MyBooks.club
Все категории

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность. Жанр: Фэнтези издательство неизвестно,. Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
11 август 2018
Количество просмотров:
610
Читать онлайн
Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность краткое содержание

Рустам Панченко - Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность - описание и краткое содержание, автор Рустам Панченко, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club
В какие миры только не заносило наших соотечественников, и везде они были на высоте. Но как забраться на эту высоту, если тебе только двенадцать, а твоим наставникам на то, что ты герцог, плевать с высокой горы. Даже если ты покажешь свой ум и смекалку, это вряд ли изменит отношение к тебе. Да и куча денег на счету и артефакт древних не дадут преимущества, на которое хотелось бы рассчитывать. Зато желающих очистить герцогский престол от такого правителя появилось хоть отбавляй. И только случайность даёт в руки Кевину достаточно мощный аргумент в виде помощников и телохранителей из семейства кошачьих. Но повлияет ли он на расстановку сил и заставит ли окружающих считаться с тобой? Время покажет…

Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность читать онлайн бесплатно

Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность - читать книгу онлайн бесплатно, автор Рустам Панченко

Вечером, когда мы ужинали, в зал вошёл барон Иен фон Брег. Возле него стояла девочка лет десяти. На фоне барона она больше походила на кроху, но не по-детски умные глаза говорили о её сообразительности. Поздоровавшись с присутствующими Иен сказал, обращаясь ко мне:

— Вот это, Кевин, и есть моё рыжее недоразумение. Разреши представить тебе Миранду, мою дочь.

— Папа! Мы же договорились, — топнула ножкой девчонка.

Барон смутился, но, взяв себя в руки, произнёс.

— Извините, Ваша светлость. Разрешите представить Вам баронессу Миранду фон Брег. Вашу невесту и будущую жену.

Завершив фразу он, незаметно, подмигнул мне.

— Папа! Я же просила тебя… — снова подала голос Миранда.

В зале послышались смешки, а баронесса покраснела, но не спряталась за отца, а начала внимательно всматриваться в лица тех, кто засмеялся. От её взгляда они очень быстро успокоились. Это был взгляд человека, прожившего долгую и нелёгкую жизнь. Хотя как ей удалось покраснеть ещё сильнее, даже на фоне рыжих волос и веснушек, не представляю?

Их пригласили поужинать с нами, но барон решил отказаться, мол, устал с дороги, да и не мылся. Но Миранда направилась прямиком к столу. Она подошла практически ко мне и уставилась на дворянина, занявшего стул справа от меня. Он сначала сделал вид, что не заметил, но малышка стояла и смотрела на него в упор. Не выдержав, он поинтересовался:

— Я могу чем-то помочь Вам, баронесса?

— Вы совсем грубиян, или притворяетесь? — прозвучал встречный вопрос.

В зале повисла гробовая тишина. Народ старался переварить произошедшее.

В это время Рыжик повернулась в мою сторону и иронически поинтересовалась.

— И как надолго этот господин занял мой стул?

Ну, и что можно ответить на этот вопрос? Я удивлённо посмотрел на сидящего рядом аристократа.

— Сударыня, уже не одно десятилетие это место принадлежит моей семье. Почему Вы называете это место своим?

— Согласно уложению Империи о дворянах, справа от мужа, или будущего мужа, сидит супруга или невеста. Вы к кому из этих двоих относитесь?

Вопрос прозвучал настолько по-детски наивно, что уже весь зал не смог сдержаться от смеха. Смеялись все, даже дворянин, которому был адресован вопрос.

Ситуацию спас наставник. Он подошёл к столу со стулом, или правильнее сказать креслом, похожим на моё, и поставил справа от меня. Потом обратился к малявке со словами:

— Барышня, подозревая о Вашей преданности Имперским традициям, Ваше место было временно отдано на хранение, дабы никто не смог покуситься на принадлежащее Вам по праву.

Эти слова звучали настолько двусмысленно, что народ снова невольно заулыбался, барон тихонько захрюкал, а крачавица, только фыркнув, забралась на кресло и принялась за ужин. Притом проделала всё это настолько аристократично, что я даже невольно залюбовался. Мои манеры, в сравнении с её, это поведение солдата в трактире.

