг, встречая нас на лестнице, и выставил два своих локтя.

Я ухватилась с одной стороны, а наследница рода Эллион с другой, и мы вместе вошли в главный зал. Где-то неподалеку сновали мои заклятые подруженции из академии, а за столом напротив Адриан делился впечатлениям о проведенном лете. Очень надеюсь, что он не будет нарушать наших договоренностей. Он мог испортить мою репутацию, но я бы прошлась гораздо хлеще по его самолюбию.

Все ученики устроились, первокурсники сдали экзамены и счастливо завтракали на своих местах. Студенты мечтательно вспоминали мгновения за стенами академии. Каникулы были замечательным времяпрепровождением для адептов, переступивших через первый курс. В Дуабридже деревья едва ли сбросили первую золотистую листву.

Мы невнимательно прислушивались к речи Хотуора Имведаса — главы Сантиорского учебного заведения, а между прочим, он сообщал о важном. Я друзей ткнула, ради этого.

— У нас три новых преподавателя, дорогие студенты. О Киране Уиллоуби вы могли знать, благодаря службе его отца, но нам повезло вдвойне.

Все захлопали, оглядываясь на меня. Фамилия была на слуху.

— Обидели они твоего братца, не находишь? — обратился ко мне Кинг.

Я хмыкнула, считая, что родственничку полезно узнать мнение народа о нашей семейке. Отца любили, почти превозносили, а про детей ходили иные толки.

Ректор, наш седой старичок, наделенный магией земляной стихией, продолжил:

— А еще, не могу утаивать. Из Рейвенара нас посетил важный дракон. Знакомьтесь, встречайте и вдохновляйтесь. Ведь боевую магию у всех будет вести Стоун Рей собственной персоной. Он, между прочим, глава тайного отдела в Рейвенаре.

Ох, зал просто оглушили овации. Я никогда не интересовалась, кто кем приходится в стране-соседке, а зря. Я же происходила из семейства дипломатов. Это просто непростительно для Уиллоуби. Мое свидание прервал не рядовой дракон, а глава тайной канцелярии. Адриан, кстати, это тоже осознал и встретился со мной сердитым взглядом, узнав в новоприбывшем мэтре надоедливого мужчину. Тем лучше, явно сплетничать не начнет.

Я в ответ пожала плечами, делая вид, что все происходящее и для меня новость. Ну, правда же, до появления в моем доме Стоуна Рея, я понятия не имела, кто он такой.

— Стоун приехал за мной, — процедил Конор, но так, чтобы его слышали только я и Лусиэнь.

Он не выглядел обрадованным, больше озабоченным. Впрочем, как и его собратья.

— Но зачем? — ахнула эльфиечка, прижимая ладошку к своим губам.

Я была уверена, что друг осведомлен о цели приезда дракона, о шпионке, сбежавшей в Сантиор, а еще о том, что я тоже посвящена в подробности. Болтать об этом не могла, меня сдерживала клятва, но Кинг меня удивил и вызвал облегчение на сердце. Он без лишних сомнений объяснил Лусиэнь расклад, не скрываясь, что является родственником императора Рейвенара, о своих способностях и том, отчего демоны настолько хотят завладеть им. Кинг оказался племянником правителя. Кто бы мог подумать?

— Все понятно, — кивнула белокурая девушка, принимая информацию к сведению. — Нам надо от него избавится.

— Какая ты зловредная? — изумилась ее жажде крови. — А если Конор окажется в беде?

— Блейк, — поморщился юноша. — Что со мной приключится в академии? Мы живем здесь постоянно. За нами следят словно за яйцами в курятнике. Как бы сюда пробралась какая-то там Арлин? Нет, Лусиэнь права, Стоун мне житья не даст. От него надо избавиться.

— Она — метаморф, я бы так не рассуждала, — не согласилась я, но, подумав, добавила: — господин Рей мне тоже не нравится. Это же он меня отчитал.

— Ой, не жалуйся, — отмахнулась Лусиэнь. — Тебя полезно отчитывать. Если бы не твой отец, мне бы запретили с тобой дружить.

— Лу, — я показно возмутилась, но больше хотелось рассмеяться. — Это звучит обидно. Можно твои претензии адресовать Конору? Он, вообще-то, о своих умениях целый год помалкивал.

— Он помалкивал, а ты показывала, — зашипела эльфийка. — Хоть тебя отправляй на расправу со Стоуном.

Я скорчила


Татьяна Антоник читать все книги автора по порядку

Татьяна Антоник - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Его строптивая невеста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Его строптивая невеста (СИ), автор: Татьяна Антоник. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.