MyBooks.club
Все категории

Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари

На сайте mybooks.club вы можете бесплатно читать книги онлайн без регистрации, включая Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари. Жанр: Фэнтези . Доступна полная версия книги с кратким содержанием для предварительного ознакомления, аннотацией (предисловием), рецензиями от других читателей и их экспертным мнением.
Кроме того, на сайте mybooks.club вы найдете множество новинок, которые стоит прочитать.

Название:
Лисьими тропами (СИ)
Автор
Дата добавления:
31 июль 2023
Количество просмотров:
37
Читать онлайн
Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари

Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари краткое содержание

Лисьими тропами (СИ) - Ви Мари - описание и краткое содержание, автор Ви Мари, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки mybooks.club

Перед экзаменом моя подруга Нацуэ повела меня в синтоистский храм. Но кто же знал, что такое безобидное и столь популярное в Японии занятие приведет к непоправимым последствиям? Привычная, размеренная жизнь меняется, миры сливаются, и в водовороте всего этого оказываюсь я. Ёкаи, демоны, злые духи — как угораздило меня во всё это встрять? Ничего подобного я не ожидала. Но еще меньше я ожидала, что за всеми злоключениями встречу свою любовь…

Лисьими тропами (СИ) читать онлайн бесплатно

Лисьими тропами (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ви Мари

— Неспокойном духе, — объяснил Такеру, затыкав в книгу, хотя не знаю, зачем, — он беспокоил деревеньку, похищая людей. Народ боялся юрэя, но у деревеньки был некий защитник (глаза Такеру горели от радости и возбуждения. Другого типа). Точного названия нет, как описывает автор книги, легенды собирались у жителей этих деревень. Так вот, это было записано со слов…

— Такеру, мы поняли, ты — гений, — поддержала я, нервно раскачиваясь. — Что с деревней-то?

— А, — Такеру подобрал слюни (ну, правда, он был так рад своей находке), — легенд местной деревеньки было немного, но я изучил их все и нашел некоторые опознавательные знаки. Во-первых, там описывается река. Во-вторых, в одной из легенд гора, что находится неподалеку, предстает как бы участником событий…

— Кхм, — требовательно кашлянул Шин.

— Да-да-да, — Такеру торопливо смел книги, показывая нам карту. На ней были обведены сразу несколько, как я понимаю, деревень. Они, и правда, были маленькими, так что если бы не кружочки Такеру, вообще бы не знала, что там какие-то поселения.

— Я стал проводить анализ и понял: река находится здесь… (Такеру ткнул на змейку на карте) и здесь. (Еще одна точка). Круг сужался до вот этих четырех деревень. Однако мне было неясно, что за гора имелась в виду. Поблизости их нет, а вид сверху не помогает.

— Тогда… — Такеру достал ноутбук и быстро открыл его, — я стал разыскивать в интернете фото из этих деревень. Их там было мало, что неудивительно, фото обычно выкладывают туристы, а что туристам делать в таких местах?

— Такеру, ты опять, — как можно более вежливо попросила я.

— Да-да-да, — Такеру усердно закивал, — я нашел сайт географического общества, где внезапно (Такеру кликнул на фото как минимум полувековой давности) обнаружился вот этот снимок.

На фото стояли четверо японцев, но не они привлекли внимания, а гора позади них.

— Я стал изучать фото дальше (Такеру начал их пролистывать, а мы с Шином невольно подались ближе, когда заметили на следующем снимке…)

— Лес, — заворожено разглядывал его Шин.

Впрочем, как и я. Лес как лес, но… так странно, ведь леса не должны быть похожи между собой. Но я будто бы узнала этот лес. Это после всех приключений в нем? Что-то типа все собаки одинаковые, пока не заведешь свою? Все леса выглядят одинаково, пока не исходишь один из них?

— Именно! — Обрадовался Такеру. — Я почитал о той экспедиции: оказалось, группа профессоров изучала местный ландшафт, составляя подробную карту местности, и на их пути попалась деревня. Люди в ней были вежливыми и приветливыми, приняли незнакомцев, словно своих, накормили, напоили, а еще рассказали им местные сказки. Так, по крайней мере, описывали их участники той группы.

— Такеру, да ты гений, — похвалила я. — Прости, конечно, но почему нельзя было прийти утром?

— Мне… не терпелось, — нервно улыбнулся Такеру.

— И сказки, надо полагать, о кицунэ? — Уточнил Шин.

— К сожалению, написавший очерк об этих местах участник группы не вдавался в подробности, — признался Такеру. — Однако! Я не сдался и капнул дальше. Оказывается, эта группа была не просто случайной, это была практика для студентов. Этого университета! Нашего, понимаешь?!

— И ты нашел записи? — Оживился теперь и Шин, заразившись.

Я лишь обреченно вздохнула. Планы на сегодняшнюю ночь, похоже, поменялись кардинально. Ладно, успокаиваюсь, перестаю думать не о важных делах… важные дела, храм кицунэ, всё такое. Мне же нужно. Сосредоточиться.

— Да! — Такеру незамедлительно перешел к делу, раскопав уже свои записи, наспех накаляканные нечитаемым почерком. — Наш лес имеет историческое значение. В эпоху Эдо… ладно, это не так важно, важнее вот что: «…в пятидесятых годах двадцатого века студенты исследовали этот лес, его ландшафт, флору и фауну, а также связанные с ним истории. Многие студенты утверждали, что не редко люди исчезали в этом лесу. Кто-то возвращался, но уже другим…».

— Это неудивительно, вспоминая тех девушек, что мы нашли с Лисой, — напомнил Шин.

— Верно! — Такеру разве что только не стартовал в космос, настолько его распирало. — И одна студентка решила написать сначала эссе о легендах этого леса. Но потом эта работа переросла в полноценную книгу.

Такеру продемонстрировал ту самую книгу, из которой уже вычитал нам отрывок.

— Автор — та самая студентка? — Догадалась я.

— Верно! — Ну, всё, сейчас он точно стартанет. — И угадайте, где она работает сейчас?

— Не может быть, — покачала головой.

— Может! Преподавателем в нашем университете!

— Полагаю, ты с ней разговаривал, — догадалась я.

— Именно! Оказалось, что в книгу не вошли многие истории из-за неправдоподобности, как объяснила сэнсэй сама. Но, к счастью, она сама прекрасно помнит, как жители одной деревеньки, неподалеку от которой текла река, а если подняться на пригорок, с одной стороны вид будет на лес, а с другой на гору! — Ну, все, Такеру, и правда, стартует в космос. — Рассказывали ей о кицунэ!

— Такеру, ты официально гений! Где раздают за это медали? — Похвалила я.

Такеру смутился, улыбку скрыть не получилось, но он боролся с собой пару секунд, а затем подался к карте и ткнул в нужную деревню.

— Вот она! — Торжественно объявил он. — Я уже посмотрел: до нее ехать на поезде около двух часов, но потом еще добираться на машине. Так что в целом, можно доехать часа за четыре. Если бы не приходилось огибать лес, напрямик мы бы добрались туда быстрее. Но…

— Это, конечно, и правда, фундаментальное расследование, — поддержал Шин, внимательно разглядывая Такеру. — Но объясни мне одно: зачем тебе это?

Такеру, который, хоть и смирился с тем фактом, что сидит тут и беседы беседует с самим шинигами, все же когда он тут выдает подозрения, невольно начинаешь побаиваться. Вот и парень нервно вздохнул, разнервничавшись, глянул на меня, будто обращаясь за помощью.

— Честно: когда я был маленький, и моя бабушка рассказывала мне все эти сказки, я верил в них, будто действительно мог забрести в лес и оказаться в мире ёкаев. Но потом я вырос и понял, что всё это лишь сказки, выдумка.

— Но потом случилась история с Нацуэ, — теперь Такеру смотрел на меня пристально, — Риса показала мне магию, доказала, что та действительно существует. Это ведь лучшие годы моей жизни. Скоро я закончу университет и пойду работать. Я вижу, как много работает мой отец, дома почти не бывает, даже в выходные дни выходит решать очередные проблемы. Я не жалуюсь, я знаю, что меня ждет. Но перед тем, как начнется взрослая жизнь, мне хотелось бы испытать что-то невероятное. Пройти весь этот путь, пусть даже опосредовано, но поучаствовать во всём этом.

— То есть, мне нравится проводить исследования в целом, для учебы. Но когда я нашел информацию про лисьи тропы и Риса действительно пошла ими… — Такеру аж задохнулся от невероятности происходящего, — я будто прикоснулся к невидимому, незримому миру. Пусть не явно, но стал его частью. Это… потрясающее чувство. И мне бы хотелось еще хотя бы немного побыть частью всего этого.

Вздохнула, подумав о том, что во многом мысли и чувства Такеру полностью совпадали с моими. Он прав, эта причастность к другим мирам будто делала нас на порядок выше. Все плавали в море, кто выше, кто ниже, а вся эта история будто позволила нам взлететь над водой. И это ни с чем несравнимое чувство.

— Это может быть опасно, — заключил Шин, а я только сейчас как поняла, о чем он! — Ёкаи — это не шутки. И ты можешь пострадать.

— Я владею техникой боя, — выпрямился Такеру, — и кое-что подготовил.

— Что же? — Шин показался мне на мгновение строгим судьей из приемной комиссии, которому предстояло решить, брать ли Такеру в команду или нет.

— Помнишь, храм? — Это Такеру ко мне обратился. Кивнула. — Когда я в последний раз забирал девочек оттуда, мы со служителем разговорились, и я спросил его: можно ли защититься от ёкаев? Он сказал мне, что может помочь изготовить оружие. Я принес ему меч, и он обещал подготовить его. Пожалуйста, прошу.


Ви Мари читать все книги автора по порядку

Ви Мари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybooks.club.


Лисьими тропами (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лисьими тропами (СИ), автор: Ви Мари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.