Повернувшись в мою сторону и увидев мой заинтересованный взгляд, баронесса выдала фразу, вернувшую меня в действительность.

— Хватит глазеть на меня, а то в глаз получишь… Ваша светлость.

Самое интересное в этой ситуации было то, что произнесла она их очень тихо. Настолько тихо, что никто, кроме меня, её не услышал. Красавица, а она действительно была очень симпатичной на вид девчушкой, мило улыбнулась, и, как ни в чём не бывало, продолжила прерванную трапезу.

Я выпал в осадок! Так получить по шее, притом в первые минуты знакомства, скажу честно, никак не ожидал. Мне, почему-то, с трудом верилось в слова барона Иена, что эта малявка очень не похожа на ангелочка, а больше смахивает на его антипод. Действительность меня ввергла в шоковое состояние.

Решил сгоряча ничего не предпринимать. Когда нервные клетки возвратились в адекватное состояние, согласился с правильностью принятого решения. Ведь если сейчас при всех унизить это чудо в платьице, то зуб даю, что уже завтра я об этом пожалею! Если же своими поступками, речами или косыми взглядами наживу себе врага, то лучше… О том что будет лучше решил не додумывать. Поэтому сделал вид, что ничего не заметил и решил попытаться выйти на контакт с этой врединой.

— Уважаемая баронесса… — начал свою речь.

— Миранда, — прозвучало в ответ.

Немного растерялся и решил уточнить:

— Извините, баронесса…

— У меня есть имя. МИРАНДА. Надеюсь, ты это сможешь запомнить, мальчик?

Эти слова в исполнении столь взрослой особы звучали, извините, немного… Даже не знаю как описать это. Но опять они прозвучали тихо. Так что только я их услышал. А с лица девчушки не сходила милая улыбка.

Решил проглотить и этот наезд на моё достоинство, поэтому продолжил:

— Миранда, хотел спросить, как прошло Ваше путешествие в Меримор?

На меня посмотрели как на больного, который спросил о том, насколько вкусным было это лекарство. Примерно так истолковал для себя её взгляд. Сначала не понял причину этого недоумения, но потом вспомнил своё путешествие на местном транспорте и согласился с таким отношением к способу передвижения доступному на этой территории.

— Согласен. Вопрос был глупый. Но, может быть, Вы предложите более приятную тему для разговора?

— Чем же Ваша светлость интересуется в своей жизни? — услышал в ответ.

Притом вопрос был скорее из разряда — мне интересно, чем — давай поприкалываемся. Вспомнил последние уроки с моим ходячим информаторием и сообщил баронессе:

— На данный момент изучаю политическую географию герцогства и Империи.

На меня уставились два ясных глаза Миранды. Казалось, они спрашивали: "А ты не шутишь?". Во мне даже появилось чувство, что она тоже может быть не из этого мира. Но тут ожидало горькое разочарование. Хотя, может это и к лучшему? Расплодилось тут разных попаданцев, как блох…

— А я только простую географию начала изучать. И то папа говорит, что я ещё маленькая.

Потом, как бы передразнивая отца, заговорила:

— Солнышко, тебе ещё рано забивать свою головку разной умной ерундой. Тебе ещё в куклы нужно играть. Ещё успеешь…

Но, не договорив до конца, какие морали читает ей отец, шмыгнула носом и заявила:

— А мне знаешь, как хочется всё это узнать! В мире столько всего интересного! А куклы… Пусть в них простолюдины играют, если им нечего больше делать.

Вот это удача! Даже не рассчитывал на то, что моя невеста будет настолько любознательной. Это просто необходимо использовать в своих, в смысле семейных, интересах.

— Миранда, — заговорщически зашептал ей, — у меня есть очень шикарный учитель. Мы с ним почти каждый день занимаемся. Если хочешь, могу упросить твоего отца, чтобы он разрешил учиться вместе.


Рустам Панченко читать все книги автора по порядку

Рустам Панченко - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность отзывы

Отзывы читателей о книге Герцог (Книга 1) Путь в неизвестность, автор: Рустам Панченко. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.