Рустий вывернулся и обиженно заорал:
– Ничего я не соврал! Они это были! Вот идите, сами её и спросите! Или комнату обыщите – может, он до сих пор там под кроватью сидит!
Мирцея дёрнула за висящий у кровати шнурок. Золотой Меч немедленно возник у двери.
– Быстро сюда вашего командира! Да, погоди, пусть с ним придёт лантар Итрум… Луцак. У меня к нему будет особое поручение.
Вызванные явились через несколько минут, в течение которых она без устали металась по комнате. Девчонка должна быть наказана! Вне всякого сомнения, и по всей строгости закона! Чтобы больше никому из семьи не могло и в голову прийти противиться воле Повелителя! Мирцея взглянула на вошедших. Командир Золотых Мечей держался спокойно и независимо, а вот второй лантар переминался с ноги на ногу, пожирая женщину преданным взглядом.
– Рисон, вы должны привести сюда госпожу Лею! Немедленно! Ничего ей не объясняя. А вы, Луцак, самым тщательным образом обыщите её комнату. И доставьте сюда всё, что вам покажется странным. И… всех, кого там застанете. Выполняйте!
Поклонившись, лантары вышли. Минуты потянулись безобразно медленно. Патарий застыл у окна, внимательно разглядывая плывущие по небу облака, Рустий беспокойно вертелся на диване. Ему было неудобно сидеть, но страшно хотелось досмотреть до конца устроенный им самим спектакль.
Первым явился Рисон и отрапортовал, что госпожи Леи нет во дворце. Ещё час назад она выехала в своей повозке в город, как сказал главный конюший – прогуляться. Стражи у покоев и у ворот это подтвердили.
– А повозка? Её обыскивали перед выездом?
– Да, госпожа Мирцея! Повозка, как и корзина для завтраков, которую она держала в руках, были тщательно осмотрены.
– Идиоты! Вы бы ещё её ночной горшок тщательно обыскали, вдруг там кто-то спрятался! Передай стражникам – как только она вернётся, её нужно немедленно арестовать и доставить сюда! Вам ясно, Рисон?
– Слушаюсь, госпожа Мирцея! Всё будет исполнено!
– Надеюсь, надеюсь… – Женщина уже потеряла к нему интерес.
Луцак явился спустя полчаса и, поклонившись, положил на стол пять золотых слитков и сложенный вчетверо листок бумаги. С удивлением посмотрев на слитки, Мирцея схватила листок. На нём округлым чётким почерком в столбик были написаны имена:
«Кронария
Аруций
Палий
Рубелий
Грасарий
Мустин Беркост
Аврус Гентоп
Тостин Арвидол
Сидрак Тортран
Галиган Освел
Хайрел Беркост
Ортения».
Три верхних имени были жирно зачёркнуты. Ещё не понимая, что это означает и каким образом связаны между собой все эти люди, Мирцея с облегчением вздохнула, не найдя здесь своего имени. Луцак терпеливо ждал дальнейших распоряжений, и она приказала:
– Сейчас же выясни, как попали в комнату Леи золотые слитки. Ты слышишь – я должна знать об этом всё!
Ещё через час ей доложили, что вчера утром в комнату девушки был доставлен сундук с золотом. Сопровождавший его прислужник Хайрела Беркоста, пронырливый наглый парень, с мерзкой улыбочкой заявил, что никак не может понять, что уж такого нашёл его господин в этой костлявой девице с, мягко говоря, отвратительным характером, которая завернула назад все его подарки.
Да он, Ситус, голову даёт на отсечение, что она и этот не примет! Хотя и не подарок это вовсе, а свадебный дар! Он готов на что угодно спорить, что им придётся надрываться и волочить его обратно. И когда минут через десять Лея действительно, мало выбирая выражения, приказала вытащить вон этот сундук, прислужник шёпотом отпустил в её адрес парочку таких выражений, что у лантаров ещё долго не сходили с лиц кривые ухмылки.
– Уроды! – Мирцея едва сдерживала истерический хохот. – Эти тупицы хотя бы проверили сундук на обратном пути?
– Конечно, госпожа. Самым тщательным образом. И на выходе из дворца, и на воротах. Всё было в порядке.
«Разгоню всех к дьяволу! Не стража, а сборище недоумков и лентяев! Личная охрана Повелителя! Да у них из-под носа его самого вынесут, а они не заметят! Значит, птичка упорхнула… А девочка не так уж и глупа. Ну, тем интересней…»
– Госпожа Мирцея! Рубе… Повелитель умер, госпожа… Отошёл в Вечную Тьму… – Дрожащий голос лекаря вывел её из задумчивости.
Она резко обернулась. Рубелий с белым лицом застыл на подушке. Его глаза в последнюю минуту открылись, и теперь уставились на неё остекленевшим укоризненным взором.
– Закройте же ему глаза! – Мирцея передёрнула плечами и тяжело опустилась на диван. – И оповестите Великого найтора. Пусть готовит прощание.
Прощание не затянулось надолго. То ли кошельки жителей столицы серьёзно оскудели ввиду явной хлипкости здоровья Повелителей, то ли виной были упорные слухи о поселившейся во дворце страшной заразе, но ручеёк желающих своими глазами засвидетельствовать смерть Рубелия Корстака быстро иссяк. И уже к концу первого дня церемонии усопший, под заунывные торжественные песнопения найторов, был отправлен на нижний этаж пирамиды, где ему был обещан Вечный Покой в Вечной Тьме.
Стоя у гроба, Мирцея холодно смотрела на поредевшую кучку родственников, готовых вцепиться друг другу в глотки от избытка любви, если бы им не мешал гроб с покойным, разделивший барьером две непримиримые стороны. Судя по плохо скрываемой ярости, сквозившей во взгляде Грасария, было ясно, что он ринется в бой, как только представится хоть малейшая возможность. Ну что ж, она готова.
И как всегда, Мирцея оказалась права. Едва на следующий день члены Малого Совета заняли свои места за столом, Грасарий вскочил и, ткнув в её сторону пальцем, с пафосом заявил:
– Господа! Я, Грасарий Корстак, требую призвать к ответу преступницу, убившую нашего Повелителя, моего любимого брата, и пытающуюся сейчас посадить на трон своего сына, который, скорее всего, даже не является сыном Рубелия!
Мирцея усмехнулась и небрежно взмахнула рукой:
– Дорогой мой деверь! Здесь всем известно ваше острое желание занять трон, поэтому ваши сказочки мы послушаем позже. А сейчас у нас есть более серьёзные дела. И первое касается вас, уважаемый Главный сигурн!
Мустин Беркост со своей всегдашней улыбочкой сделал удивлённые глаза и повернулся к Мирцее:
– Надо же! Чем это моя скромная персона смогла заинтересовать Совет? Пожалуйста, я очень внимательно слушаю.
– Хм… Это всем нам хотелось бы послушать, дорогой Мустин, где сейчас находится ваш сын, Хайрел Беркост?
Лицо сигурна на мгновение напряглось, но он заставил себя широко улыбнуться: